現代希臘語語法和口音都很簡單,詞彙也隨著時間的推移自然發生了變化,但語言的基本核心是一樣的,所以說現代希臘語的人通常能夠理解一篇古代文本的大意,儘管試圖翻譯往往會導致悲劇性的誤解。阿提克或希臘語的希臘文本當然比古希臘語容易得多。
現代說希臘語的人,即使他們已經完全錯過了在學校學習古代語言的機會,也有一些額外的資源可以幫助他們理解古代語言;1-熟悉希臘文和希臘文的教堂讚美詩和聖經,直到30年前一直是官方語言,現在仍出現在書中,某些特定年齡的人也說這種語言。卡塔瑞瓦的大部分語法都與古語和口音有著相似的地方還有更古老的詞彙。
事實是,古希臘,就像拉丁語一樣,不像f。古英語廣泛存在於書面語和口語中,經常出現,即使不受教育,也能保持一定程度的英語讀寫能力。每種語言都有兩部分,口語和書面語。Linear_B第一個希臘語言,這是非常不同於古代和現代希臘,我們知道,但仍有許多的話語,我們使用即使是現在,像wa-na-ka(anaktas)->ανκτορο(anaktoro)。也許線性A,是最早的希臘語,但沒人能說它是未破譯的語言。
現在讓我們來看看我們的「經典」古希臘語言:不幸的是,我們不知道古希臘人是怎麼說的。主要原因是沒有人記錄了古希臘人來說(\ _(ツ)_ /),還因為在那個時代語音學研究只有在印度次大陸。我們的書面語言知識更好。古希臘人的語言,只用大寫字母——在現代希臘語中,我們用小寫和大寫字母,就像在英語中一樣。不喜歡空格,在現代希臘語中,我們使用空格和更多的標點符號。使用希臘數字,而在現代希臘語中,我們使用阿拉伯數字,而印度數字起源於零。很難想像古希臘人在計算時沒有一個代表零的數字。
用希臘語的變音符作語調。在現代希臘語中,我們只使用簡單的語調,儘管他們仍然是一些使用復調系統的老學究。使用了更多的格,例如與格,我們現在不在現代希臘語中使用,但是德國人仍然使用與格。沒有使用一些現代希臘語中經常使用的詞,因為當時還沒有發明。古希臘人曾經很快樂地生活在沒有土豆的環境中和貓。
我們都知道語言是一個有生命的東西,它一直在進化和變化。現代希臘語是古希臘的一種簡單形式。所以語法和句法規則基本相同。對今天的希臘人來說,最重要的不同之處,以及使他們難以理解古希臘文本的原因,就在於發音不同。隨著時間的推移,許多單詞形式已經簡化,有些已經不再使用,新的單詞也被添加到語言中。然而,詞源是一樣的,當你試圖理解一個他們不知道的單詞的意思時,它可以幫助你很多。
所以,為了回答你的問題,根據我自己讀過的古希臘文本,我想說,對一個現代希臘人來說,理解古希臘並不難。特別是,如果它是來自後世的文本。然而,如果有道理的話,理解一些最古老的古希臘文本可能會非常困難。不管怎樣,當我們討論古希臘和現代希臘語時我們討論的是歷史上兩個不同時期的一種語言。即使你兩個人都不說話,你也能聽到他們之間的相似之處。它不像古英語和現代英語,就像兩種完全不同的語言。
任何說希臘語的人能證明他們是否理解荷馬等人的古典希臘語嗎?談談你的理解和看法