這些詩詞,被日本搶先用了!

2020-12-13 騰訊網

疫情救援物資緊缺,國內民眾積極捐贈的同時,國際上也獲得多個國家的大力援助。

近日,日本一箱箱救援物資上的優秀文案,刷爆了微博和朋友圈。

(部分為在日僑胞捐贈)

有的是原創詩句,比如「遼河雪融,富山花開,同氣連枝,共盼春來」。

由日本富山縣經貿聯絡官孫肖所寫。

等遼寧的雪融化,富士山的花開放,共同盼望春天的到來。

意指兩國人民共同期盼疫情結束的那一天。

遼河雪融,富山花開

同氣連枝,共盼春來

「崎嶇路,長情在」不但表達了日本長崎縣人民與中國人民心連心。

還巧妙的使用了藏頭詩技巧,把「長崎」二字藏於詩句中。

崎嶇路,長情在

日本道觀贈與中國道教協會的物資中,注有唐代詩人張九齡《送韋城李少府》中的詩句「相知無遠近,萬裡尚為鄰。」

意思是「只要彼此相互了解,即使相隔萬裡也可以成為鄰居。」

另一句是出自《舊題蘇武詩》中的「四海皆兄弟,誰為行路人」。

四海之內都是兄弟,誰也不是互不相干的陌路人。

四海皆兄弟,誰為行路人

相知無遠近,萬裡尚為鄰

來源於唐代詩人韋莊所著《送日本國僧敬龍歸》的詩句:

扶桑已在渺茫中,家在扶桑東更東。

此去與師誰共到,一船明月一帆風。

「此去誰能與你一起到家鄉?唯有一船明月和滿帆清風。」

此去與師誰共到,一船明月一帆風

這句詩出自唐代詩人王昌齡的《送柴侍御》

沅水通波接武岡,送君不覺有離傷。

青山一道同雲雨,明月何曾是兩鄉。

雖然分別了,仍然同住在一座青山的附近,有著共同的雲和雨;又同是一輪明月相照,兩地猶如一鄉。

青山一道同雲雨,明月何曾是兩鄉

日本漢語水平考試hsk事務局捐給武漢的物資上寫著「山川異域,風月同天」。

這句詩出自出自唐代鑑真東渡時的一句偈語。

相傳,1300年前,鑑真東渡時袈裟上邊繡著「山川異域,風月同天,寄諸佛子,共結來緣」的字樣。

意思是「雖然我們並不棲息於同一片山川之中,但照耀我們的是同一輪明月」。

山川異域,風月同天

「豈日無衣,與子同裳」出自《詩經·秦風·無衣》

「豈曰無衣?與子同裳。王於興師,修我甲兵。與子偕行!」。

「誰說我們沒衣穿?與你同穿那戰裙。君王發兵去交戰,修整甲冑與刀兵,殺敵與你共前進。」

《無衣》為當時的一首著名愛國主義戰歌,表達出戰士一腔熱血,克服重重困難,共同抵禦外敵的決心。

豈日無衣,與子同裳

結語

一句句詩詞是充滿人情味的美好表達

像寒風凜冽的冬季燃起暖爐

幾句溫柔的詩文暖了人心

也凝聚了世界各地人民的力量

不過,同樣的情義,有不同的表達

也有人認為「武漢加油」的口號更為直觀和熱血

對此,大家怎麼看呢?

廣告也瘋狂

歡迎關注我們的微博微信,讓創意改變世界!

戳下「在看」,把瘋狂君推薦給你身邊的人▼

相關焦點

  • 「日本詩詞大會」「反轉」了嗎?
    (抗擊新冠肺炎)「日本詩詞大會」「反轉」了嗎?  中新社北京2月15日電 題:「日本詩詞大會」「反轉」了嗎?  中新社記者 劉旭 刁海洋  近日,一箱箱來自日本的援助抗「疫」物資因其包裝上所貼的詩句在中國引發熱議。
  • 從日本的賀卡風俗理解日本來的救援物資上的詩詞
    日本援助物資上的詩詞,本來沒有什麼特別。但是「出口」轉「內銷」之後,刺痛了很多人的心。這就好比一個種大白菜聞名的人,突然有一天發現鄰居家拿大白菜做成了好吃的辣白菜。雖然辣白菜自己家很久以前也做過,但是長時間不做手藝已經生疏了。鄰居把做好的辣白菜拿來分享的時候,心裡難免有點酸甜苦辣的滋味。
  • 不僅是詩詞,日本學書法的熱情也驚人啊!
    這段時間,日本人民在援助武漢物資上寫的詩詞很火:"山川異域,風月同天","豈曰無衣,與子同裳",」青山一道同雲雨,明月何曾是兩鄉"......你是不是被日本的詩詞文化水平嚇到了?有人說:「日本給開啟了中國詩詞大會」。其實,日本對中國傳統文化的熱愛程度超乎你的想像。
  • 還在羨慕日本給我們開詩詞大會?其實這些「詩意」的製造者也是華人
    尤其是在被標語提醒了一整個春節之後,面對這些「詩情畫意」,我們在感動、感激的同時,也掀起網絡討論無數。有人調侃,這次日本給中國開了一場詩詞大會。也有很多人為了「武漢加油」還是引用詩詞哪個更好而爭論不休。
  • 韓國、日本曾試圖搶先申遺,都被聯合國拒絕,因為是中國的文化!
    文/咖啡小芝士韓國、日本曾試圖搶先申遺,都被聯合國拒絕,因為是中國的文化!各個國家隨著時代的更迭,都會形成各式各樣的具有民族代表性的文化,包括物質的也包括非物質的,所以每個國家都會試圖通過申遺讓自己在世界上擁有更響亮的標籤或者影響力,也希望通過這些文化遺產讓各自國家的文化底蘊更加豐富。申遺在一定程度上也是對文化的保護,所以每個國家申遺都無可厚非,但如果試圖將別國的文化遺產通過申遺來貼上自己的標籤,就略顯牽強了。
  • 如何回詩日本「山川異域,風月同天」?詩詞大會冠軍只用了10個字
    而還有像日本舞鶴政府,也紛紛送來了救援物資,上面也用了一些古詩詞,毫無疑問,日本的救援物資確實是設計得別出心裁。當時人們基本都是用武漢加油,中國加油這些詞語來形容,而日本就用這種古詩詞來做標語,確實是很有特點。不過日本人所引用的這些詩詞本身就是中國的,既然人家用這些標語,中國講究禮尚往來,也需要有一些回應。
  • 日本不但對中國詩詞情有獨鍾,還寫進了教科書
    近段時間,日本在向中國捐贈大批物資的同時,還通過紙箱標籤帶來了幾首詩詞。 日本捐武漢:「山川異域,風月同天。」日本捐湖北:「豈曰無衣,與子同裳。」日本富山捐遼寧:「遼河雪融,富山花開;同氣連枝,共盼春來。」日本舞鶴捐大連:「青山一道同雲雨,明月何曾是兩鄉。」
  • 如何回詩日本?看看中國詩詞大會冠軍怎麼說
    日本漢語水平考試HSK實施委員會向湖北高校捐贈的物資上寫著「山川異域,風月同天」體現友誼源遠流長日本富山縣向遼寧省捐贈的物資上寫著「遼河雪融,富山花開;同氣連枝,共盼春來」希望攜手共克疫情期盼疫情的結束這些措辭優雅、情感豐沛的句子讓人感嘆日本國民的詩文素養
  • 日本捐贈物資上的詩詞,我們該如何回復?中國詩詞大會冠軍來了
    其實,日本不僅雪中送炭送來了錢物,還送來了優美的古詩詞。最近,日本送來的抗疫物資上頻頻引經據典——有取自日本國長屋王偈子的「山川異域,風月同天」,有取自《詩經·秦風·無衣》的「豈曰無衣,與子同裳」,最近的一批物資上的文字則引用了唐代詩人王昌齡《送柴侍御》中的一句「青山一道同雲雨,明月何曾是兩鄕」,甚至還化用《千字文》中的「同氣連枝」寫作了一首小詩——「遼河雪融,富山花開;同氣連枝,共盼春來。」
  • 看到日本捐贈物資的標配金句 網友直呼:詩詞白學了大學白讀了
    川北在線核心提示:原標題:看到日本捐贈物資的標配金句 網友直呼:詩詞白學了大學白讀了 這次疫情中,日本捐贈的物品包裝上,都印有幾句中國古詩詞,被網友稱為標配。讓我們在感動之餘,也領略了中國古典詩詞的美好,可也讓我們感到慚愧,有網友直呼:我的古詩詞白學了,我的大學白讀了     原標題:看到日本捐贈物資的標配金句 網友直呼:詩詞白學了大學白讀了     這次疫情中,日本捐贈的物品包裝上,都印有幾句中國古詩詞,被網友稱為標配。
  • 用詩詞打擂臺 高冷的《中國詩詞大會》咋這麼火
    2月6日,《中國詩詞大會》第二季完美收官。16歲冠軍武亦姝被網友們刷屏。不過,「草木有本心,何求美人折」。其他選手用他們的表現向觀眾傾訴著他們對中華詩詞的熱愛,感染了萬千觀眾。  在各種辣眼睛的綜藝節目中,這檔看似很高冷的綜藝節目究竟是如何爆紅的?看清流綜藝的生存之道。
  • 《進擊的巨人Tactics》於日本搶先上架
    日本DeNA預定於2019年春天在手機平臺上推出,以「諫山創」人氣動漫《進擊的巨人》為題材的手機新作《進擊的巨人Tactics》(中文名暫稱),自即日起正式在日本App Store/Google Play搶先推出上架!
  • 文藝抗疫,我們如何勝過日本的詩詞俳句?
    關鍵時刻,東瀛日本不僅送來了抗疫物資。還送來了「山川異域,風月同天」的問候。緊接著是「豈曰無衣,與子同裳」。仿佛徒弟給師傅給上起了詩詞課。其實,這些詩詞也好,俳句也好,都是我們東土大唐的文化遺產。「山川異域,風月同天」這八個字,是盛唐時日本權臣長屋王贈給中國高僧大德袈裟上刺繡的字,後面還有「寄諸佛子,共結來緣。」鑑真大師就是被這件袈裟上的偈語所感動,遂發願前往日本傳法,傳下中日友好交流的佳話。而「豈曰無衣,與子同裳」出自《詩經·秦風·無衣》原文是:豈曰無衣?與子同袍。
  • 上海櫻花節落幕了,《中國詩詞大會》命題專家卻要用詩詞留住它
    原標題:上海櫻花節落幕了,《中國詩詞大會》命題專家卻要用詩詞留住它  「蘇東坡春天遊覽古寺,曾有詩描寫櫻花盛開的情景。請問下面哪句詩是正確的?」A 睡餘柳花墮,目眩山櫻開。B 睡餘柳花墮,目眩山櫻然。C 睡餘柳花墮,目眩山櫻紅。你會怎麼選?  聽著臺上臺下的問答,仿佛置身央視《中國詩詞大會》?
  • 日本麻將遊戲《雀姬》免費上架Steam平臺 開啟搶先體驗
    日本麻將遊戲《雀姬》免費上架Steam平臺 開啟搶先體驗 美少女日麻《雀姬》免費上架Steam 開啟搶先體驗
  • 日本朋友,疫情過後,請來詩詞大會
    一直以來,日本產品之所以能風靡全球,不單單是憑其紮實可靠的品質,暖心可人的配套服務也是打動消費者的重要因素之一。這一點從日本產品的包裝上就有體現。好產品沒有好包裝,日本匠人就覺得工作沒完成似的。所以,日本捐助的物資包裝上除了常規說明以外,更平添了走心的鼓勵,以祝我們早日擺脫疫情之苦。是的,大災面前,我們需要的不但是救助身體痛苦,更要醫治心靈創傷。而這一點,日本想得很周到,做得很到位。這是日本漢語水平考試事務局捐給武漢高校的物資。到底是漢語考試機構,對漢語的研究確實很有水平。
  • 日本電信運營商KDDI董事長:搶先把5G技術投入市場
    來源:人民日報海外版原標題:「搶先把5G技術投入市場」(網際網路大咖秀)KDDI(凱迪迪愛)是日本排名第二的電信運營商。公司董事長田中隆史(Takashi Tanaka)2018年甫一上任就發出豪言:相較於日本其他電信運營商,KDDI更接近用戶,所以「我們搶先把5G技術投入市場」。有這樣的底氣,源自田中隆史在行業內長期的耕耘。他畢業於日本京都大學,上世紀80年代就加入了KDDI的前身之一——DDI(第二電信)。
  • 【日本石垣市通過釣魚島更名議案 臺灣省宜蘭縣此前已搶先通過更名...
    文 / Sarah2020-06-22 11:30:52來源:FX168 【日本石垣市通過釣魚島更名議案 臺灣省宜蘭縣此前已搶先通過更名動議案】據日本共同社最新消息,日本衝繩縣石垣市議會22日以多數贊成票通過了把該市行政區劃所含的釣魚島(
  • BLACKPINK 行程滿檔 搶先敲定日本三大蛋巡演!
    BLACKPINK 行程滿檔 搶先敲定日本三大蛋巡演!KPOPRachel 2019-04-16T12:05:00+08:00才剛首度在美國參加 Coachella 音樂祭的 BLACKPINK,年底她們也將挑戰第一次的日本三大蛋巡迴演唱會!
  • 北京兩九旬老人用「養老房」開詩詞資料室 志願者:他是脊梁式人物
    2018年5月7日訊,在海澱上莊家園小區,97歲的鞠盛和93歲的杜惠芬用自己的房子開了一間「鞠盛杜惠芬詩詞事業工作室」。張林 攝自從四年前住進養老院,老兩口的房子便空置了下來。老兩口都已年過九旬,膝下又沒有子女,這套惟一的房產是他們的「養老房」。