別再說 I am high,「我好嗨」的英文怎麼說?

2020-12-15 零基礎快樂學英語

想要表達自己的心情卻又怕說錯意思嗎?除了 happy 跟 sad 之外還有什麼形容詞可以用?今天小編歸來,為大家慢慢道來!

我好興奮!

錯誤:I am exciting.

正確: I am excited! / I can’t wait!

這裡也是一樣的,如果你說 I am exciting.,會變成「我是一個令人感到興奮的人」,聽起來是不是怪怪的!所以要記得表達自己的心情的時候,一定要用 -ed, 所以這邊要說 I’m excited! 才是對的。但如果你要形容一個東西,像是雲霄飛車、遊戲、或是夏令營令你感到興奮期待的話,就可以用 exciting。另外,你也可以說 I can’t wait! (我等不及了!) 來表達興奮的心情。

A: I am so excited!

B: Why?

A: Well, tomorrow we can finally go camping! Doesn’t that sound exciting?

B: It’s tomorrow? I can’t wait to go!

A: 我好興奮喔!

B: 為什麼?

A: 因為明天就可以去露營啦!不覺得很令人興奮嗎?

B: 原來是明天喔?我也等不及了!

給大家送一個福利,點擊下方的百度小程序,即可免費領取價值288元英語學習大禮包,其中包括:1節外教一對一課+1次英語能力測評+1份英語學習計劃+海量免費公開課。

覺得很嗨

錯誤: I am high.

正確: I feel so hyped. / I am hyped up.

大部分人都不知道我很嗨怎麼說,很多人會以為我很嗨是 I am high.。這是一個非常恐怖的錯誤,因為英文中的 high 意思是吸毒之後的「嗨」,而並不是形容心情方面的「我好嗨」。如果不小心跟一個外國人說了這句話,他們應該會嚇到喔。要表達很嗨的心情的話,你可以用 hyped (up),或是上面提到的 excited 這個字,也就是「興奮」或「很嗨」的意思。 其中 hyped 是比較非正式跟口語的用法,也就比較不適合在寫作的時候使用。

This concert is dope, I feel so hyped!

這個演唱會太酷了,我超嗨的!

我很喜歡

錯誤: I very like it.

正確: I really like it. / I like it very much. / I like it a lot. / I love it.

「我很喜歡」的英文千萬不要說成 I very like it.,要注意 very 通常只能修飾形容詞或副詞,而 like 是動詞,所以可以改用 really,或是用 very much、a lot 這些表達「很」、「非常」的副詞放在後面才是正確的喔!那除了 like 這個動詞之外,也可以用程度更強烈的 love 來加強喜好程度。

A: How was the movie?

B: Oh my God! I love it so much!

C: Um…I like it, but it’s not the best movie I』ve ever seen.

A: 電影好看嗎?

B: 天啊我超愛的!

C: 我覺得還不錯啦,但它不是我看過最好的電影。

我喜歡…

錯誤: I like dance. / I enjoy to dance.

正確: I like to dance. / I like dancing. / I enjoy dancing.

「你的嗜好是什麼?」是自我介紹之後常常會帶入的話題,這時候中式英文一定不能跑出來攪局。最常見的狀況是不知道動詞後面要加 to V 還是 V-ing 。其實 like/love 後面加兩種都可以,但就是不能讓它們同時出現,也不能都不出現。所以如果說我喜歡跳舞,要說 I like to dance. 或是 I like dancing. 才是正確的喔! 另外 enjoy 同樣也有「喜歡」的意思,要注意 enjoy 不能加 to V,只能用其他變換的用法還有像是 I am (very) into…、I am a fan of…、 I am interested in… 這些都可以用來表達「喜歡」或「迷上」某個人事物。

A: Recently, I have gotten into writing fiction.

B: Can I read your stuff? I am a fan of novels!

A: If you are interested, I would be happy to make you my first reader!

A: 我最近迷上寫小說了。

B: 我可以讀讀看嗎?我真的超喜歡小說!

A: 如果你有興趣的話,你可以當我的第一位讀者,我會很開心!

最後,有任何的英語學習問題,請在下方評論,如果喜歡請點讚轉發哦!

相關焦點

  • 「詞彙擴充」「我真是受夠了」用英文怎麼說?
    Hi 大家好,歡迎來到MIA的英文課堂。生活、工作中,我們總會遇到非常壓抑的情況、非常沮喪的情況、非常無奈的情況,等等等等…… 這種情況下人的忍耐是有限的,你總會有「受夠」的那一刻~今天我們就來學習一下用英文如何表達「我受夠了」。
  • 「詞彙擴充」「花錢大手大腳」用英文怎麼說?
    「Proverbs 英語諺語」「錢不是大風颳來的」用英文怎麼說呢?)今天呢,我們繼續這個錢的話題~~有些人可能並不是特別有錢,但是花錢卻是大手大腳……這種人和行文用英文怎麼說呢?Spendthrift【含義】英英釋義:1.
  • 【商務短語】「溫馨提示」英文怎麼說?
    乘客在離開機艙前請謹記攜帶好隨身物品。(高分短語)Think big and aim high 是什麼意思呀?(高分短語)Take the credit 是什麼意思呀?(高分短語)「少找錢了」英文怎麼說?
  • 「你融化了我的心」英文怎麼說?
    我一直都不覺得自己是個雪人,但就在剛才,你讓我的心融化了。天啊!聽到有人說這句話,小編的心也要融化了(少女尖叫)!但你知道這句話到底浪漫在哪嗎?這句話之所以能把你撩的不要不要的秘訣就在於「翻玩老情話」。
  • 「敗家」 英文怎麼說?別告訴我是 break home
    那大家知道這些詞語的英文表達是什麼嗎?今天小沃就帶大家學習一下這熱門詞彙,咱買東西、花錢的同時若還能從中記住些英文詞彙,也許你們的老母親會留下「欣慰的淚水」,值了~「預售」英文怎麼說?「定金」的英文怎麼說?
  • 「喝酒」英文怎麼說?與「酒」相關的英文詞彙、短語!
    甚至可以說,你英文不一定要非常好,但至少跟酒類相關的語句一定要懂,否則在重要時刻很容易出糗。小編整理出了在英文中,與「酒精」、「喝酒」相關的語句,讓大家也能在重要的場合,優雅得體地與他人談論相關話題。Sober 清醒的在一個人還沒喝任何酒之前,他是清醒的。
  • 四六級閱讀題庫:「目中無人、驕傲蠻橫」用英語怎麼說?
    有沒遇到「目中無人、驕傲蠻橫」的同學、同事、朋友和陌生人呢?這樣個性的人,真的比較讓人難以相處啦!那要怎麼用英文形容這樣的人呢?這裡有四個選擇,一起來猜猜看喔!前面都一樣耶!因此英文中 ,「on one's high horse(在高大的馬上)」就常被用來比喻「高高在上的傲慢姿態」,而「be on one's high horse",「get on one's high horse" 或 「ride the high horse" 就會常被用來表示「(某人)目中無人、驕傲蠻橫」。是不是特別貼切呢?
  • 「我很難過」用英文怎麼說?「I am fine」
    Hello,大家好,這裡是【你好and再見】。你好,故事開始;再見,遊戲結束!從你點開這篇文章的那一刻起,屬於我們的故事,就已經開始了。人生如此短暫,別再浪費時間。想不通的就不想,得不到的就不要。與其背負煩惱生活,不如學會淡然一笑。人生不長,且活且珍惜。生命短暫,一定要愛惜。做一個簡單快樂的人,學會釋懷,懂得放下。
  • 「水腫」的英文是?帶你讀英文文章了解如何消除水腫
    一起閱讀美國健康醫學知識網站 healthline.com 的這篇文章:6 Simple Ways to Reduce Water Retention,學習 6 種可以改善水腫的飲食習慣,順便學習相關英文單字用法吧!首先當然要先來認識「水腫」的英文怎麼說!「水腫」的英文是什麼?
  • 「英文不好,你還是別出國吧」──謝謝說這種話的「貴人」們
    正面的建議,會鼓勵那位還未踏出新手村(中國)、窩在電腦前擔心自己「一見老外就昏倒」的病症,該如何一步步透過心理建設克服,並分享自己的經歷;而反面的建議,通常就有一點「下猛藥」的感覺,最後經常變成:「如果覺得自己沒準備好,或成天擔心英文能力不好,就不要浪費一張籤證的機會,讓真正想去英國的人利用這個機會。」
  • 娛樂圈分分合合,「分手、和好」,英文怎麼說?
    一段關係的結局是「重歸於好」還是「分手收場」,你知道怎麼用英文表達嗎?今天就來認識一下吧!感情出現裂痕!「分手、和好」,英文怎麼說?(我的女友在跟我冷戰。我能怎麼做才能跟她和好呢?)另外也可以說 kiss and make up,字面意思是「親吻並和好」,但其實就是「和好」的意思,類似中文說的「握手言和」。
  • 「我是中國人」英文怎麼說?I'm Chinese還是I'm a Chinese?
    對這些暴徒小編只想說:「香港是中國的香港,我是中國人,我愛中國!」那麼英語要如何才能正確的表達出 「我是一個中國人」 呢?到底是I'm a Chinese還是I'm Chinese?很多人都容易搞混,今天小編就來具體介紹下Chinese的用法!
  • 「I am dead to the world」你可別以為「對世界來說我死了」啊!
    之前我們學過一個表達叫做I'm dead,不一定表示我死了,也有可能表示我好開心,開心死了;或者說我無聊死了,也可以用到I'm dead。那本期我們再學一下另外一個和dead有關的表達。老外說「I am dead to the world」你可別以為「對世界來說我死了」啊!啥意思?
  • 「我死定了;最好是啦」那些每次想講,都不知道英文怎麼講的 10 句聊天常用語!
    full 是「滿的」意思,所以 so full of yourself 可以想成「太自滿了」,這句話就是你別太自我膨脹了。小 V 真的有一些男生朋友超愛吹牛 (自以為很帥,每次聽他們說話都超想翻白眼的啦),以後遇到這種時候,這句英文可以直接登場啦!
  • 「我太難了」用英語怎麼說?才不是「I'm so hard」
    那麼「我好難啊」用英文怎麼說? I'm so difficult?I'm so hard? 都不對!該怎麼說才標準呢? 吐槽「這事太難」 It's so hard/difficult for me!
  • 「心和Talk」黃天一:I am Who I am and I Deserve the Best
    接下來,請傾聽心和青少年演說嘉賓黃天一帶來的成長心聲——《I am Who I am and I Deserve the Best》(我就是我,不一樣的煙火)!「Trophy Child」在場的各位叔叔阿姨,老師同學們,大家下午好!
  • 生活英文I don't buy your story! 意思是「我不買你的故事」?
    【生活英文】I don't buy your story!意思是『我不買你的故事』?來學學 buy 的不同意思!buy 這個單字很簡單,大家應該都很熟悉了吧?但有時候全部都翻譯成「買」,好像又有點怪怪的。所以小編今天整理了幾個有關 buy 的搭配用法,一起來一探究竟吧!
  • 別再說這錯誤英語了!
    現在很多人都會英語,但又不精,很多時候,經常會模範美劇,高興的時候說I am so high,遇到糟糕的情況時說It is sucks。1.I am so high(X)可能有不少人在國語裡面說很「嗨」,因此英語也會習慣地說「I am so high」,自認為很潮,很洋氣。因為這個high,在國外經常會在「吸毒」之後使用,例如說一些大學生party裡面,可能會有人聽見這樣的說法,但罐頭菌還是建議不要這樣使用。
  • 「詞彙擴充」(初次見面)「你跟我想像中一樣美」用英文怎麼說?
    Hi 大家好,歡迎來到MIA的英文課堂。大家有過相親經歷麼? 見面之前你對對方是有你腦海中想像的樣子對吧?如果見面時他/她跟你想像中一樣帥/美,那你真的挺幸運,嘿嘿。你跟我想像中一樣美,讓你用英文說,你可能想到的會不會是" you are as beautiful as what i imagined?"
  • 始於「I am Iron Man」,終於 love you 3000
    am Iron Man.」「鋼鐵俠愛你3000遍。」他對撞破自己的「小辣椒」波茲說:「接受吧,這不是你撞見我做過的最壞的事。」他討好小辣椒,卻帶去一盒小辣椒吃了會過敏的草莓。但他也會把自己的鋼鐵俠戰隊,變成全世界最浪漫的一場煙花作為求婚禮物送給她。