潮英語:天冷秋褲別忘了 秋褲英文怎麼說(雙語)

2021-01-09 閩南網

  俗話說,有一種思念叫望穿秋水,有一種寒冷叫忘穿秋褲!

  受冷空氣影響,今明兩天,長江以北大部出現6-10℃的大幅降溫。北方大部又到了一年「你媽喊你穿秋褲」的時候了。

  那麼問題來了:你知道秋褲英文怎麼說嗎?Long john又是什麼鬼?

  理論上,秋褲屬於內衣underwear的一種,但是跟我們平常理解的underwear又不太一樣——大眾理解的underwear一般指的是無袖內衣或者短褲。

  而風靡我大中華的秋衣秋褲,都是長袖或者包腿長褲。如果用underwear似乎不太準確。到底哪個單詞才是秋褲?

  其實,對於成套的秋衣秋褲,英語裡有用thermal underwear(保暖內衣),還有一個比較久遠的一個名字就long john

  Thermal underwear算是在功能上定義了,還比較好理解,但是long john是什麼東東?

  Long大家都容易理解,長款的麼?但是這個john是什麼鬼?似乎跟衣服半毛錢關係都沒!但是人家就是用這個詞了。

  維基百科上對long john是這樣定義的:

  Long underwear, also called long johns or thermal underwear, is a style of two-piece underwear with long legs and long sleeves that is normally worn during cold weather.

  長款內衣,也叫long johns或thermal underwear,是一種上下兩件的帶有長褲腿和長袖的內衣,通常在寒冷季節穿。

  所以long john就是秋衣秋褲的意思,如果要單指秋褲,可以說成long john pants/bottoms

  不信的話,看看美國賣秋褲的商家們的用詞。

  在亞馬遜美國官網上輸入long john,就出來了一堆男款秋褲圖片了。

  而女性穿的保暖秋褲,則更青睞用thermal leggings這個詞。

話題回到這個john到底是怎麼和秋褲聯繫上的?

  據維基百科,2004年,英國詞源學家Michael Quinion就long john的來源特意發表了一篇文章。

  該詞首次被公開提及是在1943年的一份出版物上,而Quinion找到了更早的描述———1941年,10月16日,發表於威斯康辛州Sheboygan Press上的一封新兵家書:

  We have had but three days of rain in the nine weeks we have been here. Last Friday it turned a little cool so we were issued our winter clothes. We all hope we don't get our 'long Johns' for a while because it is too warm yet.

  我到這9個星期以來,只下了三天雨。然而,上周五,天氣開始轉涼,部隊發了冬裝。我們希望別太早穿「long johns」,因為現在還太熱。

  而為什麼用john來命秋褲?他給出的答案是這樣的:

  他在文中找到了1944年6月3日在威斯康辛州一份報紙上的文章(Wisconsin Rapids Daily Tribune),文中似乎給出了john的典故。

  Many a rookie has been ridiculed and laughed at the first time he swallowed his pride and donned his LONG JOHNS.

  許多新兵在放下自尊,第一次穿上軍隊發的long johns後,都會遭到周圍人的嘲諷和譏笑。

  They are the winter underwear issued by the Army, and have the disturbing effect of making a G.I. look like a trapeze artist.

  這long johns就是軍隊裡發放的過冬衣服,但是它有一個煩人的負面效果,就是讓士兵看上去像個空中飛人表演者一樣。

  It might be added that they itch but good!

  還有一點,這種衣服穿著很癢,不過確實不錯!

  After a soldier finally gets into his LONG JOHNS, he invariably swells his chest, flexes his biceps and struts around the barracks like a John L. Sullivan, after whom these practical if not sightly garments have been named.

  士兵套上秋衣秋褲後,總是會停起胸脯,鼓起肱二頭肌,像John L. Sullivan(19世紀末期的一名重量級拳擊手)一樣在軍營裡昂首闊步地走來走去。於是人們就用這位拳擊手的名字來命名這種實用但不甚悅目的衣物了。

  原來Sullivan在拳擊場上,常穿著一款白色長襯褲,所以被人聯想到了秋褲。

責任編輯:蘇仕穎

相關焦點

  • 穿上秋褲 對降溫起碼的尊重!「秋褲」英文怎麼說?
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>分類詞彙>正文穿上秋褲 對降溫起碼的尊重!「秋褲」英文怎麼說? 2018-10-11 10:33 來源:21世紀 作者:   「秋褲」、「棉毛褲」,英文又叫「chill-cool」和「me more cool」…… (←不好意思,這是騙你的。)
  • 「英雄不問出處,全都要穿秋褲」,你知道「秋褲」英語怎麼說嗎?
    「英雄不問出處,全都要穿秋褲」,其實不論在中國還是外國,秋褲都是對抗嚴寒的法寶之一。那麼,你知道「秋褲」用英語怎麼說嗎?下面,已經穿好秋褲的小天就跟大家分享一下關於秋褲、帽子、大衣等保暖裝備的英文表達。
  • 冷天學熱詞:秋褲英文怎麼說
    北方大部又到了一年「你媽喊你穿秋褲」的時候了。那麼問題來了:你知道秋褲英文怎麼說嗎?Long john又是什麼鬼?理論上,秋褲屬於內衣underwear的一種,但是跟我們平常理解的underwear又不太一樣——大眾理解的underwear一般指的是無袖內衣或者短褲。而風靡我大中華的秋衣秋褲,都是長袖或者包腿長褲。如果用underwear似乎不太準確。
  • 有一種冷,叫沒穿秋褲!「秋褲」英語怎麼說?
    記得穿秋褲!今天來總結一下「秋褲」的英語怎麼說。EXCLUSIVE: Kaia Gerber looks happy while out with a mystery guy in Malibu.1. leggings看一下它的英文釋義「close-fitting trousers worn by women and children」,意思是女性和孩子穿的「緊身褲」。這個詞多用複數形式,leggings有點像平時練瑜伽做運動時候會穿的那種褲子。
  • 媽媽喊你穿秋褲了,「秋褲」用英文該怎麼說呢?
    大家好,我是大白,想必已經被小夥伴忘了差不多了,回想一下,我這歇了起碼有兩個月沒有更新了,今天鼓起勇氣跟大家Say hello了,嘻嘻。今天我們隨便來聊點什麼吧,看朋友圈有些寶媽已經給孩子安排上棉衣棉褲了,可廣東的小朋友還在穿短袖當中,大家不要羨慕呀,因為冷的日子馬上就要來了。
  • 冬季服飾大全:「秋褲」用英語怎麼說?
    新東方網>英語>英語學習>口語>潮英語>正文冬季服飾大全:「秋褲」用英語怎麼說? 2015-11-19 14:45 來源:新東方網 作者:謝昕呈      現在已經是深秋,大部分地區已經比較冷了,相信有很多人已經穿上了秋褲。
  • 「秋天」是「autumn」,「褲子」是「pants」,那「秋褲」怎麼說?
    雖說還沒有到穿秋褲的程度,但匹克今天就是想和大家聊聊「秋褲」的英文。「秋褲」英文是什麼?雖然秋褲有個「秋」但它和秋天可一點關係也沒有,所以千萬別說成 autumn pants(錯誤)!如果"thermal"和"underwear"組合起來就是我們常說的「保暖內衣」啦「秋褲」還有一個比較有意思的表達就是"long johns",大家千萬不要以為它是「長長的約翰」哦!
  • 小寒到,保暖穿的「秋褲」英語怎麼說?可不是autumn pants!
    ( ̄△ ̄)每天晚上一篇英語知識普及英語罐頭本文是我的第260篇英語知識文章但傳統的「秋褲,秋衣」罐頭菌還是穿上了。今天,罐頭菌就這秋褲,秋衣等一些抗寒神器給講一下。1.秋褲 long underwear其實所謂的秋衣秋褲,就是內衣的一種,因此會用underwear,而不是用pants,而相比普通的內衣,秋褲又顯得格外修長,因此秋褲可以直接翻譯成long underwear。
  • 班主任檢查學生秋褲火了:把秋褲扎進襪子,是對冬天最基本的尊重
    班主任檢查學生秋褲:把秋褲扎進襪子,是對冬天的尊重近日,河南開封一位班主任程老師,在學校突襲檢查學生秋褲的事情火了。平常我們只聽到爸媽們嘮叨穿秋褲,老師突擊檢查秋褲的事兒,還真是活久見。同時,也有很多網友表示遺憾,自己當初為了臭美不穿秋褲,如今被「老寒腿」折磨,後悔也來不及了。還好小編一直保持著穿秋褲的好習慣,尤其是小編所在的北方,現在的氣溫每天都是零下十幾度,秋褲都不好使了,要穿加絨的棉褲才保暖!
  • 外國人冬天穿秋褲嗎?聽法國人聊聊秋褲那些事兒
    秋褲傳奇,歷久彌新在中國只有北方人穿秋褲南方人不穿?穿秋褲到底是不是很慫的行為?時尚界人士都不穿秋褲嗎?法國人也會穿秋褲嗎?出國留學帶秋褲嗎?……歪果仁穿秋褲嗎?出國留學要帶秋褲嗎?某位中國女生,在法國留學期間,因為冬季天冷,牛仔褲裡套了一條秋褲。結果她的法國男友評價:「沒想到你們中國人還在穿秋褲啊?
  • 【星座控】12星座穿秋褲積極性排行!
    No.1 巨蟹座 聽媽媽的話,別讓腿受傷 作為骨子裡最顧家的巨蟹,媽媽說的話當然都是對的,在他們心裡,媽媽一定會是這個世界上最愛自己的人,最愛自己的人當然凡事都是為自己著想,為自己好。
  • Supreme出秋褲老媽成贏家?OW x 匡威只要99!丨潮流青年求生欲
    秋冬送爽,丹桂飄香~你媽喊你穿秋褲了嗎?那麼,當你媽喊你穿秋褲...當你媽看到你穿破洞褲...當你媽問你球鞋價格時...你會碰到哪些情況呢?當你媽2018喊你穿秋褲時,你有想過Supreme都出秋褲、秋衣了嗎???Supreme 2018 系列以後看到露Supreme褲邊,別天真的以為是內褲了~是秋褲邊也說不定哦!而你一定想不到Supreme 秋褲系列6秒就被搶光!!!
  • 稀奇,再冷也不穿秋褲,日本人為啥寧肯光腿過冬
    今天(11月18日)開始,一股強勢寒流入侵我國中東部大部地區,人們紛紛穿上冬天保暖的衣服,其中秋褲是必不可少的。提起秋褲,讓筆者想起一個話題,為何中國人冷了要穿秋褲,而日本人卻沒有穿秋褲的習慣,甚至天再冷還穿短褲短裙,露著半截腿!天氣已經很冷了。
  • 「暖氣」用英文怎麼說?
    暖氣是個好東西,但是你們知道它用英語應該怎麼說嗎?下面,我們就來學習一下「暖氣」的說法。「暖氣」的英文說法「heat」這個詞作為名詞,就有「暖氣」的意思。作為動詞還有「加熱、變暖」的意思。但是在英式英語中,暖氣這個詞是「heating」,和heat是相同的意思。
  • 日本人冬天不穿秋褲:為你揭秘秋褲的「前世今生」
    冬意漸濃,我國迎來大面積的降溫,不要說是秋褲了,就連不穿羽絨服都會被凍僵的。想必我們都有被母親逼著穿秋褲的經歷,她們的核心要義就是「腿不能被凍著,如果被凍著到老了特別容易變成老寒腿,因此必須要穿秋褲禦寒」。
  • 男士要不要穿秋褲?英國400年秋褲變遷史給你答案
    歷史上在男式長褲中早有秋褲雛形:比如16世紀著名國王亨利八世平日常穿的馬褲和今天的秋褲類似。資料圖:在本屆歐洲杯中,40歲的加博爾·基拉利即將超越德國的傳奇球星馬特烏斯,成為歐洲杯歷史上年紀最大的登場球員。讓人印象深刻的,不只是年齡,還有他那條始終沒有變過的「秋褲」。  據史料記載,英格蘭人(注意,不包括相對更寒冷的蘇格蘭、威爾斯或北愛爾蘭)開始穿秋褲始於17世紀。
  • 中國秋褲地圖:起風了,媽媽叫你穿秋褲
    每到了秋冬時節,中國從北向南,穿秋褲的人逐漸增多。那麼,秋褲這種習慣從何而來?秋褲是中國人專屬的嗎?中國哪些地方最愛穿秋褲?冬天本來是穿秋褲的季節,但是在成都的太古裡,不少追逐時尚的潮人在寒風中堅持不穿秋褲。
  • 猜猜「軍大衣」英文怎麼說?|遊遊英語第44期
    2、long johns秋褲為什麼秋褲的英文是long johns呢?有興趣的小夥伴點擊下方連結,深入了解下~秋褲的英文可不是autumn pants!| 遊遊英語第26期3、thermal legging保暖打底褲4、down coat/ jacket羽絨服不過請遠離鵝和鴨子!
  • 天冷了,你需要的不僅是條秋褲,還有一池溫泉!
    天冷了,你需要的不僅是條秋褲,還有一池溫泉! 秋雨掃落葉絲絲涼意悄悄來在這個唯美又冷得不知所措的季節裡大伙兒都需要些助攻可能有人會說棉襪秋褲齊上陣
  • 蘇州非常著名的地標性建築,大家都叫它「大秋褲」,卻忘了它真名
    蘇州非常著名的地標性建築,大家都叫它「大秋褲」,卻忘了它真名說到蘇州,大家應該有不同的印象吧,首先給我的印象就是溫婉,南方女子的溫婉和那個「人間天堂」的美譽,蘇州除了是大家遊玩的好地方之外,經濟發展也是特別的好,蘇州的土特產就是一個很大的賣點,大閘蟹、棉花、秋刀魚等等,作為歷史文化的名城