銀月璀璨
你輕聲道來
那永久的歷史
沉入時間的長河
往昔的戀曲
眼前掠過折射的光影
愛油然而生
又黯然歸去
- Kalafina x 梶浦由記『Storia』-
- 圖片攝於 冰島·斯奈山半島 -
斯奈山半島是冰島西北部的一座半島,其上有斯奈菲爾火山以及圍繞火山的斯奈菲爾國家公園。斯奈菲爾火山海拔1446米,是一座死火山,常年被冰川覆蓋。
歷史上的火山噴發,為這一地區帶來了複雜的地質環境,因為地貌雄奇、荒涼,充滿神秘感,這個地區在傳說中往往被視為通往地獄的入口,也是冰島民間傳說發源地,無數的仙女、精靈、魔鬼的故事以此地為背景。凡爾納的小說『地心遊記』中,地心的入口就在這一地區。
在斯奈山半島旅行,路過海岸線的時候,我們拍了岸邊的一座燈塔。唯一溫暖的夏季已過,畫面冷峻、寂寞。
通往地獄的入口。也許這才是自然真實的模樣。
Kalafina(カラフィナ),日本女子音樂團體,成員不固定,由音樂製作人梶浦由記在為自己的作品發掘演唱者過程中篩選、組合而成。
Kalafina的作品以動畫主題曲居多,而這支『Storia』是該組合第一支非動畫相關的歌曲,它是NHK系列紀錄片『歴史秘話ヒストリア』片頭曲的日語翻唱版(2009年)。
梶浦由記的曲風以充滿『憂傷和詠嘆』著稱,但這支歌曲卻有三分明朗之意,也許在製作人心中,歷史的前行,最終能夠壓倒人類內心的黑暗與恐懼。
『Storia』中日文歌詞對照:
秘密の黃昏に | 在這片只屬於兩人的黃昏下
君の手を取った | 我牽起了你的手
古のバタード | 那些古老的敘事詩
繰り返すように紡ぐ | 被世人們反覆傳唱
romance of life
君のことをいつも歌いたい | 我願不停為你歌唱
悲しい夜を溫もりで満たして | 去溫暖悲傷的夜晚
愛を見つけて | 一心去感受愛
雛菊が咲いてた | 雛菊盛開
白い月輝いてた | 銀月璀璨
君の囁きで始まるよ | 你輕聲道來
永久のstoria | 那永久的歷史
水の中沈んでいった | 沉入時間的長河
懐かしい戀の物語 | 往昔的戀曲
光と影の中から | 眼前掠過折射的光影
愛しさは生まれて | 愛油然而生
還る | 又黯然歸去
君の目を見てた | 凝望你的雙眸
その腕の中で | 依偎在你肩頭
戀人の囁き | 戀人相互咬耳私語
星屑のチター | 群星彈奏著齊特琴
古のバラード | 那些古老的敘事詩
泉を満たして | 是永不枯竭的話題
風は西へ | 風隨夕陽西去
優しい歌を君と歌いたい | 想同你哼首溫柔的歌
五月の月が今此処にある | 五月的月光灑落大地
戀の歌が今宵響くから | 這曲戀歌將響徹今宵
冷たい胸を溫もりで満たして | 去溫暖這顆悲涼的心
語ろう | 來述說
愛のstoria | 愛的歷史吧
在漫長而危險的生活中,偶爾開點小差,回憶起過往旅行中的一個瞬間,便伸手抓來,送給你回復「喵」獲取非旅行內容,可能是咖啡和火車,也可能是詩和遠方