《阿拉丁》,去看就對了

2021-01-09 小魚飛123

難得的二刷來留個影評紀念一下。

個人來講,我喜歡真人版>動畫版,具體來說一下真人版的優缺點。(有劇透哦)

優點:

1.故事更符合現代:

音樂裡加入了rap, beatbox的元素,效果真的很棒;

結局也不再是傳統的公主嫁給王子,王子變成國王情節,而是公主成為了國王-蘇丹,這點上跟冰雪奇緣一樣,發現迪斯尼真的在進步~

不再是男性才能成王的時代了!

2.故事的刻畫更生動並符合事實:

例如茉莉為什麼想成為蘇丹,以及電影中不同王國之間在外交上的設定都比動畫詳細很多。

另外,A whole new world這首歌出來前真人版比動畫更清楚的告訴了觀眾歌的意境。

然後是人性的刻劃,例如茉莉問為什麼她認不出阿拉丁後,阿拉丁的回答(皇室身份遮蔽雙眼),亦或是精靈為什麼因為第三個願望對阿拉丁失望,這些內容的表現都比動畫還要深刻。

再來是一些讓茉莉認出她的臺詞(do you trust me)和動作(撥頭髮),真人版就是比動畫版有感覺啊。

3.跳舞的部分很驚豔:

阿拉丁的舞蹈很猛阿,無論是在洞窟裡還是宴會上,那些舞步我都看得很爽,這也是動畫較難呈現的部分,在真人電影中做得很棒。

缺點:

1.動畫中的精靈生動很多:

不知道是不是礙於動畫技術的關係,動畫電影中,有時候丟道具啦,頭身分離啦,真人版都沒有出現。動畫有一幕印象深刻是阿拉丁丟到水裡摩擦神燈時精靈在刷背,真人版就直接跑出來而已…總覺得精靈可以做得更有趣一些。

還有,最後精靈施展反方願望時明明動畫很powerful,但真人只有賈方施法有那種感覺,精靈變得好像魔力都不如賈方了。

2.片名或許不能叫《阿拉丁》了:

迪斯尼一直都是公主系列為大宗,而阿拉丁算是少數以平民男性為背景的主題,但真人版為了茉莉公主另外增加了很多橋段和背景,甚至多了一首量身定製的大歌,不禁讓人覺得,茉莉已經比阿拉丁更搶眼了,阿拉丁依舊是個窮小子的設定而已。

3.鸚鵡就是個動物了:

這點算是我覺得小可惜的,鸚鵡在真人版變笨了。

4.賈方太帥了:

動畫那個尖嘴猴腮的感覺在電影中呈現不出來!看到他被幹掉沒有很爽的感覺,因為看長相就覺得不壞啊。

5.歌曲沒有《美女與野獸》有誠意:

美女與野獸裡歌曲的展現,演唱者,甚至新歌曲我覺得都比阿拉丁好上一點,也可能是前者動畫(茶杯蠟燭等)會比較好發揮,又可以找專業的人來唱、配音,而阿拉丁礙於真人關係,在歌曲上總覺得有點小可惜。

總結來說,以故事性來講真人電影真的強動畫很多,背景也較為完整。但是動畫果然還是有一些無法超越的地方,對真人版來講有些可惜。但以這次改編來說,去完整一下阿拉丁的故事觀,然後跟著阿拉丁的歌舞和魔毯去探索嶄新的世界,個人是覺得值回票價的,有機會想再刷看看3D版。

相關焦點

  • 《阿拉丁神燈》裡的阿拉丁,原來是中國人。
    其中有一篇故事是阿拉丁神燈。故事裡的主人公阿拉丁,大家都會自然而然的以為他是阿拉伯人。阿拉丁的神燈,有點像個茶壺。其中阿拉丁神燈這篇故事,原文中明確指出了阿拉丁是居住在中國西部的一個男孩。但是他的名字,阿拉丁,一聽就不像是中國的人名,或者說不是漢族人的名字。而中國的西部,也就是現在的新疆,又是少數民族聚集地,所以阿拉丁應該是新疆的一個少數民族。但這樣就能斷定了阿拉燈是中國新疆人嗎?還不一定。首先我們得看一千零一夜的創作時代。
  • 上海迪士尼樂園首映《阿拉丁》,遊玩攻略看這裡
    上海迪士尼樂園首映《阿拉丁》,遊玩攻略看這裡遊樂園是一個充滿童趣和歡樂的地方,即使是大人,也會在其中找回曾經的童心,在我們笑的時候讀過很多童話故事,《白雪公主》、《美人魚》、《灰姑娘》等等,它們也都被改編成動畫片播放,受到很多小朋友的喜愛。
  • 由威爾史密斯出演的真人迪士尼電影《阿拉丁神燈》是老酒換新瓶?
    還有兩天電影院又要上映一部真人迪士尼電影-《阿拉丁》,大家馬上會想到裡面的藍色精靈模樣,這次的精靈由威爾·史密斯主演(就是那個勵志電影幸福來敲門裡面的那個黑人Dad) 威爾·史密斯為迪士尼的真人阿拉丁出演,由於導演對原作的長期喜愛,以及威爾·史密斯在早期預告片中拙劣的揭幕電影,可以看出電影將他描繪成一個令人毛骨悚然的半裸藍色成年大精靈
  • 《龍族》版阿拉丁神燈,阿拉丁故事最開始的設定主角可是中國人哦
    魔法師告訴阿拉丁:「抓住上面的銅環,口中念著自己的名字打開它,慢慢地走下地道,穿過十二級臺階,地上總會有很多珍寶,但千萬不要去留戀那些珍寶,你徑直走如大廳,會看見大廳天花板中央掛著一盞舊油燈,你順著旁邊的掛梯爬上去,把油燈摘下來,再帶回來給我就行了。儘管我已經付給你報酬,但你還可以在花園裡拿走你喜歡的寶貝。」
  • 《阿拉丁》:「想像的異域」中的「異域的想像」
    迪士尼真人電影《阿拉丁》(Aladdin)上映之際,中國的社交網站上又出現了有關阿拉丁是不是中國人的討論,在原著《一千零一夜》裡,「阿拉丁與神燈的故事」開頭是這麼寫的——在中國的某一座大城市裡,住著一位名叫穆斯塔法的裁縫……他的兒子叫阿拉丁(在另一些版本裡則寫成「在中國的首都」)。
  • 土耳其人阿拉丁來榕25年 當了福州女婿也愛上了福州
    阿拉丁(Alaaddin Colak)是一名熟悉福州的土耳其人,他因為熱愛武術而來到這裡,還娶了一名福州妻子,一晃已有25年了。 「我到過許多國家,也去過中國許多大城市,只有福州讓我感覺最舒服。」在他眼裡,這些年福州變化很大,每一次變化都是錦上添花,「福州本來就是個『美人』,打扮起來,當然更美更時尚了」。
  • 《最強蝸牛》阿拉丁神燈怎麼獲得 阿拉丁神燈獲得方法
    導 讀 最強蝸牛手遊中也有阿拉丁神燈,跟童話故事裡的一樣,遊戲裡的阿拉丁神燈也是個好寶貝,且還是個貴重品
  • 《阿拉丁與神燈》相當「辣眼睛」
    阿拉丁神燈的故事即將登陸大銀幕!來自法國的電影《阿拉丁與神燈》由亞瑟・邦扎康導演,大衛・科恩擔任編劇,將於11月18日在內地上映。該片曾奪得2015年法國本土電影票房冠軍。昨日,片方在廣州舉行「法式亂舞」超前看片會,現場還加演了一場「辣眼睛」的法式肚皮舞,氣氛熱烈而歡樂。
  • 《阿里巴巴與神燈》—阿拉丁新的冒險(48)逃離地下城
    上回故事我們說到阿拉丁和阿諾在地下城的廣場上,發現一座精靈的雕像,阿拉丁猜測這雕刻的就是他們要尋找的精靈,如果真的是,那他和這地下城到底是什麼關係呢?「快看,這兒有個水井。」這時小黑在不遠處喊道。阿拉丁圍著精靈雕像,仔細觀察著,並沒有理會小黑,阿諾興致勃勃的跑向那口水井,和小黑一起探頭看向井底,問道「下面還有水嗎?」當她說完話,井底迴蕩著她的聲音。
  • 阿拉丁原來是中國人
    那個騎著飛毯,擁有一位萬能燈神的阿拉丁,竟然是中國人?!沒錯,這不是開玩笑,至少,原著裡是這樣寫的。在開羅出版社1991年出版的《阿拉丁與神燈的故事》中,第一段便是這樣描寫的(譯文): 在中國(al-Ṣīn)的某一座大城市裡,住著一位名叫穆斯塔法(Muṣṭafā)的裁縫,他家境貧寒,過著窮困潦倒的生活;穆斯塔法每天縫縫補補,掙來的錢卻幾乎不能滿足必要的需求;儘管家裡人口不多,他也買不起家裡需要的任何什物。
  • 「阿拉丁神燈」也被改編成真人電影!
    今天說一部改編自「阿拉丁神燈」的電影《阿拉丁》,由迪士尼出品的愛情奇幻電影,由威爾·史密斯、莫納·馬蘇德、娜奧米·斯科特主演,於2019年5月24日在北美地區、中國內地同步上映。影片講述了在充滿異域風情的古代阿拉伯王國,善良的窮小子阿拉丁和勇敢的茉莉公主浪漫邂逅,在可以滿足主人三個願望的神燈精靈幫助下,兩人踏上了一次尋找真愛和自我的魔幻冒險。說起到這部電影,我相信很多觀眾小時候都看過一千零一夜裡面的「阿拉丁神燈」,那時候沒有手機,沒有網際網路,陪伴我們的只有童話世界,以至於到現在觀眾對童話都有一種說不清道不明的感覺。
  • 《阿拉丁》目前為止非常成功的一次真人電影改編之作
    小編那個時候家裡還有動畫版《阿拉丁》的DVD,時不時就會拿出來看一遍呢。不過在看今天這部動畫改編的真人電影之前,小編其實並沒有報太大的期望和期待值。怎麼說呢,因為之前的好幾部改編的真人電影,質量只能說非常一般,勉強剛到及格線而已。比如《美女與野獸》,比如《灰姑娘》,比如《胡桃夾子和四個王國》,都相當一般,改編的很平庸。
  • 《阿拉丁》再出續集 原班人馬經典回歸
    《阿拉丁》再出續集 原班人馬經典回歸迪士尼確定開拍真人版《阿拉丁2》!而且大概率是原班人馬回歸,讓觀眾們十分的期待!影視 去年上映的真人版電影《阿拉丁》你們都看了嗎?這部深受大家歡迎的真人版電影《阿拉丁》,迪士尼以確定會開拍續集,絕對是太棒了。而《阿拉丁2》絕對不會以批評滿滿的《賈方復仇記》《The Return of Jafar》作為續集的藍本。讓觀眾們也鬆了一口氣,期待《阿拉丁2》的推出。
  • 電影阿拉丁有彩蛋嗎最後是什麼意思 阿拉丁經典對話臺詞欣賞
    阿拉丁是一部真實的童話故事電影,於5月24日在全球上映,在國內也取得不錯的票房,電影阿拉丁有彩蛋嗎?電影阿拉丁臺詞欣賞。  《阿拉丁》電影中飾演大反派賈方的為馬文坎薩利(Marwan Kenzari),但其實原本的人選包含《X戰警》系列的派崔克史都華(Patrick Stewart)和《猛毒》的湯姆哈迪(Tom Hardy),而有趣的是派崔克史都華(Patrick Stewart)早在1992年的迪士尼經典同名動畫電影《阿拉丁》就已經推辭過一次了。
  • 看動漫大片《阿拉丁》片段3 輕鬆學英語
    瀏覽器版本過低,暫不支持視頻播放琳達老師提醒各位童鞋,學習時最好先是盲聽(只看視頻不看字幕),其次再看著字幕學習,最好是跟著讀,這樣不僅掌握了相關詞彙,同時還可以練習我們的口語。106--[giggling][格格地笑聲]107--You two, over that way, and you, follow me.你們兩個,去那邊 你,跟我來108--- We'll find him. - Morning, ladies.
  • 科普貼:阿拉丁在原著中竟是中國人?
    但如果你讀過《一千零一夜》原著就會發現,故事中的「極東之地」是在中國,而主角「阿拉丁」其實是一個中國人。阿拉丁這個詞的本意為「信仰的尊貴」,《阿拉丁》本是中古阿拉伯的一則故事,也稱為「阿拉丁與神燈」,出自《一千零一夜》,不過有許多故事細節,實際上是來自法國學者安託萬·加朗的加編。
  • 蓋裡奇:拍迪士尼電影必須是"阿拉丁"
    影片受到中東百年歷史的民間故事《一千零一夜》啟發,講述了一個迷人的小偷阿拉丁(經常和他的猴子阿布在虛構城市阿格拉巴的街道上做些非法的事情)和蘇丹的女兒茉莉公主之間的愛情故事。《阿拉丁》首映禮。蓋裡奇和威爾史密斯這位英國導演蓋·裡奇( 《兩桿大煙槍》 《大偵探福爾摩斯》 《亞瑟王:鬥獸爭霸》)將執導這場神奇冒險之旅,他曾說過,「 如果我要製作一部迪士尼電影,那必須是阿拉丁!」
  • 傳說中的「阿拉丁」,最初是個中國人?
    全文4389字,閱讀約需8.5分鐘 近日,真人版《阿拉丁》終於上映。這部由蓋·裡奇執導的真人版《阿拉丁》,贏得不錯的口碑跟票房成績。但是你也許不知道,以阿拉伯少年示人的阿拉丁,原本可能是個中國人。在進入西方的三百年裡,阿拉丁與神燈的形象,都在西方人的想像中,經歷了不同的變化。▲真人版《阿拉丁》劇照。
  • 「阿拉丁」拍了拍「神燈」說……
    第一千零二個夜晚一個新願望閃過阿拉丁的腦海他趕忙打開手機,發起群聊……聽音樂看故事更搭哦音頻02:39(點擊上方按鈕收聽)(向左滑動圖片,有驚喜)故事三埃及·養雞(向左滑動圖片,有驚喜)故事四突尼西亞·生娃(向左滑動圖片,有驚喜)故事五約旦·貸款(向左滑動圖片,有驚喜)故事六敘利亞·帳篷(向左滑動圖片,有驚喜)完看完故事後
  • 《最強蝸牛》阿拉丁飛毯怎麼樣 阿拉丁飛毯強度評測
    導 讀 最強蝸牛中的阿拉丁飛毯屬於sss的貴重品,那麼該貴重品的屬性怎麼樣呢?有沒有我們想像中的那麼搶呢?面板數值以及背後又有什麼樣的故事要告訴我們呢?