新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>流行語>正文
實用英語表達:「附加費」怎麼說
2006-08-29 07:26
來源:中國日報網站
作者:
受漢語習慣影響,提到「附加費」,您可能會想到由additional,extra,added等一類詞彙與fee,fare(費用)複合而成的合成詞。瞧下面一段新聞,如何才能簡潔、地道地表達「附加費」?
China will lift jet fuel surcharges for the second time in a year on domestic flights to help air carriers cope with the impact of soaring oil prices.
Starting from September 1, the surcharge for each passenger flying less than 800 kilometres will rise to 60 yuan from the current 30 yuan, the General Administration of Civil Aviation of China, the industry regulator, said on its website on Friday.
新聞中說:「為了緩解油價上漲對航空公司造成的壓力,中國將再度上調國內航線的燃油附加費」。很明顯,surcharge在此處簡潔明了地表達了(燃油)「附加費」的內涵——「多向乘客收取的費用」。
Surcharge由詞綴sur-(附加的)和詞根-charge(要價、收費)組合而成。詞綴sur-除表示「在…上面」之外,也指「附加的」,如:surtax(附加稅)。
Charge 作「索價」時動詞和名詞兼可用,如:That seaside hotel charges exorbitant prices during the summer holidays.(那家海濱旅館在夏天休假期間漫天要價);The charge for a front-row seat is $3.(前排座位票價每張三美元。)
名稱名稱
微信掃碼關注"新東方網"服務號
回復""立刻獲取!
版權及免責聲明
① 凡本網註明"稿件來源:新東方"的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權均屬新東方教育科技集團(含本網和新東方網) 所有,任何媒體、網站或個人未經本網協議授權不得轉載、連結、轉貼或以其他任何方式複製、發表。已經本網協議授權的媒體、網站,在下載使用時必須註明"稿件來源:新東方",違者本網將依法追究法律責任。
② 本網未註明"稿件來源:新東方"的文/圖等稿件均為轉載稿,本網轉載僅基於傳遞更多信息之目的,並不意味著贊同轉載稿的觀點或證實其內容的真實性。如其他媒體、網站或個人從本網下載使用,必須保留本網註明的"稿件來源",並自負版權等法律責任。如擅自篡改為"稿件來源:新東方",本網將依法追究法律責任。
③ 如本網轉載稿涉及版權等問題,請作者見稿後在兩周內速來電與新東方網聯繫,電話:010-60908555。