這句優美的詩詞出自晚唐才子溫庭筠的詞《南歌子詞二首 / 新添聲楊柳枝詞》:
一尺深紅蒙麴塵,天生舊物不如新。合歡桃核終堪恨,裡許元來別有人。
井底點燈深燭伊,共郎長行莫圍棋。玲瓏骰子安紅豆,入骨相思知不知。
這兩首詞就是純粹的女子情愛之作,只不過溫飛卿才氣橫溢,寫得高妙而不低俗,濃情可鞠,不同凡響。
作品藉助一些日常物件來巧妙構思,用雙關、比喻等手法來書寫唱詞歌女的愛情和思念。
我們重點看第二首。
井底點燈深燭伊,共郎長行莫圍棋。玲瓏骰子安紅豆,入骨相思知不知。
「井底點燈深燭伊」——臨行之時,我真誠地囑咐你啊。
「井底點燈」,這個雖然有點莫名其妙(誰沒事去井底點燈?),但是可以理解為是對「深燭」的形象化解釋——就是很深的燭火,所以是「深燭」。
「深燭」之後加上個「伊」,意思又變化了。「伊」是人稱代詞,在這裡代指「你」。 「深燭伊」就是「深囑伊」,即「非常誠懇地囑咐你。」
所以「井底點燈」是「深燭」的形象梗,而「深燭」實際上是「深囑」的諧音梗。