盤點好用的翻譯軟體

2020-12-24 東坡下載站

一、有道詞典

有道詞典是目前全國最受用戶歡迎的詞典軟體,同時也是最大的免費網際網路詞典翻譯工具。該詞典適用於手機端、PC端、平板電腦端等多個終端平臺,集合中、英、日、韓、法多語種專業詞典,網頁版支持中、英、日、韓、法、西、俄等七國語言的翻譯。首創功能有:網絡釋義、原聲音頻視頻例句、口語練習評分功能、強力智能劃詞取詞、全球發音以及內容豐富的百科功能等等。包含的特色功能有:多國語言翻譯發音、網頁全文翻譯、兼容64位系統、專業權威大詞典、海量例句一鍵查詢、標註生動的圖解詞和專業詞彙學科等等。

二、金山詞霸

金山詞霸同樣是一款免費的詞典翻譯軟體,這款詞典最大的優點是其內容的海量權威,軟體共收錄了141本詞典,以及2000組常用對話、17個場景和32萬真人語音。詞典包含的功能有:離線本地詞典、瀏覽器支持劃譯、手機平臺特色、海量情景例句、權威詞典專業釋義以及強大漢語詞典等等。此外,這款軟體採用時尚的IU設計和貼心的基本詞典設計,用戶的體驗感很好。

三、海詞詞典

海詞詞典早於2003年便創立,是網際網路上第一個真正意義的中文在線詞典網站,適合學習單詞的多重人群,具有提醒學習的管家般的模式功能,是單詞學習的不錯選擇。桌面版涵蓋的功能主要有: 擁有網際網路上最龐大最專業的海量、詞庫獨創懸浮窗查詞模式、背誦個性的工具條方式、個人網絡在線生詞本和個性的工具條方式等等;手機版的特點有:學習人群首選、真人標準發音、雲端生詞本、個性化詞典、千萬級詞庫、每日學習以及全文翻譯。

四、滬江小D

滬江小D屬於日語在線翻譯器,同樣提供免費日語翻譯與日語詞典下載服務, 目前還支持日文、英文、韓文以及法文的翻譯。這款軟體的特點是:詞彙全面(有最新的熱詞)、移動查詞快捷方便(可以充分利用休息、出行等零散的時間)、記憶單詞效率高(卡片式的背單詞方式更有利於單詞的記憶)。

相關焦點

  • 好用的語音翻譯軟體有哪些
    在日常生活我們難免會遇到語言溝通上面的困難,這個時候翻譯就顯得非常重要,今天我們就一起來看看有哪些好用的翻譯軟體吧!1.VoiceTra之所以首先推薦這一款主要是因為在普通的旅遊、日常生活對話這款軟體都可以滿足,而且還是免費的,相比較很多軟體來說,這款軟體的準確性也是非常高的,但是因為在日常生活中非常好用的原因也給它帶來了一定的局限性,如果是專業性非常強的詞彙或者句子可能就不是那麼準確了
  • 中英翻譯軟體哪個好?教你用手機解決翻譯難題
    中英翻譯軟體哪個好?所謂『書到用時方恨少』,當你與歪果仁交流需要使用到英語時不懂英語難以交流,或在玩遊戲時電腦突然來一句經典的『construction complete』想了解其中的意思卻不懂英語該怎麼辦呢?下面教你在手機上用錄音轉文字助手解決這個翻譯難題。
  • 手機翻譯軟體哪個好用?快速完成多國語言翻譯的方法
    我們在生活中或多或少都會遇到需要翻譯語言的情況,但不是所有人都能熟練掌握一門甚至幾門外語,這時候手機翻譯軟體就顯得很重要了。但在眾多手機翻譯軟體中,哪個工具比較好用呢? 今天小編就來帶大家看看好用手機翻譯軟體及其使用方法。
  • pdf翻譯成中文免費,翻譯軟體哪個好用?
    在我們日常生活中可能會接觸到眾多外文PDF資料,處理這些文件的時候,我們需要將這些外文的翻譯成中文的,那麼如何快速翻實現譯成呢?對於小編這種英文不太好,只能單個單個拼寫單詞的人來說,翻譯這樣一份英文的PDF文件,真的不可能!
  • 好用的翻譯軟體推薦,助你高效完成學術論文!
    又是一年一度大學生為學術論文抓狂的季節了,在經歷完選題,內容寫作之後,當然避免不了論文三部曲的最後一步翻譯。想要高效完成學術論文翻譯,藉助翻譯軟體一定會讓你事半功倍。那麼今天小編就給大家推薦一款好用的翻譯軟體——翻譯狗。翻譯狗是一個專業的文檔翻譯網站,能很好地滿足大家的論文翻譯需求,幫助大家在論文翻譯的道路上更加順利。
  • 翻譯軟體哪個好用?
    第一次寫論文,除了掌握基本的寫作要求外,藉助合適的工具也是有必要的,比如一個好用的文獻翻譯軟體,就可以幫你翻譯各種英文文獻論文,節約很多時間和精力。今天就來分享一下,關於論文寫作的一些注意事項,以及好用的英文文獻翻譯軟體推薦。
  • 文檔翻譯,且保留格式,哪個翻譯軟體比較好?
    我們平時看文獻、查資料,很多都是英文的,雖說看原版最好不過,但如果要快速看懂整份文檔,最好的辦法還是找個文檔翻譯軟體,先把它翻譯成中文。說到翻譯文檔,現在有很多軟體都可以做到,基於神經網絡系統,翻譯出來的內容相對較好,基本可以滿足我們的日常需求。但是,我們還要考慮到一些文獻資料會有各種排版格式,比如醫學文獻,通常充滿了大量的圖形、表格、不同字體的引用文字等,排版相對來說會複雜很多。
  • SCI論文翻譯軟體哪個好用?寫作時需哪些注意事項?
    首先寫作前期需要閱讀大量相關的論文文獻,這時候就需要一款靠譜的翻譯軟體輔助,才能提高效率。且寫作時還需特別注意一些事項,才能提高論文的發表率。那麼今天小編就來分享一下SCI論文寫作的注意事項,以及超實用的翻譯軟體推薦。
  • 做外貿用什麼軟體翻譯
    想做外貿的人,英語可以說是做外貿的必備工具了,但是語言要學到精其實沒有那麼容易,在工作過程中不斷積累和充實自己,還需要翻譯軟體來幫忙,外貿翻譯軟體那個好?今天就來介紹一下。
  • 好用的語音翻譯軟體有哪些?在線語音翻譯成英語,這個方法很好用
    好用的語音翻譯軟體有嗎?其實你可以試試這款:錄音轉文字助手。不僅可以將語音轉文字,還能將英語在線翻譯成中文。操作方法:首先我們打開錄音轉文字助手,可以看到功能項中顯示的有4大功能:錄音實時轉寫、導入外部音頻、語音翻譯以及錄音機,這裡我們選擇的是:語音翻譯。進入頁面之後可以看到底部有選擇語言的功能鍵,支持10多種語言互譯。
  • 文檔怎麼翻譯成中文?上班族都在用的在線翻譯軟體
    文檔怎麼翻譯成中文?在平時的學習、工作生活中,我們經常需要使用到一些專業工具把文檔翻譯成中文。如果只靠人力進行翻譯的話,不僅耗費了精力,還會浪費許多時間。因此,同事k哥苦苦尋覓,終於找到了一款可以免費、在線把文檔翻譯成中文的軟體。
  • 還在用翻譯軟體一知半解? 試試他們的真人翻譯 秒殺谷歌有道
    還在用翻譯軟體一知半解?APP,很多人的第一反應就是谷歌有道這樣的翻譯軟體,但用多的人都知道,翻譯軟體只能翻譯簡短的字詞,真遇到情況了,翻譯軟體就……呵呵了。思兔寶:真人傳譯 本土陪同,全球翻譯 一呼即應每年出境自由行人士達7千萬,入境的外國人有1億人次,用久了翻譯軟體的人知道,可以解決一兩句的翻譯,但卻無法滿足進一步的交流需求。比如,你現在在日本,司機走錯了路,你甚至根本無法跟周遭的人清楚描述你想要去的目的地,怎麼辦?
  • 哪款翻譯軟體最好用?
    用什麼翻譯軟體比較好?既然論文的摘要部分這麼重要,那麼今天我們就來分享一下論文摘要的寫作注意要點以及好用的翻譯軟體。一、論文摘要寫作的注意要點:1、 結構要嚴謹,語義表達確切。寫摘要的時候要根據邏輯順序來安排先寫什麼,後寫什麼,句子之間要相互呼應,上下連貫。句型要簡單明了,慎用複雜長句。
  • 中英互譯翻譯軟體
    中英互譯翻譯軟體對於需要常年在國內國外兩頭奔波,但是英語又不好的人來說,需要的就是一個好的英語翻譯軟體來進行英漢在線翻譯。而在英語翻譯軟體的選擇上,我們又要注意語法和語句上會不會出現錯誤,這就很讓人糾結。
  • 告別翻譯軟體,原來OPPO Ace2的隨身翻譯還能這麼用
    不過這幾年,大家開始認識到了翻譯軟體的實用性,以華為、OPPO的各大手機廠商也在積極更進,像是OPPO新推出的OPPO Ace2都自帶了超級文本、掃一掃翻譯等功能,相當於擁有一個隨身翻譯官,而主流社交平臺微信也同樣支持拍照翻譯,那麼OPPO Ace2的隨身翻譯和微信翻譯哪個功能更強大呢?筆者就給大家簡單示範一下。
  • 好牛軟體App定製開發 開發翻譯APP軟體會具備什麼功能呢?
    安徽好牛APP開發公司認為在全球經濟一體化的影響之下,國家與國家之間的聯繫更加緊密,學習外語顯得尤為重要,在學習外國語言的方面,開發翻譯APP軟體可以幫助用戶更加快速得掌握外語技巧。
  • 翻譯軟體成出境遊「神器」?
    近日,谷歌翻譯APP對大陸用戶開放使用的消息令許多人眼前一亮。隨著出境遊日益流行,翻譯軟體市場也成為了許多公司爭奪的熱點。有道、百度、金山等各出奇招,谷歌回歸無疑令競爭更加白熱化。「隨身WiFi加翻譯軟體,去爪哇國也不用愁啦!」網友們對各款覆蓋眾多小語種的翻譯軟體欣喜不已。
  • 翻譯狗|醫學論文的文獻引用有哪些要求?什麼翻譯軟體最好用?
    但如果是外文,又涉及到了文獻翻譯,這種專業性較強的文獻,用什麼翻譯軟體比較好呢?今天,我們來說說醫學類參考文獻的引用的那些事兒。大量的外文文獻,又是專業性較強的醫學類,閱讀之前還要先翻譯,相信對於大部分研究者來說都是一種折磨,這時,翻譯狗的作用就很明顯了。作為一款專業的文檔翻譯工具,翻譯狗能夠支持PDF、WORD、PPT等多種格式,無需轉換格式,讓你輕鬆一鍵上傳翻譯。
  • 為什麼微軟搞不好系統裡的中文,卻開發了最好用的翻譯軟體?
    這邊在Windows作業系統的中文翻譯上貽笑大方,同時卻又開發出了一個幾乎在所有行動裝置上都最好用的翻譯軟體……「微軟翻譯」(Microsoft Translator)目前可以在包括中英日韓意法等常用語言在內的超過50種語言之間進行翻譯,支持iPhone、iPad、Android手機和平板電腦,甚至還可以在Apple Watch以及Android Wear系列手錶上使用。
  • 世界盃這波,翻譯軟體到底賺了多少錢?
    而本屆世界盃因為在俄羅斯舉辦,導致英語並不是通用語言,進而讓翻譯軟體等徹底火了一把。值得注意的是,藉助世界盃這一全球大party的熱度,翻譯軟體及其背後的企業將真正邁入快車道。而翻譯市場將呈現更為多元化的形態,傳統翻譯和機器翻譯、軟體翻譯等或許會呈現鼎足而立的態勢。在這個過程中,人工智慧技術也有望大放異彩。