日語中的「〆」「」「卍」都是什麼鬼?

2020-12-12 小小李愛學習

日本和中國同屬漢字文化圈,因此不少中國人即使不會日語還是能辨識一些文字及符號,但依然有一些看起來奇怪的符號,學過日語都不見得讀的出來。今天跟這明好小語種再來看一下其他的文字&符號。

表示最後動作的「〆」

看到「〆」時,大家都以為是簡寫的符號吧?其實這個字是和製漢字,部首為「丿部」,讀作「しめ」,被收錄在日本的漢字辭典中喔~日本女聲優「〆野潤子(しめのじゅんこ)」的名字裡就有這個字。

據說「〆」這個字是由漢字「卜」變形而來,也有人說「封」字簡略化後產生的字,沒有標準答案。

書面信封口上的「〆」則是表示此信封已經黏死封閉好。也就是取「閉(し)め」的關閉、合上之意。

而文件中的「〆切(しめきり)」即是表示截止時間,這種用法取自「締(し)め」,有關閉、結束等意思。

比較特別的則是菜單中的「〆」,通常是表示最後一道收尾的料理或吃法,像是鍋物中的〆即是在鍋中放入烏龍麵或是米飯煮成雜炊,讓顧客最後填飽肚子用的,甚至日本各地的〆料理還有不同的文化與特色,像是衝繩吃牛排、北海道吃聖代等,相當值得旅人玩味與品嘗哦。

表示「ます」的「」

看起來像是一個圖案的文字符號「」在日語裡叫做枡記號(ますきごう),「」念做「ます」。

這個字的起源是從日本專門用來量酒的正方形量器「枡」而來的,後來常用來表示日語敬體句尾「ます」,例如「豆腐あり(有豆腐)」。不過這個是在江戶時期用的比較多,現在日常已經不怎麼使用了,但用日語輸入法打「ます」兩字依然能夠變換成「」。

曾為流行用語的「卍」

最後要介紹的文字符號,並非是日語系統中的正規特殊用字,而是因流行趨勢而出現的特殊用法。「卍」這個字在中文與日文中都有,並且兩地的讀音都是念做「萬字(まんじ)」,而原本的含義也很單純,是佛教中代表了吉祥好運的象徵。(注意「卍」是類似兩個Z組合而成的,反向Z組成的是另一個符號)

「まじ卍(まじまんじ)」這個詞可能常看日劇的小夥伴聽說過。這個詞是由日本年輕人常用的「マジ」(表示

「真~」等意思)與「卍」組合而成的。由於「マジ」和「卍(まんじ)」的讀音有點相似,便被年輕人用作「マジ」的雙重強調。

「マジ」代表「本気」(認真、當真)、「卍」代表「ヤバい」,表示「本當にすごく」(真的很~)或「すごく」(非常)等意,可以作肯定也可以作否定。因為「まじ卍」屬於口語,需要根據當時的情況和語氣來作判斷,所以在意思上也沒有完全固定,還是「跟著感覺走」。曾在年輕人之間大為流行,獲得過「女子高中生流行語大賞2016」第一位,直到近兩年才漸漸冷淡下來。今天就談到這裡,你都用過哪些呢?

相關焦點

  • 日語中的「何」讀「なん」還是「なに」?
    一定語境下,「なに」還可以表示感到驚訝或不解。日語中「何」的訓讀有兩種發音,除了以上提到的「なに」之外還有「なん」。那麼你知道「何」在什麼情況下讀「なに」,又在什麼情況下讀「なん」嗎?首先給大家看一看三個帶有「何」的例句,大家可以猜一猜每句中「何」的發音。
  • 日語中數美人魚應該用哪個量詞,「一人」還是「一匹」?
    今天我們來聊一聊日語中的數量詞。在日語中數人的量詞是「~人」或「~名」,比如,「親子三人」「何名様でしょうか」;而很多生物,無論是哺乳類、爬蟲類、兩棲類、魚類甚至昆蟲,都是使用量詞「~匹」(註:大型動物多用「頭」,鳥類和兔子多用「羽」)。
  • 日語裡的「ぢ」「づ」在什麼時候用?
    我們在學習日語的濁音時,會學到兩組讀音一樣的假名,分別是「じ」「ぢ」(都讀「ji」),「ず」「づ」(都讀「zu」),那麼它們有什麼區別,在單詞裡究竟用哪個呢?其實這兩組假名在古代日語裡的讀音並不相同,但後來隨著時代的發展慢慢變成了一樣的讀音。1986年,日本內閣發布了《現代假名使用方法》(『現代仮名遣い』),裡面規定:原則上不再使用「づ」「ぢ」,而是統一為「じ」「ず」。
  • 【日語實用課堂】日語的「薄い」「淺い」「淡い」有什麼區別?
    日語中「薄い」「淺い」「淡い」從漢字看感覺很好理解,但是大家有沒有發現,從中文往日文翻譯就有點不知道選哪個了,根據情況,他們都可以翻譯為「淡」。下面總結了他們的用法和區別。日語辨析之「薄い」「淺い」「淡い」共通する意味共同的意思「薄い」「淺い」「淡い」都可以表示「淺」「淡」。使い分け使用區別「薄(うす)い」為日常口語表達。「淺(あさ)い」略帶書面語色彩。「淡(あわ)い」書面及文學用語。
  • 日語中的雞蛋,「玉子」和「卵」的區別
    「玉子」と「卵」「玉子」和「卵」都讀作「たまご」。你能正確理解「玉子」和「卵」的區別嗎?卵焼き還是玉子焼き,或者ゆで玉子還是ゆで卵,討論這些的人也有吧。無論哪一方都是平時不經意地使用的字,在什麼狀態的情況時使用「卵」,何時又稱為「玉子」其實是被明確的區分的。因為其中有認為是品牌差異的錯認情況,因此在這裡好好理解區別,正確的掌握使用吧。
  • 日語中極易混淆的時間詞「以來」「以降」「以後」
    日語中除了「以降」之外,還有與其類似的「以後」「以來」這兩個詞,今天我們就一起來看看它們的用法吧!「以來」的意思和用法「以來」指的是「從某個時間起直到現在」的意思,也就是表示從過去的某個時間點到現在的這段時間,不能表示將來的事。
  • 日企中的「社長」「專務」「取締役」都是什麼職位?
    3.専務(せんむ)、常務(じょうむ)常務和專務在日語裡有對應的正式說法分別是「専務取締役(せんむとりしまりやく)」和「常務取締役(じょうむとりしまりやく)」。 2.部長(ぶちょう)「部長」也是日企中十分常見的職務。「部」管理若干個「課」,僅次於董事會。「部長」的部下是「課長」,是一種較高的管理職務。管理企業中重要部門的「部長」有時候也會兼任董事。
  • 日語中「は」和「が」的用法到底如何區分?
    隨著日語學習的深入,我們會接觸越來越多的助詞。而日語中助詞的用法非常多,讓人頭疼不已。之前我們介紹了「は」「が」的意思,有同學說,有些不太清楚它們之間如何區分,到底什麼時候用「は」什麼時候用「が」?今天我們就來說說吧~首先,「は」和「が」在詞性上是有區別的。「は」是提示助詞,讀作「wa」,用於提示主題,突出提示句中的某一成分,句子後面會對該成分進行敘述或說明。
  • 日語學習:日本旅遊你一定看過這些日文符號,看不懂就麻煩了!
    日本旅行時,一定看過車站地名裡出現過「々」、「ヶ」吧?你以為這都是平假名或是片假名嗎?其實這是日本獨有的記號或漢字,像是「〆」在日文裡面,就被歸類為漢字唷!那些你來日本旅遊一定看過的日本符號,今天一次整理給大家,下次去日本玩就知道是什麼意思啦!
  • 日語:「別に」和「大丈夫」「何でもない」各自所表達的隱藏含義
    普通關係的話:「なんでもないです」、「大丈夫です」不過,九州妹子說,我當時不論是說:「何でもない」「大丈夫です」或者是本州妹子能理解的錯誤造句「何もない」,都不會讓她心情好一些。日語有很多詞,都有隱藏的含義。「別に」表面上說的是「沒什麼」,但帶著一種不高興的隱藏含義放在戀人身上,就是「我不開心/我很傷心,我在強撐」,撒嬌式的彆扭情緒。
  • 日語近義詞辨析「向け」「向き」
    今天的日語近義詞辨析欄目中,我們來講講日語裡兩個類似的接/尾詞「~向け」「~向き」。它們都可以接續在名詞後面,表示「面向~的」,「適合~的」,比如:この映畫は子供向けの映畫だ。兩種說法都可以,但它們有什麼區別呢?今天就跟小編來看一下。「向け」和「向き」的區別我們先對比兩個更典型的例句吧:このアニメは幼児向けに作られた。
  • 淺析日語助數詞「回」和「度」的區別
    小編在之前的一篇文章裡介紹了助數詞「本」的用法,今天我們來聊一聊助數詞「回」和「度」。「回」和「度」在日語中都可以用來表示次數,有的時候二者可以互相替換,有的時候替換後又感覺不合適,那麼二者到底有什麼區別呢。
  • 日語學習 | 混亂的指示代詞,「こ」、「そ」、「あ」的用法辨析
    在日語學習,尤其是日語閱讀當中,常常會遇到「これ」、「それ」、「あれ」等指示代詞,指示代詞的使用會讓文章看起來更有條理性,但是指示代詞的意義和用法卻總是讓日語學習者感到為難,今天,我們就把日語當中的指示詞進行總結,幫助大家理解記憶。
  • 日語語法:「だけ」、「ばかり」、「しか」的區別
    在日語初級語法中,「だけ」、「ばかり」和「しか」是比較重要的語法點。它們看起來意思相似,但是用起來總覺得有些區別。如果分不清楚這些區別那就會錯意。到底應該如何區分呢?
  • 日語中的助詞「は」、「が」怎麼分?
    「が」單純的陳述事實如果 「金がない」直接翻譯的話意思就是「我沒有錢」。而「彼女がいない」就是我沒有女朋友的意思。「は」是有比較的意思如果換成「は」的話情況又會是怎麼樣呢?「金はない」的意思是「錢,我是沒有啦」,其中會帶有一些比較的意思,後面還會有話要補充的感覺。「金はないけど、彼女(かのじょ)がいる!」錢,我是沒有啦,但我有女朋友呀。
  • 為什麼瓷器在日語中寫作「磁器」?
    眾所周知,瓷器的概念和工藝是由中國傳到日本的,但在日語中卻寫作「磁器(じき)」,這是為什麼呢?原來,「磁器」與瓷器一樣,都曾經是中國通用的寫法。只不過中國在上個世紀50年代後,統一為瓷器一詞,而日本也在漫長的使用過程中統一為「磁器」一詞。
  • 日語中的「々」到底是個啥?
    學日語的小夥伴們,在背單詞的時候往往會碰到這樣一個奇怪的字——「々」。它到底讀作什麼?又是什麼意思呢?表示重複的符號其實這並不是一個字,而是一個符號。它表示對前一個字的重複,比如「人々」(ひとびと)、「日々」(ひび)、木々(きぎ)等。含有「々」的單詞多有「數量眾多」的意思。比如「人々」是「眾人,人們」,「日々」是「每一天」,「木々」是「(眾多)樹木」。由此可見,「々」讀音要視前一個字而定,它本身是沒有固定的讀音的。
  • 日語單詞「直す」和「治す」的區別
    注意:由於網站字體原因限制,「直す」的正確寫法如上圖所示。「直す」和「治す」這兩個詞對於中國人來說可能很好理解。但作為日語,對於日本人來說卻有經常被用錯的時候。在寫「病気を「なおす」」或「機械を「なおす」」的情況下,用哪個「なおす」是正確呢?很多日本人都是在不太明白的情況下就使用なおす的。大家知道這兩個なおす的意思、區別,和在什麼場合使用哪一個是正確的嗎?如果不知道的話,趁這個機會了解一下各自的區別和使用方法吧。
  • 基礎日語——助詞「が」用法介紹及與「は」的簡單區分
    與其他助詞相比,助詞「が」用法不多,最常見的就是表示主格和表示對象的用法。對於日語初學者來說,「が」表示主格的用法很容易就和助詞「は」發生混用,今天小編在介紹「が」用法的基礎上,對二者的用法的作一下簡單的區分,希望能幫助初學日語的小夥伴們消除一些疑惑。
  • 關於日語中「~的(てき)」的用法
    我們在日語中經常會看到「文學的表現」「政治的発言」這樣的說法,看起來完全能夠明白,那麼是不是說明日語中的「的」跟中文意思和用法都一樣呢?可沒有那麼簡單哦!今天我們就來說說接尾詞「的(てき」)的用法!用法「的」接續在部分名詞後面,構成「形容動詞」(也有的教材稱為「ナ形容詞」或「二類形容詞」),也就是說它後面接續名詞時要加「な」,接續動詞、形容詞時要加「に」。