《之江新語》德、英文版首發,為了解中國打開一扇窗( / 1 )

2020-12-12 中國網新聞中心

10月15日,中外嘉賓在《之江新語》德文、英文版首發式上為新書揭幕。

2003年至2007年,習近平主席擔任浙江省委書記期間,在《浙江日報》發表了200多篇政治短論。這些文章集結成《之江新語》一書,於2007年8月首次出版。 

2019年10月15日,該書的德文、英文版在第71屆德國法蘭克福書展開幕前一天在法蘭克福首發。此前,《之江新語》法、西、日文版已出版。 

英國著名漢學家馬丁•阿爾布勞在首發式上說:「習主席的這本新書為讀者了解中國的復興進程打開了一扇獨特的窗。這本書不僅值得研究中國的專家閱讀,任何人如果想了解一個國家如何在一個充滿前所未有的變化的世界中生存和繁榮,都應該讀一讀。」 

《之江新語》討論的是關於治理的問題:如何結合浙江省的實際發展當地經濟,如何將書本上的政治、經濟理論更緊密地同政策制定相結合,如何實現人與自然、經濟與社會的和諧發展等。該書反映了習近平對中國地方治理、改革發展的深入思考。書中關於可持續發展、建設環境友好型社會、打破唯GDP增長論等思想,現在都成為了中國共產黨和中國各級政府的執政理念與政策實踐。 

執政理念

中國外文局局長杜佔元表示,很多外國朋友對習近平主席的政治生涯和思想體系的形成非常感興趣,希望從中探尋中國和中國共產黨的成功之道。「我建議,大家將《之江新語》與習近平主席的另外兩部著作《習近平談治國理政》《擺脫貧困》結合起來閱讀,可以更加清晰地了解中國共產黨如何領導中國走向如今的繁榮。」 

中國外文局局長杜佔元在《之江新語》德文、英文版首發式上致辭。

比如,習近平主席在浙江工作期間,常常思考應該樹立什麼樣的發展觀、怎麼推動發展,並提出了「既要GDP,更要綠色GDP」的觀點。2005年8月,習近平主席在浙江省湖州安吉考察時提出「綠水青山就是金山銀山」的科學論斷,強調建設人與自然和諧相處的資源節約型、環境友好型社會。 

此外,習近平主席在浙江工作期間,非常重視民營經濟的發展,並親自設計了民營經濟發展的「路線圖」。浙江省有5000多萬人口,面積10.5萬平方公裡。佔中國面積1.1%的浙江,創造了中國6%以上的經濟總量,人均GDP處於中國前列。浙江全省GDP超過一半都是民營經濟創造的。全球最大的小商品集散中心浙江義烏,改革開放前只是一個土地貧瘠、生產力低下的小縣城;如今,義烏已經發展為中國最富裕的縣級市之一。義烏的快速發展充分證明了民營經濟的強大活力。 

阿爾布勞表示,習近平給讀者的信息是明確的。他告訴讀者,思路要廣,要具有戰略性,要務實,而且要充分了解事實,西方國家也可以從書中汲取經驗。「中國的崛起離不開一系列政策平臺,這些政策具有非凡的思想廣度和深度,而且是基於涉及人們日常工作和生活的各類詳實的數據。」他說。 

全球視野

阿爾布勞說,習近平善於向古人借智慧,強調自我修養的重要性。他引用孔子的話說:「吾日三省吾身」。此外,中國古人說「和為貴」,「和而不同」,「有容乃大」。從文化淵源看,崇尚和諧,企盼穩定,追求政通人和、安居樂業的平安社會、和諧社會,是中華文化的重要組成部分。   

阿爾布勞認為,這本書不僅具有歷史的深度,同時還具有全球視野。習近平寫道,中國必須避免西方現代化的陷阱,實現可持續發展。對於自然資源匱乏、亟需建設節約型社會的浙江來說尤其如此。 

美國聖智學習集團國際業務總裁亞歷山大·布羅赫說:「中國已成為全球第二大經濟體,中國人的生活不斷改善,社會不斷進步,思想也在發生劇變,大家對中國這個新興經濟強國非常好奇,但與此同時,多數外國人對中國的了解仍非常有限。」 

他表示,中國和西方國家的政治經濟體制和教育體制是如此不同,要了解中國,就必須拋開我們對中國的固有觀念,傾聽中國。「中國經濟的迅速成長,帶來了出版業的蓬勃發展,我們能從博大精深的中國文化中不斷發掘出有意義的出版主題。」 布羅赫說。 

中國駐德國大使吳懇說,14億中國人民為國家取得的發展成就深感自豪,不少國際友人在祝賀中國的同時也發出了這樣的感嘆:是怎樣的治國思想指引著中國在如此短的時間裡取得了這樣巨大的進步?《之江新語》德文版、英文版的發行,將使更多外國朋友有機會了解中國共產黨的執政理念、中國為政者的哲學傳統和政治智慧。 

相關焦點

  • 《之江新語》德文、英文版首發式在法蘭克福舉行
    在第71屆德國法蘭克福國際書展開展之際,中國國務院新聞辦公室、中國駐德國大使館、中國外文局、中國駐法蘭克福總領館在法蘭克福聯合舉辦了《之江新語》德文、英文版首發式。《之江新語》是習近平主席在擔任浙江省主要領導期間,在省域層面對中國特色社會主義、國家治理體系和治理能力的理論探索和實踐創新,是學習研究習近平新時代中國特色社會主義思想的重要文獻。該書於2007年8月首次出版,2013年11月重印,在海內外引起熱烈反響,現已翻譯出版了英、法、西、德、日文版。△中國外文局局長杜佔元在首發式上致辭。
  • 《之江新語》德文、英文版首發式在德國法蘭克福舉行
    錢江晚報·小時新聞記者 孫雯在第71屆德國法蘭克福國際書展開展之際,中國國務院新聞辦公室、中國駐德國大使館、中國外文局、中國駐法蘭克福總領館在法蘭克福聯合舉辦了《之江新語》德文、英文版首發式。《之江新語》是習近平主席在擔任浙江省主要領導期間,在省域層面對中國特色社會主義、國家治理體系和治理能力的理論探索和實踐創新,是學習研究習近平新時代中國特色社會主義思想的重要文獻。該書於2007年8月首次出版,2013年11月重印,在海內外引起熱烈反響,現已翻譯了英、法、西、德、日文版。
  • 上帝關上一扇門時,絕不會打開一扇窗
    《聖經》說:「當上帝關了這扇門,一定會為你打開另一扇門」。我曾經深深的相信這樣一句話「當上帝為你關上一扇門的同時,必定會為你打開一扇窗」,甚至視之為人生座右銘。無非就是「一切都會過去的、上帝為你關上一扇門時,總會為你打開另一扇窗…」偏偏最無奈的是你無法要求他們感同身受 ,因為他們畢竟不是你啊。
  • 冬春救助打開溫暖「一扇窗」
    一個決策,一批資金,一組數據,體現了黨和政府對受災群體的關懷,也彰顯著「躬行為民之政」的高尚情懷。冬春救助打開溫暖「一扇窗」。 以民為本,解民之困。一直以來國家對於救災應急、冬春救助等工作可謂不遺餘力。
  • 《之江新語》讀後感
    (原標題:《之江新語》讀後感) 王小梅習近平總書記所著
  • 「如何看中國」叢書英文版於法蘭克福書展首發
    原標題:「如何看中國」叢書英文版於法蘭克福書展首發    由中國外文局主辦、外文出版社承辦的「如何看中國」叢書英文版首發式在第71屆法蘭克福國際書展期間於書展中國活動區舉行。
  • 打開另一扇「窗」-荊楚網-湖北日報網
    當市場關閉一扇門的時候,也許會開啟另一扇窗。回江西老家過年的宅家期間,周悅每天在微信群裡四處聯絡,為企業謀生計。一次偶然的交流後,一位多年在成都經營一次性餐具的朋友找到了她。「打包、外賣漸成主流,我們也要及時轉型。」周悅當機立斷,3月15日啟程赴成都考察對方工廠,並當場支付40萬元現金,預定了首批貨品。3月28日,周悅從江西回到武漢。
  • 繪本推薦|讓企鵝貝貝幫孩子打開閱讀的一扇窗
    閱讀,是一件非常美好的事情小時候的閱讀,是在院子門前,奶奶輕輕用扇子為我們扇走夏天的悶熱,蟬在樹上輕聲伴奏如今,隨著時代的發展,科技的進步,我們可以感受更加精彩的世界,而現在的孩子們更是幸運……為閱讀打開一扇窗企鵝貝貝自告奮勇立志給小朋友們最好的閱讀體驗!
  • 華為智慧助手小藝AI字幕,為聽障人士打開一扇窗
    據中國殘聯統計,我國的殘疾人總數超過了8500萬。其中聽力殘疾約2780萬人,佔到全國殘疾人的30%以上。聽力殘疾,意味著不管是潺潺雨聲還是悅耳的音樂,亦或者親人的呼喚,他們都聽不到或者聽不清。科技應有溫度華為AI字幕的研發團隊曾這麼解釋研發AI字幕的初衷,「項目並不是為了追求什麼商業趨勢,也不帶任何的功利目的,就是單純地關注到了這2780萬聽障人士,想為他們做點力所能及的事情,這是每一個有社會責任感的企業應該做的事情。」
  • 推開一扇窗,延續假日風景,留住美好記憶
    十一小長假在每一秒的開心中悄然流逝,但沿途美好的風景不會消逝,有那麼一扇門和窗,為你永久保存假期裡每一步踏過的地方,留下的每一個微笑,讓以後的每一次回憶,都像是擁有超能力,瞬間穿越過去。天山天池異域風情,新疆至上,碧綠澄清的高原湖泊,潔淨輕柔的藍天白雲,巧奪天工的文化遺址,熱情好客的少數民族……全都收錄於新疆,此生值得打開這一扇通往新疆的窗
  • 奧運焰火總設計師蔡國強,打開了我對現代藝術認識的一扇小窗
    三點最印象深刻,一是認識自己,二是群眾語言,三是無緣的夢中情人。蔡國強信風水,有一個習慣,新到一個地方,睡過一覺,就知道自己與這個地方合不合適。如果不合適,他會換房間。他也迷信,經常需要坐著飛全球,在飛之前,他會用自己的心去感受這個飛機會不會「破洞」,如果有,是萬萬不會上的。
  • 通訊:學習中文為盧安達青年打開一扇窗
    新華網基加利10月9日電(記者楊孟曦)在位於盧安達首都基加利市的盧安達教育學院內,32歲的塞德裡克·恩迪澤耶坐在一棵並不高大的藍花楹樹下,身邊零星地散落些花瓣。  恩迪澤耶告訴記者,2013年底他完成了在孔子學院的中文課程。之後一年多,他仍經常回校聽課並找機會練習。
  • 《中國·新疆叢書》英文版30卷在耶魯舉行首發儀式
    人民網紐約5月13日電 (記者丁小希)美國紐約商務出版社、國際作家書局與新疆美術攝影出版社、新疆電子音像出版社13日在美國耶魯·紐哈芬飯店聯合舉行了《中國·新疆叢書》英文版首發和向耶魯大學贈書儀式。她說,圖書是文明傳承的載體,作為世界著名大學圖書館,豐富的典藏圖書為耶魯大學增加了厚重的文化底蘊,希望《中國·新疆叢書》能夠成為耶魯學子們打開中國西部文化寶庫的一把鑰匙。
  • 《歲月深處》英文版首發 備受好評
    [導讀]在日前召開的北京國際圖書博覽會上,中國當代知名作家、《小說選刊》雜誌社主編杜衛東散文隨筆集《歲月深處》英文版正式舉行全球首發儀式,並在美國同步上市。在日前召開的北京國際圖書博覽會上,中國當代知名作家、《小說選刊》雜誌社主編杜衛東散文隨筆集《歲月深處》英文版正式舉行全球首發儀式,並在美國同步上市。《歲月深處》英文版的出版商是美國全球按需出版集團(PODG)。該書是美國全球按需出版集團2013年度重點推出的作品之一,也是唯一一部中國當代作家散文隨筆集的英文譯作。
  • 【全民閱讀推進月】也讀《之江新語》||作者:常天成
    》「之江新語」專欄發表的232篇短論。首次接觸《之江新語》是在2014年的夏天,她就安靜地在新華書店最明顯的位置,猶自被風吹開。只是匆匆地看了幾眼,便發現自己已經被她簡練的語言、深邃的思想所深深吸引。馬上捧回家一口氣讀了三四十篇,半個月便盡數看完,仍意猶未盡。四年後的今天,我又捧起了她,仿佛人生只如初見她般,激動的心止不住顫抖!
  • 坐著高鐵看中國|高鐵三小時,打開「一扇窗」
    頭頂的行李架上,不少是北京特產禮盒,稻香村糕點、北京烤鴨、京八件……雖然現在通過網絡購物這些都可以直郵到家,但很多人還是享受家人、朋友一到家就收到禮物的笑容。「我上車啦,現在不用取票,拿身份證一刷就進來了。」不遠處一位大娘嫻熟地用手機發送著語音,「9點就到,一會車站見。」「回家真是越來越方便。」記者不禁也在微信上和朋友感慨。
  • 英文版《中國·新疆叢書》在美國耶魯大學首發
    由新疆美術攝影出版社、新疆電子音像出版社與美國紐約商務出版社、國際作家書局聯合出版的《中國·新疆叢書》英文版30卷擺在會場上。《中國·新疆叢書》包括《圖說中國新疆古今》、《中國新疆通史》、《中國新疆民族風情繪畫集》、《中國新疆百景》、《克孜爾巖畫》、《古老神奇的音樂—木卡姆》、《中國新疆維吾爾民間建築裝飾圖案》、《新疆民間手工藝品畫庫》、《江格爾傳奇》等。
  • 有三扇至今都沒有人敢打開的門,兩扇在印度,一扇在中國
    秦始皇陵1,秦始皇陵地宮,位於中國西安的秦始皇陵建造至今已經兩千多年了,這座結構宏偉奇特,內涵極其豐富的帝王陵墓被譽為世界第八大奇蹟。自古以來中國廣大地區盜墓不停,許多歷史名人的陵墓都被盜過,但是秦始皇陵地宮到現在都沒被盜墓賊光顧過。
  • 三亞:「送教上門」為特殊兒童打開一扇窗
    原題:三亞對貧困家庭重度殘疾兒童實施「送教上門」服務「送教上門」為特殊兒童打開一扇窗「小燕不要害羞,老師相信你是最棒的,慢慢來……」近日,在三亞市育才生態區那會村一棟小樓裡,三亞市特殊教育學校教師蘭靜正在進行
  • 《東京審判:中國的記憶與觀點》英文版在法蘭克福全球首發
    《東京審判:中國的記憶與觀點》英文版在法蘭克福全球首發 2016-劍橋大學出版社的譯介為本書走向世界提供了良好�   中新網法蘭克福10月19日電 當地時間19日,上海交通大學出版社、劍橋大學出版社在全球最大的圖書博覽會德國法蘭克福書展上聯合舉辦了《東京審判:中國的記憶與觀點》英文版全球首發式,紀念東京審判開庭70周年。