[文學類]A rebellious little bird

2021-01-11 搜狐網

  每當冬天來臨,鳥兒們都要飛往南方去。然而,一隻小鳥想做一個叛逆者,他想留下來,而最終的結果卻給我們留下了深深的思索……

  There was once a little bird who decided to rebel against tradition, and when the time came to fly south for the winter, he decided to stay behind. All the other birds flew south for the warmer weather, leaving the rebellious one alone.

  Of course, it wasn’t long before the little bird discovered he had made a terrible mistake. Winter set in and it became very cold. So he decided that he had better take off and fly south like his friends.

  He started flying, but didn’t get very far before the cold north wind began to freeze his wings, and he went falling down, down, down .... He fell straight down from the sky, through an open hole in the rooftop of a nearby barn, and directly into a fresh pile of cow wastes.

  Well, the warmth thawed out his wings, and soon he was feeling fine again. But, as his little head came out from the smelly wastes, along came a cat who picked him up and ate him.

  Help:

  rebel v. to refuse to do things in the normal way

  set in: (of rain, bad weather, etc.) begin and seem likely to continue

  

搜狗(www.sogou.com)搜索:「school」,共找到 11,027,744 個相關網頁.

相關焦點

  • Little Bird, Little Bird
    Little Bird, Little Bird歌手:Elizabeth MitchellLittle bird, little bird,小鳥啊,小鳥啊Fly through my window,掠過我的窗前Little bird, little bird,小鳥啊,小鳥啊Fly through my window,掠過我的窗前Little bird, little bird小鳥啊,小鳥啊
  • A little bird told me是什麼意思?
    A little bird told me是什麼意思?A little told me的英語思維我們學習英語是一定要去記它的中文意思,甚至是只記它的中文意思嗎?比如:A little bird told me是什麼意思?我們把學過的英語用起來「理解」它的意思:1.
  • 這些bird表達你都認識嗎?比如說little bird、get the bird等!
    不知大家是否還記得大白上次跟大家介紹的「do bird」這個表達,意思是「to spend time in prison」,就是「服刑、坐牢」的意思。今天呢,我們繼續講講與bird有關的表達,話不多說,下面我們就一起來看看吧!
  • a little bird told me,一隻小鳥告訴我
    當人類能聽懂鳥說的話,不知道是人類的進步,還是鳥類的進步,但是至少目前人類與鳥是不能對話的,那麼 a little bird told me 就無從說起了,它是一個習語,可以譯為「有人跟我說」,用於表示說話者不願透露向其提供消息者為何人,寓意:it is used when a person
  • 《權力的遊戲》太監的little bird原來出處在這裡!
    (〜 ̄ ̄)〜每天晚上一篇英語知識普及英語罐頭本文是我的第87篇英語知識文章相信看過《權力的遊戲》都會記得裡面的太監瓦裡斯有印象,作為一個太監,卻在各個大陸布滿了自己的眼線,對於各類情報了如指掌,在透漏情報的時候,更加喜歡說一句口頭禪:My little
  • a little bird told me是什麼意思?可不是「一隻小鳥告訴了我」
    小明回答:「A little bird told me.」那大家猜猜看,a little bird told me是什麼意思?a little bird told me的意思是「to indicate that the speaker knows something but chooses to keep the identity of their informant secret」,即「有人告訴我,某知情人士向我透露」。
  • A little bird told me啥意思?可別理解為「一隻小鳥告訴我」!
    A little bird told me you hate me. 這句話是什麼意思?難道是"有隻小鳥告訴我你討厭我?"這樣理解, 會把老外笑翻的!那麼這個「a little bird told me」到底是什麼意思呢?
  • a little bird told me不是一隻小鳥告訴我!英語小鳥也有大學問
    A little bird told me從字面意思上來理解的話是「一隻小鳥告訴我」的意思。在英語口語中表的實際意思是「有人告訴我,有人和我說」。常用在一個人說出某件事情,但又不想說是誰說的,可以這麼講。
  • 「bird」的中文意思是「鳥」,「beautiful bird」是什麼意思呢?
    在英國,「bird」還有一個特殊的意思,就是指女孩,尤指少女,比如「beautiful bird」就有美女的意思哦。在英語中,還有很多和「bird」有關的表達是我們平常不知道的,今天知行君就來給大家科普一下吧,比如看到「do bird」,它的字面意思就是「做鳥」,但是這個解釋讓人非常頭大,我們可以引申一下,更深一層的意思是像鳥兒一樣被關在籠子裡,於人而言那不就意味著「坐牢」。所以「do bird」的正確意思就是「坐牢」。
  • Bird-brained「鳥腦子」比喻什麼?英語裡與bird有關的常用表達
    下面來學習其他一些與bird相關的表達:As free as a bird 像鳥兒般自由Now that I've got my divorce, I feel as free as a birdJail bird 囚徒; 囚犯; 囚鳥Rare bird不尋常的人,罕見的人(常指有罕見才智的) He's that rare bird, a barman
  • 別誤解,「doing time」不是「花時間」,意思和「do bird」一樣
    說到「坐牢」大白還知道一個很有意思的表達,小夥伴們可能也不怎麼清楚,就是「do bird」。do是「做」,bird是「鳥」,那do bird 是啥意思呢?「做鳥」?當然不是。其是「坐牢、服刑,蹲監獄」的另一種表達。
  • bird of passage,候鳥,漂泊不定的人
    跟單詞 bird 有關的短語很多,例如:a little bird told me,birds of a feather flock together 和 a bird in the hand is worth two in the bush 等等,還有今天的 bird of passage,字面意思是」候鳥「
  • 英語閱讀:A Little Piece of Me
    I realize later, with some degree of understanding, that Mike was the hunter holding me down and I am the bird that longs to fly.
  • ...nest bird音標 flappy bird bird什麼意思中文 black bird lady...
    https://my.oschina.net/u/4303561/blog/3828043 elephant-bird
  • few/a few與little/a little的區別
    1.few與a few修飾可數名詞的複數;而little與a little修飾不可數名詞(冉老師有話說:little常用意思「小的」):例如:I have a few friends.我有幾個朋友I have a little water in the bottle.我瓶子裡有一點水。(冉老師有話說:a little根據語法規則用來修飾不可數名詞,該句中的water「水」是不可數名詞。同學們注意了,不可數名詞沒有單復之分。)
  • 「free as a bird」是指「像小鳥一樣自由」?
    大家好,今天我們分享一個非常有用且地道的表達——free as a bird, 這個短語的含義是指「像小鳥一樣自由」嗎?其實它真正的含義和這個解釋差不多,是指:(as) free as a bird 完全自由的, 無拘無束的Jane is always happy and free as a bird. 簡總是快樂和無拘無束的。 In the summer I feel free as a bird. 在夏天的時候我感覺無拘無束的。
  • 「few、little、a few、a little」之間的區別是什麼?
    之前介紹過,在英語中有很多單詞或短語之間因為相差一個字母,意思都會發生很大的變化,比如說相差一個「s、a」或「the」等,今天我們就來說說「few、little、a few、a little」之間的區別是什麼?
  • 託福語法技巧:a little/a few和little/few
    a little/little(形容詞)用在不可數名詞之前:   a little salt/little salt一點鹽/沒有多少鹽   a few/few(形容詞)用在複數名詞之前:   a few people/few people有幾個人/沒有幾個人   這四種形式也都能用做代詞使用
  • 「home bird」別理解成「家裡的小鳥」
    大家好,歡迎來的餅哥英語的頻道,今天我們分享一個非常有用且地道的表達——home bird, 這個短語的含義不是指「家裡的小鳥」,其正確的含義是:home bird 喜歡呆在家裡的人(非正式)She