所有的事情都是你比別人多一點信息,就能給自己添加更多的底氣,最後勝算的機率也越大!
家庭團聚屬於長期籤證,在德國逗留超過90天以上就算是長期籤證了,主頁君要搬到德國去住,所以就要申請這個類型的籤證。
德國駐華大使館的主頁上其實關於家庭團聚的籤證有兩個類型。一個是普通家庭團聚。就是你的配偶是德籍,然後你隨父遷入德國居住。另一種是特殊家庭團聚。就是你有德籍的孩子,然後你隨子女遷入德國居住。(此處可以參考大使館的網頁請點擊「家庭團聚和子女隨遷」)
申請籤證之前先搞清楚自己屬於那個管轄區。(此處同理參考大使館網頁請點擊「在所屬領區的使領館預約面籤」查詢)我護照籍貫陝西所以隸屬北京,德國駐華大使館北京領事館的地址是請點擊右下方「籤證處聯繫方式中北京一項」。因為長期籤證都需要預約面籤,所以在準備所需材料同時也得密切關注面籤的可預約時間(這個也是在同一頁裡可以找到)。
友情提示:最好手頭的材料準備的差不多的時候就開始預約,因為有時候因為留學等其他類型的長期籤證,面籤可能會出現高峰期,也有可能材料準備好了,預約不到理想的面籤時間的可能性。
&籤證準備&
因為之前爸比已經跟大使館的德籍辦事員聯繫過了,需要的材料如下:家庭團聚籤證申請須知
爸比是個德國佬,死板嚴肅的性子,讓人很崩潰。在準備材料的時候是結合了結婚定居和子女隨遷兩個的結合體準備的,當然也是結合了諮詢領事館的辦事員得出的可靠消息。具體的材料準備有:
親筆籤名的旅行護照及 2 份護照照片頁的複印件。護照有效期應長於籤證有效期至少 3 個月。
兩份用德文填寫完整並親筆籤名的申請表及根據德國《居留法》§ 53 和 54 所作的附加聲明。
3 張相同的白色背景的近期護照照片。
未婚夫/妻護照複印件 2 份(必須複印所有含登記內容的護照頁)和非德國籍未婚夫/妻:居留證的復 印件2份。
孩子的出生證明(經公證和雙認證並附德文譯文的中國出生證明或者德國出生證明)。
孩子的德國國籍證明:2 份孩子的德國旅行護照複印件以及a) 經過雙認證並附德文譯文的父母中國結婚證書公證件及或b) 德方出具的承認父親身份的公證文件原件。
戶口本原件(包括戶口首頁及個人頁)及德文譯文原件和複印件2份。
撫養權證明: 通常為孩子的出生證明(見上文)。個別情況下需要提交其他材料。
孩子或者居住在德國的父母另一方的在德戶籍登記證明(申請時距戶籍登記證明籤發日期不超過六個月)。如在德國尚未有常住地址,則需提供租房合同、工作合同、幼兒園登記或諸如此類包含未 來在德居住地址的證明。
德語語言證明。(另參見德國駐華使領館的相關須知)
解讀文件:
現在主頁君就給以後可能需要申請籤證的朋友來具體解讀一下這些都是些什麼文件,需要怎樣準備。在解讀之前最基礎的前提是:所有的需要準備的文件都是這個模式。
原件一份➕複印件兩份(如果有德文的翻譯件的話,也是保持這個原則:翻譯原價一份➕翻譯複印件兩份),在向大使館提交的時候,原件全部放在一起,複印件兩份按照原件的擺放順序分開兩堆(為什麼用堆這個量詞,所以寫過畢業論文的朋友應該可以秒懂,真的是堆),用回形針回形針別好或者放在透明的文件夾📁裡最好。
為什麼這麼做?就是為了給籤證處的辦事員節省時間,展現申請人的自我素質,增加辦事成功率。你想想那個辦事員一天要接待多少人,你亂糟糟的一大堆紙毫無順序的就那麼遞進去,他還得自己整理,排好順序,再審查缺什麼少什麼,有時候難免連專業的辦事員也會煩。其實說白了與人方便與己方便,再說自己的事情自己都沒有個頭緒的話,那真的說不過去呀!
翻譯件不需要專業的翻譯公司翻譯蓋章(很多申請者可能會很疑惑,到底要不要請翻譯公司來做。不請吧怕自己翻譯的不對,影響了籤證的進展。請把又費時又費錢,一般小語種的翻譯都相對來說比較貴,按件收費。普通的一般來回三到五天,每份200RMB不等。然而,關於這點主頁君是專門寫郵件問過大使館的辦事員的,不需要那么正式的翻譯),再者,大使館主頁上也寫清楚了,可以允許語法錯誤,但是儘量通暢易懂真實。
10條中需要翻譯的有:孩子出生證明和戶口本首頁和個人頁兩個部分。因為有德語口譯碩士畢業且還是政府會議指定翻譯的朋友,就請她幫忙看了一下,修改了一修改(即便是朋友,人家也是要花時間的,所以在收到反饋以後還是發了個微信紅包給人家,大🐔大❤️!)。
其實,在請那位朋友看之前,主頁君也是自己做了一番功課的,先是在網上找到了戶口本首頁和個人頁的德語翻譯模版,按照模版改寫自己的信息,弄好寫到word裡面去存儲。還有小本的出生證明(參考後文)也是,因為大多都是專有名詞,查字典就搞定了。隨後才發給那位朋友檢查的,爸比因為不放心,還主動要求自己再審一遍。所以為了double check,中文不怎麼優秀的爸比對著那個中文和德文譯文又下了一番功夫才就此罷休的。
好了,說了這個大前提,我們來看一下具體都有什麼材料。
上文中的1/2/3/4條,就是字面要去的文件,很基礎,這個無論申請那個國家的籤證都需要填寫的。
1.護照和護照首頁複印件➕2.德文籤證申請(這個其實不難,有的人可能會說我的德語水平還沒有到,有的填不了。其實比較難的應該就是中文地址的德文寫法和第12和13項德國居留時間?和生活費如何保障?這兩個問題,其他的都是專有名詞,谷歌一下或者查查詞典都能寫正確了。這個申請表的重點不是你德語有多少,多麼標準,它要求的是你所填寫信息的真實性)➕3.三張白色近期照片(規格網站上也有,這裡的重點是近期。有的人為了那個照片的好看,往往可能帶去的是超過六個月以上的照片,最明顯的就是六個月前你長發,現在你短髮,你帶個長發時候的照片就不合適了)➕4.配偶的護照複印件(護照複印件足以,居留證複印件用處不大)
上文中比較難理解或者說需要精心準備的是5/6/7/8/9/10這幾條。
5.孩子的出生證明=醫院開具的妊娠證明(一般的醫院都有自己專屬的像處方一樣的一張紙📄,你跟你的主治醫師說了以後,她會填寫相應的信息,如:你的名字/年齡/身份證🆔/最後月經時間/預產期及時下孕期等等,醫師籤字以後蓋上醫院的印章這份原始文件就算完成了。這裡的重點是大使館不僅僅需要的是原件還需要德文的翻譯件。)
6.孩子的德國國籍證明=我和你爸比的結婚證原件和海牙認證件(這個就是上篇裡所說的在香港的結婚證,關於中國人和外籍配偶在香港結婚的具體事項以後再寫一篇分享給需要的人,今天就不在這裡累述📖了)因為是海牙認證,所以不需要德文譯文,這個160多個國家通行的,是不是聽起來很高上大,嘻嘻。
7.戶口本原件和德文譯文及複印件(主頁君碩士讀完戶口當時沒有轉回去陝西,一直繳納著保管費給人才公司,請她們幫忙保存。因此戶口是集體戶口,就是一張戶籍卡。大使館所需的首頁就是這張戶籍卡掛號的戶主,這個也很簡單。只要去人才公司說明情況,就可以拿到。)
這裡小小的出了一個問題,那就是主頁君和爸比在香港領完證以後,就是已婚狀態了。所以戶籍卡也按理應該改過來,結果去改的時候,辦事處的工作人員含糊其辭說這個還需要另外中國大陸律師的公證,囧!再次諮詢香港的律師的時候,那邊說這個可以代辦但是你得本人來一趟香港,帶其這個那個資料教育2400港幣,5個工作日就可以完成。我去,時值中國快要過新年,再加上主頁君已經🤰5個月↔️,根本不想再✈️。所以再次寫郵件給大使館諮詢了以後,決定不去改這個未婚還是已婚,就未婚狀態去翻譯了。其實也有閨蜜已經和日本人結婚了,在日本的戶籍是已婚,中國的因為沒有改,所以至今也還是未婚,也沒有影響,重點是那位閨蜜和英一樣未來都不會生活在中國。
8.撫養權證明=寫一封信說明你孕育的具體情況和雙方都很愛你的一些語言表現(這個是爸比手寫的信,讓人看了有點寫給你的情書💌的感覺)其實有些文字聽起來很生僻,例如這裡的「撫養權證明」這幾個字。除非主頁君和爸比要離婚或者別的原因,在你還是個小不點未出生的時候其實就是說明和爸真心相愛,會好好照顧你這個未來的小不點的一種承諾。德國的法律是只要你親筆籤名了就具備法律效力,所以爸比在香港時手寫了這份信件就真的蠻有用的。
9.孩子和/或者居住在德國的父母另一方的在德戶籍登記證明=我和爸比未來在德居住地址的證明(這個也是說來話長。爸比雖然是德籍,但是因為爺爺工作關係,從小到大都是在比利時生活的。德國的話出了祖母👵和小姨🏠以外,他幾乎和我一樣沒有去過什麼地方,也沒有在一個地方長期生活過,所以根本就沒有持續的在德戶籍登記證明。所以經過多方討論,最後準備請求祖母授權她家的地址供主頁君和爸比提交給大使館當作未來在德居住的證明。這個很關鍵的材料,在香港舉行婚禮儀式時由爸比的爸爸媽媽轉交過來的。)
10.德語語言證明=日本考的德語水平證書➕北京某德語培訓機構B1學時證明(其實這個case,因為比較特殊,當時德籍的辦事員已經說了不需要官網上至少A1的德語水平證明。但是爸比和主頁君覺得為了保險起見,還是把這兩個文件的原件和複印件都準備上了。而且英和爸比也已經覺得,為了以後,報考2月18號北京歌德學院的德語A1水平考試,以後怎麼都要在德國生活,都要說德語,那就從頭做起吧!娘親30歲大關來臨之前又開始了一個新語言的學習,學學學。過去30年是,未來的幾十年估計也是,還有很多需要去學習的東西都要那裡靜靜的等著!)
到這裡所有要準備的材料就算齊全了。
友情提示:非常重要及其中肯的友情提示:
如果真的很疑惑不知道自己應該準備什麼材料,怎麼弄,一定要及時寫郵件給大使館籤證處,與其在網上搜索什麼經驗論壇,還不如快快寫封英文郵件自己問清楚。大使館有專員專門回郵件的,解答問題疑惑的,只要你在別人的工作日裡發,一般第二天都會有回覆,雖然很簡單,但是那就是聖旨,真實可靠,比你在網上查的那個信息結果要可靠一萬倍,畢竟每個人的case都不一樣,不能照貓畫虎生搬硬套,對不對。
有圖🈶️真相(最重要的,最重要的是自己不確定的地方一定要諮詢。)
關於戶口翻譯件的問題
關於孩子出生證明也就是妊娠證明的問題
大使館關於預約面籤時間的郵件回復
這個case,前期一個月下來發現和大使館籤證處的交流郵件不下20封。剛開始大使館回復時還是Dear sir/madam,後面都變成了Dear Frau Ying了。這說明他們已經記住你了,不知不覺中也拉近了彼此之間的距離,起碼人家會把你歸到這個人對自己的case很認真這個階段上。
所以,真心再次給需要申請籤證的朋友最忠實的提醒就是:就是再小的問題,也要鼓起勇氣,厚著臉皮去諮詢,問清楚了,自己也就安心了,可以按照大使館的指示去準備,避免偏差和錯誤case出現。
&面籤過程&
面籤首先需要在大使館的官網上預約面籤的時間,根據要求一步步操作就好了。
面籤當天帶大使館回復的面籤郵件列印件➕護照➕提前15分鐘到達指定地點等候(這個提前15分鐘簡直是太暖心,因為北京領事館那個小門真的還是不怎麼好找的)➕上文中已經準備好的所有文件。
大使館的工作人員真是相當準時,下午1點終於過來開門放行,檢查預約單護照,提醒大家關閉手機,安檢隨身行李等等程序完了以後,才終於進到了領事館籤證處裡面。剛開始不知道進去還要抽號排隊,因為想著已經在網上預約好了,理當是下午第一個。直到比我後來的人去了最裡面的窗口審查才知道===============
官網預約是為了由德籍辦事員施行的面籤(可以說是真正的面籤),進到使館區裡的抽號是為了完成由中方辦事員實行的材料初次審核。
完全兩碼事,在使館裡面的主要動作就是:
1.提交材料給等中方辦事員;
2.審核完材料,中方辦事員會給你開具繳納籤證費用的文件,繳費。
3.交完費,在最外面的EMS寄送處,辦理護照寄送業務(您要是方便自取也沒有問題了,像主頁君這種外地娃,寄送是最經濟實惠且方便的方式)
而且面籤是建立在中方辦事員完成所有審核,所有申請人完成繳費等業務以後,再按照網絡預約順序進行的。這裡不得不說的是,關於材料審核的過程。前面好幾個人幾乎每個人都是用了15分鐘甚至更久,期間就看到一堆堆的材料被扔出來,又放進去反反覆覆好幾次。輪到自個的時候,主頁君有條不紊地先是提交了原件了,然後複印件兩部分,中方辦事員小姐真是眉開眼笑的,沒幾分就扔出來一張紙說好了,去繳費處吧。主頁君和姑媽立刻歡喜的去了,結果450塊錢都準備的好好放桌子上時,對方說你這個case免籤證費的。啊哈?兩人一邊有些不敢相信地把錢收回去,一邊竊喜你說不要那就不要了。估計還是託小本小朋友德國國籍的洪福,才不用籤證費的,畢竟像這次籤證類別上寫的一樣,隨德國籍子女遷入😄。
%真正的面籤來了%
與其說是面籤,不如說是就是聊天。面籤官是為男士🚹,笑嘻嘻的長得還頗帥,當然沒有爸比帥。一開場他就開始用英語調料說:「這張在日本考的德語證書📄,你覺得能在中國用?」雖說問題挺艱巨,但是他也是全程溫和地笑著說的,所以主頁君一點也沒有緊張英語懟回去。然後稍微正經了一下,他用德語問:「你在日本待了多久?在做什麼?」主頁君那個悲催的德語根本說不出來句子,都是單詞➕單詞亂蹦,還沒有順序,好不容易單詞都出來了,再把它們放一起說一遍。磨磨嘰嘰說先是去名古屋外國語大學留學,後來又去了衝繩工作。耐心聽我說完以後,他突然說:「お元気ですか。(相當於中文的「你好嗎?」)」當時腦子裡肯定是愣了一下的,中華區的德籍辦事員你說日語?我的神哪。但是主頁君也是相當淡定的,立刻給出了標準答案:「おかげさまで元気です。ありがとうございます。(相當於中文的「託您的洪福,我很好!謝謝您」)」那一刻主頁君相信他如果沒有在日本待過的話,不會隨機給主頁君笑的那麼甜蜜和親和。後來姑媽就說怎麼那種神奇,英語說著到德語能理解,忽然就聽不懂你倆說什麼了。也是,誰會想到大中華區的面籤官這麼多元化呢?
到這他的問題就結束了,然後他說你們有什麼問題?其實最擔心的就是戶籍卡上未婚這項和已婚身份不相符的這則信息,所以就用英文說明緣由以後問會不會因為這個影響放籤的結果什麼的。他一聽立刻擺手說:「come on,forget it。那個只是個參考,根本不能成為決定放籤的最主要因素。我很高興認識你,你是中國人,英文不錯,日文還是專業,並且還在學習我們國家的德語,很好,很好,我會儘快把所有文件提交給德國外事局,祝你一切順利!再見啦(一個媚眼,也不知道是對這漂亮的姑媽還是對著我,哈哈。他真的是打破主頁君心中外交官嚴肅死板的印象。)」
之前看的網上的帖子例如面籤最容易被問起的十個問題什麼的。主頁主頁君只想說:面籤不可怕,什麼樣的問題也不重要,重要的是面籤官看了你的材料再問起的問題,你給的是真實的答案,真實可靠的答案。畢竟就像大多數人說的那樣,現在無論哪個國家假結婚騙永住或者綠卡的case也不少。
其他等待的人看我們有說有笑的,都湊上來問,面籤官問了什麼問題,難不難,刁不刁鑽之類的。加上姑媽是德國人,大家就抓住這個機會和她聯繫簡單的自我介紹。姑媽真的是又漂亮又愛幫助人,及時是這幾個第一次謀面的陌生人,給姑媽大大讚❤️。至於你姑媽為什麼那時候在中國,是因為她申請來中國兩個月的工作籤證,一方面增加經驗,另一方面也是為了陪她的男朋友。嘻嘻,至此爸比家裡出了,最小的弟弟,也就是叔叔以外,其他人都已經因為這樣那樣的原因來過中國了。
2月1號的面籤就這麼結束了了,剩下就是漫長的等待了,至於有多麼漫長,也就是說:關於家庭團聚等長期籤證叢申請到拿籤需要大概多久的問題,這一點大使館的官網上寫的很清楚。如下所示:
「個別情況下可能要求申請人提交其他材料。本館同申請人在德國未來居住地的外國人管理局合作。因為 情況不同,申請的處理時間也有所不同。預計處理時間一般為 6 至 12 周。在此期間請勿詢問申請的處理情 況。籤證申請人須親自到籤證處遞交申請。」
加上主頁君這個case的驗證,前後6周左右。
還有一點,如果6周以後還沒有得到任何消息的話,可以先郵件諮詢一下。不滿6周的話,就不要發郵件了,因為發了也幾乎得不到確切的答案,只會增加你的不安。其實,媽咪期間也是小小的發了一個郵件問過,大使館給的答覆很簡單,很官方。就說我們也在等德國外事局的信息,一有消息,您一定會被第一時間通知的。
所以3月23號北京放籤,EMS然後順豐到主頁君老家西安3月25日,主頁君就立刻訂了最早,行程最短,飛行時間最短的航線。由西安起飛,經由俄羅斯🇷🇺的莫斯科,最後落地比利時🇧🇪的布魯塞爾,終於團聚👪了,主頁君和爸比都相信這是過去四年中,最後一次長時間的異國分離。
❤️❤️❤️
最後提供的幾個籤證申請和面籤的關鍵詞:
#真實信息#➕#細心耐心#➕#不懂就諮詢大使館#=成功出籤三要素
㊗️祝:所有申請各種籤證的朋友都能夠成功出籤!㊗️
下一篇:歐標德語A2的學習和考試經歷(歌德學院德國🇩🇪法蘭克福2017/05)
❤️傳遞心境,分享生活!❤️
如果您覺得這片文章,對您和您的朋友有用,讓您接觸到新的事物,感受到了不同的心境,請給一個評論,一個贊,一個轉發吧!