別說還真像!中文日語韓語對比,閉上眼還以為是方言!

2020-12-24 騰訊網

日本村外教網

日本外教24小時真人在線

小編大概在學日語學了兩個月的時候

聽別人說話就像是在說日語

那段時間每天早晨的鬧鐘

設置成了「おはよう」

追的劇也都換成了日劇

晚上睡不著就戴著耳機

聽日文歌曲練聽力

耳朵就被這樣磨成了「和風耳」

忽然想起多年前

春晚相聲中的某句臺詞

「土豆哪裡去挖,土豆郊區去挖。一挖一麻袋,一挖一麻袋。」

(請快速說出來)

聽起來是不是像日語呢?

——

「とどなにちわ、とどじょうちちわ、いわいまで、いわいまで。」

其實不光日語和漢語很像

再把韓語給放在一起來對比

你會再次覺得聽起來謎一般的像

所以啊,雖說語言分國界

但是站在這個地球這種宏觀角度來講

大家其實說的都是各國方言嘛~

既然日語和漢語發音如此相似

那麼學起來就沒那麼困難了

而且日語中的大量漢字也讓

我們的日語學習變得更加簡單!

為了給自己未來更多機會

解鎖一項簡單的新技能

又有什麼理由不學習日語呢?

相關焦點

  • 日語、韓語、越南語……哪種語言最像漢語?
    日語、韓語、越南語,這三種語言和漢語有什麼關係?其實,從語系上來說,這三種語言並不是屬於漢藏語系。日語屬於日本-琉球語系,韓語屬於孤立語系(尚未有定論),而越南語則屬於南亞語系。但是,眾所周知,日語、韓語、越南語,這三門語言曾經都不同程度地受到了漢語的影響,它們的語言層次都和漢語有一定的聯繫。
  • 「吃雞」隊友在遊戲中用韓語,玩家:你會中文,幹嘛用韓語?
    如英語、韓語、日語,亦或是使用其他方言的玩家?在和他們交流的時候,你們有遇到過什麼比較有趣的事嗎?話題:「吃雞」隊友在遊戲中用韓語,玩家:你會中文,幹嘛用韓語?刺激哥在玩《和平精英》時,一共遇到過2次使用其他語言的玩家。
  • 從五個方面對比韓語和日語難易程度,但漢語詞還是起了重要作用!
    日語和韓語在書寫和發音等方面有著各自明顯的特點,但從整體上看日語和韓語是非常相似的。只要掌握了他們的異同點,學好其中一門之後,再去學另外一門就簡單多了。很多學習日語和韓語過來人都感覺到的一點。但是在還沒有學習這兩門語言之前,很多零基礎學者都會做一番比較,哪個學了更有用,哪個更容易學。
  • 為什麼浙江方言聽起來像日語?
    為什麼浙江話聽起來這麼像日語? 這的確不是你的錯覺。操著某些方言的中國人,在學日語時有著額外的屬性加成:這個日語詞的發音,跟我家鄉話簡直一模一樣啊!在這個方言的大觀園裡,依然有一種語言一騎絕塵,豔壓群芳,統治了浙江大部分地區——吳語。98%的浙江人以吳語為方言,一般來說,浙江話指的也是吳語。浙江吳語有多像日語?看看它們的讀音就能略知一二。
  • 「韓語」這樣記單詞不會忘,用日語單詞巧記韓語單詞(二)
    初學韓語的你,是否覺得單詞難記?有日語基礎,學韓語該很容易,但是感覺韓語也沒有前輩們說的那麼簡單?韓語單詞有的跟漢字發音類似很好記,有的卻完全不知道是什麼意思,只能死記硬背?跟我一起,趣學韓語單詞,用日語背韓語,以上幾個問題都將不是問題。
  • 韓語學習:如何從零開始學習韓語?
    沒學過韓語的人,會覺得韓語很難,都是一些,看不懂的文字。用一句經典的話,便是以為韓語是「前軲轆不轉後軲轆轉」的言語。特別是對沒有言語基礎的人來說,只有從頭開始。下面咱們來談談怎麼入門。
  • 學日語的意外收穫,通過日語學會了韓語
    我從來都沒有想像過,有一天我竟學會了韓語,而且還是通過日語學習的。鄭先生是我在第一家公司時認識的不同部門的駐在員經理,他是韓國人,會說很溜的日語和一點點中文,負責圖紙設計工作。我在大學時就想和同級的韓語系老鄉交換技能,相互學習彼此的專業,但是那時要兼職賺錢養活自己和補貼家用,還要顧及日語的學習,就暫時擱置了韓語的學習計劃。認識和藹可親的鄭先生後,馬上去書店買了韓國語教材第一冊,打算軟磨硬泡求鄭先生教我韓語。剛進公司時,和工作繁忙、看上去緘默寡言又嚴肅的鄭先生並不熟悉,為了儘快和他熟絡起來,我實行了串門計劃。
  • 科大訊飛錄音轉文字再升級方言外語識別交給訊飛聽見
    不過,長久以來,訊飛聽見的錄音轉文字只支持標準的中文普通話和標準的英語,對於很多涉及到方言和外語的錄音,缺少了人工智慧的幫助,在錄音整理上依然讓人頭疼。當然,這樣的問題已經被攻克,科大訊飛在不斷優化語音技術後全新升級了錄音轉文字的識別引擎,現在訊飛聽見的錄音轉文字不僅支持中、英文,還新增了日語、韓語、粵語、河南話,幾乎覆蓋了絕大多數日常的外語、方言需求,並且在後續還將持續新增更多的語言。
  • 日語學習|日語和韓語哪個更好?聽聽50萬翻譯人的心聲
    有句話說學到老,活到老,因此現在很多人已經不只是只學習本國語言,更多的人對日語和韓語產生了興趣,但就是很糾結這兩個語言應該學哪個?它們有什麼區別?今天就來聽聽那些已經學習了日語還有從事這份職業人的心聲!說到日語和韓語哪個更好的問題要說對於中國人來說,日語學習會比韓語學起來簡單,因為日語有很多發音都是跟中文發音是一樣的,這樣入門更快。
  • 為什麼日語是孤立語系,日語不是從中文來的嗎?
    漢語是詞根語,沒有後綴;日語是粘著語,有後綴,類似韓語的「思密達」,日語貌似有個後綴叫「得斯卡」。 粘著語主要包括:日語、韓語、滿族語、蒙古語、突厥語、維吾爾語、哈薩克語、土耳其語、匈牙利語。按照父系基因單倍群血統,粘著語主要屬於C系北支牧民。C系南支土著包括澳大利亞土著、紐西蘭毛利人。貌似,毛利語也是粘著語。
  • 韓語和浙江方言互通?這10句韓國話,大部分浙江人能聽懂!
    王先生的未來嶽父聽到這句寧波話,竟然聽懂了,還哈哈大笑。後來王先生的女朋友解釋道,在韓國,嶽父的發音是「蒼寧」,和浙江方言丈人「丈寧」基本相同,可以互通。其實浙江方言和韓語有許多互通的地方,下面收集了10句韓語,90%的浙江人都能聽懂。特別是浙北地區的浙江人,幾乎完全能聽懂。
  • 日語和韓語哪個更實用?哪個更好學?來了解一下吧
    如果是在中國就業,那麼個人認為,韓語就業的難度,是要比日語大的。中國的韓企並不算多,而且還要面對朝鮮族的職業競爭。如果是要去國外工作,那麼熟練地掌握當地的語言就顯得非常重要了,不過相同或是相似的工作崗位和內容,日語類的工作無論是報酬還是福利,多數都會優於韓語。當然,也要看具體的工作和工種,總體來看,日語和韓語的實用性都還是比較高的,看個人的選擇和側重點了。
  • 學不會日語有多好笑?光塑料日語就夠我笑一年了
    所以日語水平最高的群體往往是阿宅,某站用戶人均日語N2水平也絕非浪得虛名!感興趣之後,一來二去,自然就能熟練說出卡哇伊了。2、學日語很簡單中國人學日語,門檻低。因為日語裡有漢字。大家看同樣是隔壁,韓語和俄語就非常勸退。我們用同樣一句中文「天氣不錯,一起去散步吧」翻譯成三國語言對比一下。
  • 中文拉丁化的嘗試——威陀瑪拼音、郵政式拼音、拉丁化新文字
    在大家初學日語歌的時候,都搜到過日語的羅馬字吧,它就是日語的羅馬化。你可以百分之百地憑藉羅馬字去重組成日語的假名音節。大家遇到在英語課本上都見過Kim這個人吧,長著一幅亞洲面孔,翻譯成「金」,這就是佔韓國人口20%的金姓。你猜得沒錯,Kim就是韓語的羅馬化。
  • 網友:去日本留學,我真怕她回來只會日語
    不過人家老外學中文真是厲害,能聽能說,不像我們,學了十來年英語,遇到老外還是一臉懵。口腔科室上班,來一個年輕人,問他哪裡不舒服,他很彆扭的跟他老爹說「在英國待了兩年,中文說不來了,你幫我說」,當時心裡簡直呵呵了,你不會說中文,咋還跟你老爹用中文交代呢,我們一群人當時想笑有不好意思笑,可不能讓人家尷尬呀哈哈哈!
  • 趙露思不愧是方言大戶!劇中說韓語上熱搜,韓國網友直誇可愛
    在最近播放的劇情中,趙露思所飾演的顧勝男在幫自己的閨蜜出氣,在報復渣男的時候,聽錯了停車場的位置,將麵粉撒到了林雨申所飾演的路晉的車上,但還沒來得及走就被抓了個正著。在情急之下,顧勝男急中生智說起了韓語,假裝自己是韓國人。但令人沒想到的是,路晉也說起了韓語,還揭穿了顧勝男的塑料韓語,場面尷尬又好笑。
  • 為什麼日語聽起來那麼像江浙地區方言?
    不少江浙滬包郵區的小夥伴在學習日語的時候經常會出現迷之既視感,這個單詞我好像是學過的……冷靜思考片刻過後怒拍大腿,這不是我老家話嗎?進而思考人生,懷疑自己在楚門的世界裡(戲真多)。然而這是真實的世界哦~不過這並不是什麼錯覺,江浙滬的方言確實與日語有很大的相似之處。首先我們得從日語與漢語的關係開始說起。
  • 劉憲華,周潔瓊,Lisa等在韓務工外國人,比韓國人還像韓國人?
    其實,在韓國發展並不容易,特別是作為外國人,但是,近年來在韓國活動的非韓國籍越來越多,而且發展勢頭非常好,深入了解,發現這些人的韓語都非常好,對韓國文化非常了解,有時候,甚至讓人忽略了他們是外國人。用韓國人的話說就是:比韓國人還像韓國人。今天小編選了幾位有代表性的藝人,一起來看看吧。
  • 淺談以韓語日語為例等小語種的就業前景
    韓語日語什麼是小語種?我們從這個詞語中可以感覺到,就是相對於那些用處廣泛的語言,只有少數國家用的外語。現今社會,一說出國留學不單單是去美國,英國等。我們來拿韓語日語舉例,在社會上我們不單單有專門學外語的外國語學院,也特意開了一些小語種的學習專業,當然社會上的日語韓語的學習班也是數不勝數。有些需要學習小語種的學生可以去報名培訓班,也可以自學,比如我們經常看到的日語連續劇,韓國連續劇等都是很好的學習渠道與方法。還可以通過廣播,收音機等各種方式去學習日語韓語。那為什麼現階段日語,韓語等小語種會這麼炙手可熱呢?
  • 日、韓、越南語為什麼這麼像漢語?這其實是漢文化「入侵」的結果
    古漢語漢語是世界上最古老的語言之一,是現代社會公認最難學的語言。這種由民族帶來的自豪感、自信感,讓一些網民認為,日語、韓語是漢語的後代。特別是日語的發音與我國閩南語的發音,許多都極其相似。其實不用說閩南語,日語的一些詞彙的發音和普通話也十分相似。比如自由讀作ji yu;信念讀作shin nen;天才讀作ten sai。因為這種相似,一些人大喜,言之鑿鑿地說日語就是中文的方言!