原標題:他自稱是中國最好的翻譯 國足「郭德綱」火了
亞洲杯首戰,國足1:0力克沙特,取得開門紅。本場比賽不僅讓王大雷、於海一戰成名,還捧紅了國足主帥佩蘭的翻譯趙旭東。賽後,相比佩蘭的淡定,趙旭東非常興奮,他先將話筒推給了佩蘭,接著又搶過話筒,頗為激動地翻譯了佩蘭的回答。有意思的是,不少網友認為,趙旭東這麼有喜感,主要因為他長得像著名相聲演員郭德綱……
去年年初佩蘭上任後,人們很快就接觸到了他的翻譯趙旭東。爽朗的性格、個性的髮型讓趙旭東成為國足內部最喜感的工作人員,平時國腳們也都喜歡和他開玩笑。
如果用一句話形容趙旭東,那麼最合適的莫過於「滿臉跑眉毛」,無論在日常交流還是翻譯過程中,趙旭東都是表情豐富,五官動作誇張。和其他翻譯不同,面對媒體時,趙旭東總是一副笑臉,這也讓他贏得了不少記者的好感。
亞洲杯首戰,國足1:0力克沙特後,趙旭東更是一夜走紅。在賽後主帥佩蘭接受採訪時,央視記者先是把話筒送到了趙旭東面前,但他卻果斷地將話筒遞給佩蘭,讓主帥清楚地表達了自己的戰術思路。之後,在佩蘭的發言完成後,趙旭東迫不及待地搶過了話筒,用激昂的聲調總結了本場比賽。在翻譯過程中,趙旭東聲音甚至有些顫抖。作為翻譯,竟然搶了主帥的風頭,不得不說也是一種本事啊。
有意思的是,因為長得酷似著名相聲演員郭德綱以及朝鮮足球運動員鄭大世,有網友戲言,失散多年的三兄弟終於可以團圓了。綜合
據記者了解,趙旭東是東北人,以前是摔跤運動員,退役後在法國生活了11年,之前他是深圳紅鑽的法國籍主帥特魯西埃的翻譯。佩蘭上任後,特魯西埃大力推薦趙旭東,佩蘭自掏腰包聘請他,中國足協不給他發薪水。趙旭東的惹目之處是他的髮型,四周剃光,中間向後梳著,加上敦實的身材,黝黑的膚色,有點「武士」的味道。
趙旭東是個外向人,國足熱身賽奏唱中國國歌時,趙旭東的聲音非常響亮,看得出他心潮澎湃。平時見到記者們稱兄道弟,一點架子都沒有。他自稱是中國最好的翻譯,佩蘭每次開發布會,趙旭東幾乎是同聲傳譯,常常是佩蘭的話還沒說完,他就能把意思告訴給大家。
一次在接受採訪時,趙旭東說:「別看我平時總在笑,其實我的脾氣並不好,尤其是聽到某些記者不靠譜的提問,我都想過去打他,回去做做功課再提問嘛。」話雖這麼說,但趙旭東沒有和媒體發生過衝突。
訓練時,趙旭東常常能對佩蘭一個動作、一個單詞加以引申,由此可見他對「老闆」的思維方式、戰術要求理解得透徹,法語水平很高。大家有時開玩笑說「翻譯才是國足的主帥」。綜合
聲明:凡註明為其他媒體來源的信息,均為轉載自其他媒體,轉載並不代表本網贊同其觀點,也不代表本網對其真實性負責。您若對該稿件內容有任何疑問或質疑,請即與東方網聯繫,本網將迅速給您回應並做處理。
電話:021-962007