every和each用法:
every的意思是「每一個」,是個形容詞,所以只修飾單數可數的名詞,在翻譯成漢語時,往往含有整體概念,比如:
Hello, everyone!大家好!
each 也是個是形容詞,還可以當代詞用, 在句子中可用作主語、賓語、定語等,意思是「每個」或者「各個」, 表示單個概念;
所以區別就出來了:every 強調整體、全部;each 強調全部中的「個體」、整體中的「每一個」。
each可以放在名詞前:Each girl has a flower ring. 每個女孩都有一個花環。
可以後跟 of 短語:Each of the girls has a flower ring. 意義同上。
every和each都用作單數理解, 但是在後面使用代詞的時候,既可以用單數的代詞(如he/him/his),也可以用複數的代詞(如they/them/their)替代。
如:
Every one of the students in his class studies very hard.
他班上每個學生學習都很用功。
They are very busy. Each of them has something to do.
他們很忙,人人都有事幹。