在11月20日,本屆2019年世界義大利美食周的第三天,在成都Gli Azzurri餐廳舉辦的「和義大利總領事共享意式大餐」活動中,你們還可以品嘗到另外兩款披薩:意式火腿披薩和松露披薩。
Ecco a voi altri due tra i piatti che potrete gustare nel corso dell』evento: "A cena con il Console d'Italia", che si terrà martedì 20 novembre, terza giornata della Settimana della Cucina Italiana nel Mondo 2019, presso il ristorante Gli Azzurri di Chengdu. Si tratta di due tipi di pizza: la pizza al prosciutto e pizza al tartufo.
那不勒斯披薩,羅馬披薩,切片披薩,油炸披薩...義大利人喜歡各種形式的披薩。此外,這種以我們最喜歡的方式調味的水和麵粉的混合物很可能已經成為義大利美食在國外的象徵。
Napoletana, romana, al trancio, fritta... in tutte le sue forme, gli italiani amano la pizza. Inoltre, molto probabilmente, questo impasto di acqua e farina condito con ciò che più ci piace è il piatto simbolo della nostra cucina all』estero.
今天給大家介紹兩款美味的披薩:意式火腿披薩和松露披薩。
Oggi vi parliamo di due pizze deliziose: la pizza al prosciutto e la pizza al tartufo.
意式火腿披薩是所有義大利人在一生中至少會吃一次的傳統披薩之一。實際上,它就是瑪格麗特披薩批薩的多汁款,放上火腿,基本都是熟火腿。
La pizza al prosciutto è una delle pizze tradizionali che tutti almeno una volta nella vita hanno assaggiato. Di fatto, non è altro che una succulenta variante della Margherita guarnita con del prosciutto, tendenzialmente cotto.
如果您選擇生火腿,最好在披薩已經熟時添加。
Se si sceglie invece il prosciutto crudo, questo va preferibilmente aggiunto quando la pizza è già cotta.
很多人在這道已經很誘人的批薩中喜歡添加蘑菇,增添更多的風味。
Molte persone, a questa già invitante pietanza, amano aggiungere i funghi, che danno quel tocco in più di sapore.
有一些特殊的披薩值得一生中至少品嘗一次。其中有一些可以讓您重新發現典型的地區性食材。松露披薩就是一個例子。
Vi sono delle pizze particolari che meritano di essere assaggiate almeno una volta nella vita. Tra queste, vi sono quelle che permettono di riscoprire gli ingredienti tipici regionali. La pizza al tartufo è un esempio.
它看起來像是未加番茄的白色披薩餅,以奶酪為基底,上面覆蓋珍貴的松露薄片,全部都用特級初榨橄欖松露油調味。
Tendenzialmente si presenta come una pizza bianca, senza pomodoro, con una base di formaggio ricoperto da preziose scaglie di tartufo, il tutto condito con olio extravergine di oliva tartufato.
您可以選擇松露搭配蘑菇或香腸等其他食材,但是我們不建議用得過量,才能充分享受義大利黑黃金滲透的風味。
Al tartufo si può scegliere di abbinare altri ingredienti quali ad esempio funghi o salsiccia, noi però consigliamo di non esagerare e di godersi a pieno il penetrante sapore dell』oro nero italiano.
松露披薩尤其可以在其珍貴的產區品嘗,比如皮埃蒙特、倫巴底大區和義大利中部的一些區域。
La pizza al tartufo si può assaggiare soprattutto nelle zone in cui cresce questo prezioso prodotto, come il Piemonte, alcune zone della Lombardia e il Centro-Italia.
我們再次提醒您,參加「和義大利總領事共享意式大餐」需要您分享您身邊的「義大利元素」。參與方式如下。
Vi ricordiamo che per partecipare alla serata "A cena con il Console d'Italia" dovrete individuare e condividere con noi tutti gli "Elementi d'Italia" che riuscite a trovare intorno a voi. Di seguito le modalità di partecipazione.
參與方式:
Modalità di partecipazione:
微信:在朋友圈發布你身邊的義大利元素(圖片或視頻形式)加話題「#和義大利總領事共享意式大餐」,並將截圖發至微信後臺(公眾號:意駐渝總領館)。
Wechat: posta foto e video sui tuoi momenti con l'hashtag "A cena con il Console d'Italia".
微博:尋找你身邊的義大利元素(以圖片或視頻形式),加上一段文字足以讓我們了解你的所感所想,@義大利駐重慶總領事館,並加上話題「#和義大利總領事共享意式大餐」。
Weibo: cerca gli "Elementi d'Italia" che ti circondano, immortalali con una foto o un video, e posta il tutto, accompagnato da una breve descrizione, indirizzandolo a Consolato Generale d'Italia a Chongqing e utilizzando l'hashtag "A cena con il Console d'Italia".
徵集截止日期持續至11月15日,獲獎結果將在11月18日公布。
La scadenza per inviare foto e video è il 15 novembre. I nomi dei vincitori saranno resi noti il 18 novembre nel corso della cerimonia di inaugurazione della Settimana della Cucina Italiana.
如果你已經動心了,那就趕快將身邊的義大利元素髮給我們吧,11月20日我們在Gli Azzurri義大利餐廳等著你!
Ti abbiamo convinto? Allora inviaci tutti gli "Elementi d'Italia" che riesci a trovare intorno a te! Ti aspettiamo al ristorante "Gli Azzurri" il 20 novembre!
Seguiteci su WeChat
請關注我們微信公眾帳號和微博帳號
微博帳號http://weibo.com/u/3976300095
微信二維碼