香港理工大學翻譯與傳譯文學碩士應聘醫高專英語教師,卻被告知專業不符,校方稱按規定要嚴格符合「英語、英語語言文學、英語教育」的專業名稱才行。
素珍的父親出示碩士證書
網易教育訊 廈門網報導,最近,廈門醫學高等專科學校(簡稱廈門醫高專)和三明學院(位於三明市)都在招聘英語專業的教師。正在找工作的素珍(化名),報考這兩所院校時卻發現了一個問題:取得香港理工大學「翻譯與傳譯文學碩士」的她,報考三明學院時順利通過專業審核,甚至通過筆試進入面試。但是,她在報考廈門醫高專時,卻被告知專業不符,無法參加筆試。記者對此事進行了調查。
考生
本科碩士都學英語
沒資格應聘英語老師?
今年27歲的素珍,家住廈門,當年高考考上了廈門大學,學習英語專業。2010年7月1日,素珍拿到廈門大學英語文學學士學位。2011年7月,素珍考過雅思,經過筆試、面試後,成功考入香港理工大學。經過一年的學習,素珍順利通過各科考試,於2012年10月27日拿到該校「翻譯與傳譯文學碩士」學位。
畢業後,素珍打算回福建找工作。前不久,她得到廈門醫高專公開招聘英語教師的消息後,準備報名這個職位,但是校方卻說,素珍的碩士專業,與此次招聘的專業不符,無法報名參加筆試。
記者在廈門醫高專的官方網站上,找到了今年8月22日發布的該校補充編內工作人員的招聘簡章。此次招考的崗位信息顯示,該校招聘英語教師1名,要求最低學位為碩士,所學專業為「英語、英語語言文學、英語教育」。
「我女兒大學學的就是英語專業,讀碩士的時候學翻譯,那也是英語翻譯啊,為什麼會專業不符合呢?」素珍的父親一邊說著,一邊向記者出示了他女兒的碩士學位證書和英語專業八級證書。
校方
此次招考的專業限制
並非根據大類設定
本科學的是英語,碩士學的也是英語方面的翻譯,這樣還是不算英語專業嗎?帶著這個疑問,記者前往廈門醫高專進行諮詢。該校的王校長和人事處的林處長表示,這次招考英語教師的專業限制,並不是根據大類來設定,而是根據具體的專業名稱來定。也就是說,如果是根據大類,招聘「英語類」或「英語相關」專業的話,那麼翻譯碩士就屬於上述類,可以參加報名。但是,現在根據的是具體專業名稱,那就要嚴格符合「英語、英語語言文學、英語教育」的專業名稱才行。
兩位負責人強調,根據「同一職(崗)位應設置多個相關專業」的要求,他們設置了3個相關專業。因此,學校是根據相關規定進行招考,在專業限制上也符合要求。
素珍和其父親對於廈門醫高專的校方說法並不十分認同。根據《福建省機關事業單位招考專業指導目錄》的相關規定,若報考者與錄聘單位、錄聘主管部門對專業審核有異議的,報考者應提供所學專業主幹課程以及所在院校相關證明材料供錄聘單位或錄聘主管部門審核參考。素珍的父親說,女兒在香港理工大學學習的,基本上是和英語相關的,他也提供了女兒專業主幹課程給校方等單位,但對方還是認為專業不符。