red tape「繁文縟節」的用法及起源

2020-12-10 E語Tong

Idiom of the Day

red tape

繁文縟節

Today: Thu, 26 Nov 2020

Meaning:

Strict adherence to rules and regulations so that a procedure seems to take longer than necessary.

嚴格遵守規則和規章,因此過程似乎比必要的時間更長。

For example:

It takes a long time to set up a company in some countries because of all the red tape involved in getting government permits.

由於要獲得政府許可需要繁瑣的手續,因此在某些國家/地區建立公司需要很長時間。

It took two weeks to get visas for our aid workers because of all the red tape.

由於繁瑣的手續,花了兩個星期我們的支援人員才能拿到籤證。

Origin:

Probably related to the fact that bundles of official government documents are often tied together with red tape.

可能與一捆官方政府文件經常用red tape捆綁在一起的事實有關。

Quick Quiz

The red tape makes getting government approval take

a. a long time

b. a short time

c. a good time

相關焦點

  • 熟詞生義:「red tape」不是指「紅色膠帶」!
    大家好,今天我們分享的一個表達用法是「red tape」, 它的含義並不是指「紅色的膠帶」,真正的含義是:red tape 官僚習氣 ; 繁文縟節We must cut through the redtape.
  • go through lots of red tape和紅色膠帶有關嗎?其實指繁文縟節
    red tape官僚的作業流程。幾個世紀以來,英國的律師和官員都是以紅色的書帶綁住一沓沓的文件,因而狄更斯在他的作品中,以red tape來諷喻死板苛刻的法規和流程,沿用至今,這個短語便被用來形容官僚體系的作業流程。
  • tape是膠帶,red tape別理解成紅色的膠帶
    大家好,歡迎來到英語乾貨街,我們知道tape 是用來封箱的膠帶,那red tape 是紅色的膠帶嗎?Tied up the parcel with tape.用膠帶把包裹綁好。red tape|official rules and procedures that seem more complicated than necessary and prevent things from being done quickly. 不必要的,繁瑣官方的規定和流程,阻止快速辦事的官僚主義,官僚作風,繁文縟節,複雜的辦事流程。
  • 紅糖不叫red sugar,紅茶不叫red tea,see red更不是「見紅」
    1. red ink=赤字、虧本≠紅墨水2. in the red=負債、虧損≠穿紅衣服例句:He is in the red.他負債纍纍。另外,穿紅色衣服是「in red」 ,不帶冠詞。3. red flag=危險信號。不僅僅是字面意思「紅旗」。 4. red tape=繁文縟節、官樣文章≠紅色磁帶來源:這個說法源於過去,西方的律師和政府官員用紅帶子來綁他們的文件和記錄。
  • 「such」秒懂 like/such as/as such 的英文用法跟中文意思!
    such的中文意思是指「如此、這麼…」的意思,such的用法很多變,比方說such as跟as such…等等,其中such as 的英文用法跟like很像。下面列舉出such/like/such as/as such的英文用法、英文例句跟中文意思,趕快學起來吧!1.such 如此,這麼such 的中文意思是指「如此,這麼」的意思。
  • 基礎日語——助詞「が」用法介紹及與「は」的簡單區分
    與其他助詞相比,助詞「が」用法不多,最常見的就是表示主格和表示對象的用法。對於日語初學者來說,「が」表示主格的用法很容易就和助詞「は」發生混用,今天小編在介紹「が」用法的基礎上,對二者的用法的作一下簡單的區分,希望能幫助初學日語的小夥伴們消除一些疑惑。
  • 「まだ」、「また」、「もう」的用法,你都掌握了嗎?
    今天晚上光醬要帶給大家的是「まだ」、「また」、「もう」這三個的用法,請大家豎起耳朵,認真聽哦。首先我們先從簡單的開始。またまた有「再次」的意思,表達這個意思的時候多有一種不舍的情緒蘊含其中。例如:「また來ます、またね!」。「また」還有「另外」的意思,當我們的文章越看越多,多出現在一個段落末尾,在另一個段落之前,這裡的「また」用的意思就是「此外…,另外」用於前一個段落已經講完,還要追加一些內容的時候使用。まだ這個詞會根據肯定句和否定句,存在不一樣的意思。但是無論是哪個意思,まだ的接續一般都是接的一種狀態。
  • 關於日語中「~的(てき)」的用法
    我們在日語中經常會看到「文學的表現」「政治的発言」這樣的說法,看起來完全能夠明白,那麼是不是說明日語中的「的」跟中文意思和用法都一樣呢?可沒有那麼簡單哦!今天我們就來說說接尾詞「的(てき」)的用法!用法「的」接續在部分名詞後面,構成「形容動詞」(也有的教材稱為「ナ形容詞」或「二類形容詞」),也就是說它後面接續名詞時要加「な」,接續動詞、形容詞時要加「に」。
  • 日語助詞「を」的用法總結
    日語中助詞的用法非常多,讓人頭疼不已。什麼是「助詞」呢?日語中的助詞是,接在體言或體言性詞語(即名詞或帶有名詞性質的詞語)之後,表示該詞在句子中的地位以及其他詞之間的語法關係。今後的系列文章,會針對日語中助詞的用法,做一個歸納總結。
  • 表示「場所」的「に」「で」用法練習
    日語表示場所的格助詞有「に」與「で」,區別是「に」表示的是人或物以及狀態所處的場所或立場,而「で」則表示動作進行及行為發生的場所。也就是說,「に」表示人或事物存在的場所,是靜態的,「で」表示的是動作進行的場所,是動態的。
  • 日語中的「〆」「」「卍」都是什麼鬼?
    據說「〆」這個字是由漢字「卜」變形而來,也有人說「封」字簡略化後產生的字,沒有標準答案。書面信封口上的「〆」則是表示此信封已經黏死封閉好。也就是取「閉(し)め」的關閉、合上之意。而文件中的「〆切(しめきり)」即是表示截止時間,這種用法取自「締(し)め」,有關閉、結束等意思。
  • 日語學習 | 混亂的指示代詞,「こ」、「そ」、「あ」的用法辨析
    在日語學習,尤其是日語閱讀當中,常常會遇到「これ」、「それ」、「あれ」等指示代詞,指示代詞的使用會讓文章看起來更有條理性,但是指示代詞的意義和用法卻總是讓日語學習者感到為難,今天,我們就把日語當中的指示詞進行總結,幫助大家理解記憶。
  • 日語中「は」和「が」的用法到底如何區分?
    而日語中助詞的用法非常多,讓人頭疼不已。之前我們介紹了「は」「が」的意思,有同學說,有些不太清楚它們之間如何區分,到底什麼時候用「は」什麼時候用「が」?今天我們就來說說吧~首先,「は」和「が」在詞性上是有區別的。「は」是提示助詞,讀作「wa」,用於提示主題,突出提示句中的某一成分,句子後面會對該成分進行敘述或說明。
  • 日語學習 | 指示代詞「は」和「が」的基本用法
    對於很多日語學習者來說,「は」和「が」這兩個助詞的用法常常會讓人感到頭疼。其實,「は」和「が」這兩個助詞有各自的基本功能,在句子當中發揮的作用也不同。準確的理解這兩個助詞的區別對於日語學習者來說很重要。一、「は」和「が」的基本用法。
  • 從開學的相關英文,學「打折」跟「特賣」的常見用法
    每當聊聊到開學這個話題時,都可以發現當中有許多英文單詞,就讓我們一起從開學季這個主題,學會一些相關的詞彙和英語用法吧!開學特賣會英文中的開學就是回到學校,所以最常用的用法就是back to school,這個字通常會加上短連線(back-to-school)當成形容詞使用。
  • 動畫「狗與剪刀的正確用法」由GONZO製作 TAF上公開PV
    今日,GONZO發布公告,宣布動畫「狗與剪刀的正確用法」將由其製作。 此前GONZO的推特就Follow用戶   今年還債重組後回歸的GONZO負責製作的動畫很多,此前的「絕對防衛leviathan」、「有你的小鎮」都是GONZO負責,現在這部「狗與剪刀的正確用法
  • 日語格助詞之二——「から」的用法(共8回)
    昨天做了第一個格助詞「が」的用法,今天講解和總結格助詞「から」的用法。1、表示時間、空間、順序等的起點。意思為「從~~~~~~(開始)」的意思。(解釋:此處「から」表示空間上的起點)例:私は六歳から絵を習い始めました。翻譯:我從6歲開始學習畫畫了。(解釋:此處的「から」表示時間上的起點)例:1から10まで數えてください。翻譯:請從1數到10。
  • red指紅色,see red指什麼呢?
    看到red這個單詞,很多人會想到紅色。其實,除了這個意思,red還有其它豐富的意思。今天,我們一起看一下red的用法。首先,我們看一下red做形容詞的用法。1、The lights changed to red before I could get across.我還沒來得及通過,紅燈又亮了。這句話中red的意思是紅的、紅色的,紅色的汽車可以表達為a red car。red還可以表示 紅褐色的,用於形容頭髮或動物的毛皮。