歡迎來到「誰來調酒」專欄,在這裡你可以第一時間了解到近來都有哪些中外調酒高手亮相全國各地酒吧主持大師班或舉辦客座調酒。本周登場的是誰呢?快來一睹為快!
Welcome to Who’s on shift, our round up of the barmen making the trek to China to conduct masterclasses or sling a guest shift. Take a look at who’s here in town now.
如果您的酒吧近期也有活動信息,請電郵editor@drinkmagazine.asia與我們聯繫。謝謝!
Got a guest bartender popping up at your bar or an event to share with us? Email us at editor@drinkmagazine.asia.
上海|北京| 南京
Shanghai | Beijing | Nanjing
//
上海 Shanghai
David Rios
Shake
11月22日,晚8點至11點 Nov 22, 8pm-11pm
大師班:11月23日,下午3點至5點
Masterclass: Nov 23, 3pm-5pm
Hakkasan
11月23日,晚7點至10點 Nov 23, 7pm-10pm
David Rios
2013帝亞吉歐珍選品牌世界級調酒大師賽全球總冠軍David Rios馬上來上海了,他將在由紀凡金酒和園林苦艾酒帶來的大師班上和大家探討一下金酒、葡萄、業界最新潮流還有開胃酒。這位西班牙餐業界的資深人士履歷相當顯赫,不但有著20多年的調酒經驗,還效力過西班牙米其林三星餐廳Mugaritz,這次他將現身Shake和Hakkasan,帶來美味的金酒雞尾酒和苦艾酒雞尾酒,千萬不要錯過!對他的大師班感興趣?請聯絡173 1726 2021報名。
The winner of 2013’s global Diageo Reserve World Class, David Rios is in town to talk gin, grapes, trends, aperitifs with G』Vine and La Quintinye Vermouth Royal. With more than 20 years of beverage experience under his belt, and experience at three-Michelin-starred restaurant bar Mugaritz in Spain, the Spaniard pops into Shake and Hakkasan with gin and vermouth cocktails in tow. Interested in his materclass? RSVP by 173 1726 2021.
Shake
茂名南路46號(近進賢路)三層
3/F, 46 Maoming Nan Lu
Hakkasan
中山東一路18號五層
5/F, Bund 18, Zhongshan Dong Yi Lu
Steven Beerens
Club 3 1/3
11月23日,晚9點至深夜 Nov 23, 9pm-late
11月24日,晚7點至9點 Nov 24, 7pm-9pm
大師班:11月24日,下午3點至5點
Masterclass: Nov 24, 3pm-5pm
Daliah
11月24日,晚10點半至12點半 Nov 24, 10.30pm-12.30am
Steven Beerens
芬蘭Kyro金酒品牌大使Steven Beerens或許是「全世界個子最高的調酒師」了。Beerens永遠都把客人的感受放在第一位,他的熱情服務在圈子裡是出了名的。他大力倡導環保調酒和自製原料,此外還是一個超級段子手。他這次來上海除了客座調酒,還將在11月24日主持一場向所有人開放的大師班,向調酒師們介紹芬蘭本土金酒品牌Kyro。
Probably the 「tallest bartender on earth」, Steven Beerens is the brand ambassador for a Finnish gin brand Kyro. Known to adopt a guest and service-focused approach to his craft, Beerens advocates sustainable bartending, house made ingredients and cheesy jokes. In addition to his guest shifts at Three on the Bund and Daliah, he will also lead an open masterclass taking bartenders through Kyro’s range of made-in-Finland gins on November 24.
Club 3 1/3
中山東一路外灘3號一層
1/F, Bund 3, Zhongshan Dong Yi Lu
Daliah
陝西北路408號
408 Shaanxi Bei Lu
Devender Kumar
8 1/2 Otte e Mezzo Bombana
11月24日至25日,晚6點至深夜 Nov 24-25, 6pm-late
Devender Kumar
作為2012年印度世界級年度最佳調酒師,Devender Kumar調酒的腳步遍布全印度,並在2013年加入了香港的8 1/2 Otto e Mezzo。本周,這位酒吧經理將會帶給上海的酒客們六款雞尾酒,包括「樂觀主義者」——這杯酒幫他贏得了2015年百加得傳世雞尾酒全球總決賽的入場券。
India’s World Class Bartender of the Year 2012, Devender Kumar built his reputation as one of the barmen advancing the craft in India, before joining 8 1/2 Otto e Mezzo in Hong Kong in 2013. Now the bar manager will be bringing six cocktails to the Shanghai outpost, including The Optimist, the drink that won him a spot at the world finals of 2015’s Bacardi Legacy Cocktail Competition in Sydney.
8 1/2 Otte e Mezzo Bombana
圓明園路169號六至七層, 近北京東路
6-7/F, 169 Yuanmingyuan Lu, near Beijing Dong Lu
East Imperial Gin Jubilee
Various
Nov 23-25
上海首屆金酒繽紛節在向你招手!在25號下午去水舍參加Gin Lane party並嘗遍25位滬上調酒師的金湯力之前,一定不要錯過這周布天蓋地的客座調酒、試飲活動和大師班。24日傍晚6點至10點,費朗酒莊亞太區品牌大使Micaela Piccolo將客座Highline,帶來用巍城金酒製作的一系列招牌雞尾酒,當晚也可以品嘗到由調酒主管Timothee Becqueriaux調製的巍城金湯力。
Shanghai’s first ever Gin Jubilee kicks off this week. Before joining the 25 bartenders and their creative G&Ts at the Gin Lane party at The Waterhouse on the afternoon of November 25, the city will be studded with guest shifts, tasting events and masterclasses. That includes one by Maison Ferrand’s Asia Pacific brand ambassador Micaela Piccolo on Nov 24 from 6 to 10pm, who』ll be joining Highline’s head bartender Timothee Becqueriaux to shake and stir cocktails made with Citadelle Gin.
白傑 Chase White
BEVERLY
11月22日,晚8點至深夜 Nov 22, 8pm-late
Chase White
還記得前些日子《飲迷》團隊新成員在上海波特曼麗思卡爾頓酒店麗嘉閣的客座首秀嗎?這次,我們的著名斜槓青年白傑,要在Le Baron內的新雞尾酒吧BEVERLY定期調酒啦!他不僅在舊金山米其林三星餐廳Saison工作過,還曾經是紐約人氣酒吧Mace和Attaboy的調酒師。每周三晚,去BEVERLY試試他的酒吧。本周的第一次客調,他還將有北京Janes + Hooch酒吧的龐偉仁為他站臺——Janes + Hooch捧回了本次飲迷酒吧行業頒獎盛典最佳服務的獎盃。
After rocking his first guest shift at The Ritz Bar & Lounge at The Portman Ritz-Carlton Shanghai, our very own Thirsty Work Productions multi-hyphenate, Chase White, is taking on resident bartending duties with the skills he picked up at venues like the Michelin-starred Saison in San Francisco, and Mace and Attaboy in New York. Every White Wednesday, head to the new BEVERLY bar within Le Baron to sip on his drinks. At his inaugural shift this week, he』ll be joined by Warren Pang, owner of this year’s DMBA winner for Service, Janes + Hooch (Beijing).
BEVERLY
東湖路20號七層
7/F, 20 Donghu Lu
//
北京 Beijing
白傑 Chase White
Janes + Hooch
11月23日,晚9點至深夜 Nov 23, 9pm-late
作為龐偉仁來為他站臺的感謝,《飲迷》團隊的創意策劃白傑將會飛去帝都,在Janes + Hooch進行感恩節主題的客座調酒。酒單及具體活動詳情請關注酒吧官方微信。
Returning the favour, Thirsty Work Production’s creative producer will be heading up to the capital to sling Thanksgiving drinks at Warren Pang’s Janes + Hooch. Details on the menu on the night will be revealed soon, so follow the Beijing bar on WeChat for more.
Janes + Hooch
朝陽區工體北路4號
4 Gongti Bei Lu , Chaoyang District
//
南京 Nanjing
Atsushi Suzuki, 謝俊 Carson Xie, 盧雪君 Jackie Lo
隱士 HERMIT
11月23日,晚9點至深夜 Nov 23, 9pm-late
Atsushi Suzuki
2017芝華士雞尾酒大師賽全球總冠軍、2017飲迷酒吧行業頒獎盛典年度調酒師Atsushi Suzuki即將閃現在南京。他將會於23日晚在安鵬程主理的新店南京HERMIT酒吧為大家帶來三款雞尾酒,慶祝酒吧的開業。第二天,老朋友謝俊和盧雪君兩位榮譽加身的調酒師也將坐鎮吧檯客座調酒,為南京的酒客們帶來不同的雞尾酒體驗。
2017’s Chivas Masters global champion and DRiNK Magazine Bartender of the Year Atsushi Suzuki is heading out Nanjing, so catch him while you can. He』ll be serving three cocktails at Daniel An’s new HERMIT to celebrate the bar’s grand opening. The evening after, pull up a stool at the bar again for the showmanship of An’s pals Carson Xie and Jackie Lo, two also-prominent bartenders currently rocking the Chinese industry.
HERMIT
鼓樓區青雲巷49號
9 Qing Yun Xiang, Gulou District, Nanjing
推薦閱讀:
2017飲迷酒吧行業頒獎盛典更多酷炫花絮
安高天娜國際雞尾酒大賽亞洲區冠軍花落馬來西亞