誰來調酒 Who's on Shift

2021-02-16 DRiNK飲迷

歡迎來到「誰來調酒」專欄,在這裡你可以第一時間了解到近來都有哪些中外調酒高手亮相全國各地酒吧主持大師班或舉辦客座調酒。本周登場的是誰呢?快來一睹為快!

Welcome to Who’s on shift, our round up of the barmen making the trek to China to conduct masterclasses or sling a guest shift. Take a look at who’s here in town now.  

如果您的酒吧近期也有活動信息,請電郵editor@drinkmagazine.asia與我們聯繫。謝謝!

Got a guest bartender popping up at your bar or an event to share with us? Email us at editor@drinkmagazine.asia. 

上海|北京| 南京

Shanghai | Beijing | Nanjing

//

 上海 Shanghai 

David Rios

Shake

11月22日,晚8點至11點 Nov 22, 8pm-11pm

大師班:11月23日,下午3點至5點

Masterclass: Nov 23, 3pm-5pm 

Hakkasan 

11月23日,晚7點至10點 Nov 23, 7pm-10pm

David Rios

2013帝亞吉歐珍選品牌世界級調酒大師賽全球總冠軍David Rios馬上來上海了,他將在由紀凡金酒和園林苦艾酒帶來的大師班上和大家探討一下金酒、葡萄、業界最新潮流還有開胃酒。這位西班牙餐業界的資深人士履歷相當顯赫,不但有著20多年的調酒經驗,還效力過西班牙米其林三星餐廳Mugaritz,這次他將現身Shake和Hakkasan,帶來美味的金酒雞尾酒和苦艾酒雞尾酒,千萬不要錯過!對他的大師班感興趣?請聯絡173 1726 2021報名。

The winner of 2013’s global Diageo Reserve World Class, David Rios is in town to talk gin, grapes, trends, aperitifs with G』Vine and La Quintinye Vermouth Royal. With more than 20 years of beverage experience under his belt, and experience at three-Michelin-starred restaurant bar Mugaritz in Spain, the Spaniard pops into Shake and Hakkasan with gin and vermouth cocktails in tow. Interested in his materclass? RSVP by 173 1726 2021. 

Shake

茂名南路46號(近進賢路)三層

3/F, 46 Maoming Nan Lu

Hakkasan 

中山東一路18號五層

5/F, Bund 18, Zhongshan Dong Yi Lu

Steven Beerens

Club 3 1/3

11月23日,晚9點至深夜 Nov 23, 9pm-late

11月24日,晚7點至9點 Nov 24, 7pm-9pm

大師班:11月24日,下午3點至5點

Masterclass: Nov 24, 3pm-5pm

Daliah

11月24日,晚10點半至12點半 Nov 24, 10.30pm-12.30am 

Steven Beerens

芬蘭Kyro金酒品牌大使Steven Beerens或許是「全世界個子最高的調酒師」了。Beerens永遠都把客人的感受放在第一位,他的熱情服務在圈子裡是出了名的。他大力倡導環保調酒和自製原料,此外還是一個超級段子手。他這次來上海除了客座調酒,還將在11月24日主持一場向所有人開放的大師班,向調酒師們介紹芬蘭本土金酒品牌Kyro。

Probably the 「tallest bartender on earth」, Steven Beerens is the brand ambassador for a Finnish gin brand Kyro. Known to adopt a guest and service-focused approach to his craft, Beerens advocates sustainable bartending, house made ingredients and cheesy jokes. In addition to his guest shifts at Three on the Bund and Daliah, he will also lead an open masterclass taking bartenders through Kyro’s range of made-in-Finland gins on November 24. 

Club 3 1/3

中山東一路外灘3號一層

1/F, Bund 3, Zhongshan Dong Yi Lu

Daliah

陝西北路408號

408 Shaanxi Bei Lu

Devender Kumar

8 1/2 Otte e Mezzo Bombana

11月24日至25日,晚6點至深夜 Nov 24-25, 6pm-late

Devender Kumar

作為2012年印度世界級年度最佳調酒師,Devender Kumar調酒的腳步遍布全印度,並在2013年加入了香港的8 1/2 Otto e Mezzo。本周,這位酒吧經理將會帶給上海的酒客們六款雞尾酒,包括「樂觀主義者」——這杯酒幫他贏得了2015年百加得傳世雞尾酒全球總決賽的入場券。

India’s World Class Bartender of the Year 2012, Devender Kumar built his reputation as one of the barmen advancing the craft in India, before joining 8 1/2 Otto e Mezzo in Hong Kong in 2013. Now the bar manager will be bringing six cocktails to the Shanghai outpost, including The Optimist, the drink that won him a spot at the world finals of 2015’s Bacardi Legacy Cocktail Competition in Sydney. 

8 1/2 Otte e Mezzo Bombana

圓明園路169號六至七層, 近北京東路

6-7/F, 169 Yuanmingyuan Lu, near Beijing Dong Lu

East Imperial Gin Jubilee  

Various

Nov 23-25

上海首屆金酒繽紛節在向你招手!在25號下午去水舍參加Gin Lane party並嘗遍25位滬上調酒師的金湯力之前,一定不要錯過這周布天蓋地的客座調酒、試飲活動和大師班。24日傍晚6點至10點,費朗酒莊亞太區品牌大使Micaela Piccolo將客座Highline,帶來用巍城金酒製作的一系列招牌雞尾酒,當晚也可以品嘗到由調酒主管Timothee Becqueriaux調製的巍城金湯力。

Shanghai’s first ever Gin Jubilee kicks off this week. Before joining the 25 bartenders and their creative G&Ts at the Gin Lane party at The Waterhouse on the afternoon of November 25, the city will be studded with guest shifts, tasting events and masterclasses. That includes one by Maison Ferrand’s Asia Pacific brand ambassador Micaela Piccolo on Nov 24 from 6 to 10pm, who』ll be joining Highline’s head bartender Timothee Becqueriaux to shake and stir cocktails made with Citadelle Gin. 

白傑 Chase White

BEVERLY

11月22日,晚8點至深夜 Nov 22, 8pm-late

Chase White 

還記得前些日子《飲迷》團隊新成員在上海波特曼麗思卡爾頓酒店麗嘉閣的客座首秀嗎?這次,我們的著名斜槓青年白傑,要在Le Baron內的新雞尾酒吧BEVERLY定期調酒啦!他不僅在舊金山米其林三星餐廳Saison工作過,還曾經是紐約人氣酒吧Mace和Attaboy的調酒師。每周三晚,去BEVERLY試試他的酒吧。本周的第一次客調,他還將有北京Janes + Hooch酒吧的龐偉仁為他站臺——Janes + Hooch捧回了本次飲迷酒吧行業頒獎盛典最佳服務的獎盃。

After rocking his first guest shift at The Ritz Bar & Lounge at The Portman Ritz-Carlton Shanghai, our very own Thirsty Work Productions multi-hyphenate, Chase White, is taking on resident bartending duties with the skills he picked up at venues like the Michelin-starred Saison in San Francisco, and Mace and Attaboy in New York. Every White Wednesday, head to the new BEVERLY bar within Le Baron to sip on his drinks. At his inaugural shift this week, he』ll be joined by Warren Pang, owner of this year’s DMBA winner for Service, Janes + Hooch (Beijing). 

BEVERLY

東湖路20號七層

7/F, 20 Donghu Lu

//

 北京 Beijing 

白傑 Chase White

Janes + Hooch

11月23日,晚9點至深夜 Nov 23, 9pm-late

作為龐偉仁來為他站臺的感謝,《飲迷》團隊的創意策劃白傑將會飛去帝都,在Janes + Hooch進行感恩節主題的客座調酒。酒單及具體活動詳情請關注酒吧官方微信。

Returning the favour, Thirsty Work Production’s creative producer will be heading up to the capital to sling Thanksgiving drinks at Warren Pang’s Janes + Hooch. Details on the menu on the night will be revealed soon, so follow the Beijing bar on WeChat for more. 

Janes + Hooch

朝陽區工體北路4號

4 Gongti Bei Lu , Chaoyang District

//

 南京 Nanjing 

Atsushi Suzuki, 謝俊 Carson Xie, 盧雪君 Jackie Lo

隱士 HERMIT

11月23日,晚9點至深夜 Nov 23, 9pm-late

Atsushi Suzuki

2017芝華士雞尾酒大師賽全球總冠軍、2017飲迷酒吧行業頒獎盛典年度調酒師Atsushi Suzuki即將閃現在南京。他將會於23日晚在安鵬程主理的新店南京HERMIT酒吧為大家帶來三款雞尾酒,慶祝酒吧的開業。第二天,老朋友謝俊和盧雪君兩位榮譽加身的調酒師也將坐鎮吧檯客座調酒,為南京的酒客們帶來不同的雞尾酒體驗。

2017’s Chivas Masters global champion and DRiNK Magazine Bartender of the Year Atsushi Suzuki is heading out Nanjing, so catch him while you can. He』ll be serving three cocktails at Daniel An’s new HERMIT to celebrate the bar’s grand opening. The evening after, pull up a stool at the bar again for the showmanship of An’s pals Carson Xie and Jackie Lo, two also-prominent bartenders currently rocking the Chinese industry. 

HERMIT

鼓樓區青雲巷49號

9 Qing Yun Xiang, Gulou District, Nanjing

 推薦閱讀: 

2017飲迷酒吧行業頒獎盛典更多酷炫花絮

安高天娜國際雞尾酒大賽亞洲區冠軍花落馬來西亞

相關焦點

  • 英語遊戲 || Who Took The Cookie?
    Then who?那是誰? Rabbit兔子Who took the cookies from the cookie jar?Then who?那是誰? Bear熊Who took the cookies from the cookie jar?
  • 「那個那個誰」你可別說「that that who」,老外會懵圈!
    比如說上一秒鐘還在聊著某某的女朋友,說名字說得相當溜,結果下一秒瞬間想不起人名,只能說那個那個誰。其實不僅我們如此,老外也是這樣。但是,「那個那個誰」你可別說「that that who」,老外會懵圈!那該怎麼用英語表達呢?我們來看看!1)「whatshername」啥意思?
  • 英文啟蒙兒歌唱跳|Who Took The Cookie 誰拿走了餅乾?認識動物
    Then who?那是誰?Horse 馬Who took the cookie from the cookie jar?誰從餅乾罐裡拿走了餅乾?Then who?那是誰?Rooster 公雞Who took the cookie from the cookie jar?誰從餅乾罐裡拿走了餅乾?
  • China's Air Regulator Will Consider Ways to Boost Budget...
    in the second half of the year, according to people there, who included airline executives.  Introducing policies to support budget-airline travel would reflect "a paradigm shift that could fundamentally alter the long-term industry landscape," said Davin Wu, an analyst at Credit
  • 2014中國國際調酒大師杯報名火熱
    大師杯賽是That's Spirits Live Show烈酒時尚生活展的一項專業競技賽事,歷經2年的成功舉辦,該賽事已吸引了各大烈酒品牌的鼎力支持,更全國各地近百名調酒師的積極參與和酒吧、酒店專業買家數千人次的觀摩。
  • Slowing globalization 'presents many challenges'
    The 70-year-old, who has many followers in China (his newspaper also publish a Chinese edition), says the trend away from globalization presents many challenges, not least to the world's second-largest
  • 語法一點點:疑問代詞who、what、which、whose的8個語法區別
    1.who與whomwho意為「誰」,既可以指單數,也可以指複數,在句中主要作主語,賓語和表語。Whom在句中只能作動詞賓語和介詞表語。a.Who put the light out before I finishd my work?誰在我做完作業前把燈熄滅了?
  • 調酒師必看!雞尾酒大賽,我們可是來真的!
    比利時調酒師Ran Van Ongevalle從八位決賽選手中脫穎而出成為本屆冠軍。兩位亞洲調酒師,來自日本的Kentaro Satoh和中國臺灣調酒師蔡佳穎分獲亞軍和季軍。這是亞洲調酒師連續第二年進入該賽事前三甲。
  • 可能是全世界孩子最愛的遊戲,還能讓娃學會分享Who Took The Cookie
    Then who?那是誰? Penguin企鵝Who took the cookie from the cookie jar?誰從餅乾罐裡拿走了餅乾?Then who?那是誰? Kangaroo袋鼠Who took the cookie from the cookie jar?誰從餅乾罐裡拿走了餅乾?
  • 奢旅 | 奢味重慶 CHONGQING'S finest
    Photo courtesy of ID Lounge Bar「I』d describe my bar as an Asian speakeasy,」 says Tank Wear, a former investment banker who arrived in Chongqing via Taipei.
  • 「世界酒吧地圖」第五站:世界調酒冠軍Aki Wang的Indulge Experimental Bistro
    調酒君說:Indulge Experimental Bistro是中國臺灣地區餐飲界皇冠上的明珠,當你被Indulge獲得的這些榮譽所震撼時,就會知道將其稱之為「臺灣之光」毫不為過——2019 米其林指南餐盤推薦2020Asia’s 50 Best Bars – 第4名2020Asia’s 50 Best Bars
  • 知行翻譯:「誰在乎」用英語應該怎麼說?網友:who care
    相反,我們學習英語的目的是為了更好地了解國外先進的文化和科技,來使我們的國家更加強大,正所謂「知己知彼,才能百戰百勝」。如果國人不再學習英語,那麼如何跟西方國家進行交流,沒有交流怎麼能夠進步?拋開其他不說,知行君認為那種自以為自己會兩句英語,就拽得不行的人最可惡。總覺得自己的英語水平很高,實際上他們只會淪為別人的「笑柄」。
  • China's Budget Airline Market to Boom in Three Years
    The country's budget airline market might expect a boom within the next three years.Ke concerned, is to shift the focus from major hubs such as Beijing, Shanghai, and Guangzhou to second-tier cities in the country.
  • 經常使用的從句指導詞:who, which, that, whoever, whichever
    本日想用單詞 「who、which、that、whoever」 和 「whichever」 來造出精確的名詞性定語從句,從而讓本人的英語變得更富厚、活潑。本期 「你問我答」 以定語從句的根基範例和布局來引入經常使用的指導詞,並經歷例句贊助朋友們深刻明白這個英語語法點。迎接你進入並和咱們一路談論英語進修的方方面面。
  • 愛爾蘭調酒師秀絕技 多米諾骨牌式調酒贏滿堂彩(組圖)
    愛爾蘭調酒師秀絕技,整個過程一鼓作氣,非常驚險刺激。(網頁截圖)  據英國《每日郵報》4月7日報導,愛爾蘭卡洛市的塔利酒吧(Tully's Pub)日前上演酷炫一幕:一名調酒師用多米諾骨牌的方式同時調滿10杯「野格炸彈」烈酒,完成了一列「野格火車」,贏得滿堂彩。  據悉,「野格炸彈」是一種紅牛和德國野格牌利口酒的調和酒,在外國年輕人圈子中十分流行。
  • Who do you fly with?不是你和誰一起坐飛機!不要理解錯了
    不是問」你和誰一起坐飛機!」who do you fly with?≠和誰坐飛機Who is coming with you? =和誰坐飛機看到who相信我們的第一個反應是不是誰的?但是同學們要注意。who you fly with這個表達裡的who的意思可不是什麼人和誰的並沒有什麼關係,而是一種指代,與fly有關的航空公司。朋友問你who do you fly with,這時候你應該注意。千萬不能理解成他在問你你和誰一起坐飛機這個問題。,不然到時候回答可能有點牛頭不對馬嘴。因為他只是想知道你選擇的是哪家航空公司。
  • 接電話千萬別問 Who are you?真是太沒禮貌啦!
    相信很多人會習慣性問一句「請問你是誰?」以此來確定對方身份。那麼,「你是誰」對應的英文表達你能想到嗎?大家可能第一時間都會想到:Who are you?It's Ted.是特德。3. May I ask who is calling/speaking?這句話的意思是:請問您是哪位?
  • 電眼美人調酒師,她這兩天正在上海客座調酒 | 專訪荷蘭明星調酒師Tess Posthumus
    她創作的雞尾酒也多次被列入「Gary Regan’s The 101 Best New Cocktails 」榜單。不過遠聞不如一見,這些頭銜都不及她本人鮮活可愛。不愧是做過模特的人,拍起照來很有架勢有一天,Tess的一位調酒師朋友邀請她去其工作的酒吧Door74喝酒聊天。