如果想要和日本小夥伴交流,自然就需要面對語言障礙這道關卡,即使我們身邊多了不少學習日語的小夥伴,但是有的時候還是會遇到一些讓我們摸不著頭腦的詞彙,尤其是在網絡上,我們總是能夠經常看到很多不認識的單詞。時刻抱持求知慾是學習未知事物的郝芳芳,如果牽涉到溝通問題,那麼就更應該如此,因為時代的進步,日本的年輕人和青少年中開始流行自己創造一些俚語,其實就和我們創造「高大上」、「高富帥」差不多。今天就來和大家分享一下,經常看到的3個青少年俚語。
01|おつ(o tsu)
「おつ」是日本較為常見的俚語,除了青少年之外,也會有不少社會人士去使用它。而且它可以說在日語中扮演著非常重要的角色。即使對日本不熟悉,也肯定聽過甚至說過「お疲れ様です」(o tsu ka re sa ma de su),因為在日本,下班的時候,肯定都要對同事們說這句話,表示對同事們的尊敬和感激;當然朋友幫你做了什麼事,你也可以用它來表示感激。但是因為這個表達中有很多的音節,為了能夠比較簡短的表達,所以就出現了「おつ」的說法。
02|てへぺろ(te he pe ro)
我相信大家在動漫中肯定都聽到過「てへぺろ」這個單詞吧,其實在日常生活中也經常會用到,不過多出現在網絡互動的時候,而且多為女性使用,常常被置於句子的末尾,「てへ」其實是擬聲詞,用來表示害羞,而「ぺろ」則表示吐舌,乍一聽起來,有一種賣萌的既視感。它多被用於做錯了事情或者說錯話之後,用這個單詞去掩飾這個情境中尷尬的氣氛,還能夠趁機賣個萌。對方看到,也可能就消氣了。而且這個單詞還有和它相配的顏文字—— ( ω<)ゞ,是不是看起來很可愛的呢?
03|女子力(jo shi ryo ku)
「女子力」由「女子」和「力」兩個單詞組成,它指的是女性特質或者女性的魅力,以為單詞自身已經假定了某些特質相當吸引人,所以我們會發現也會有「女子力男子」的說法,所以說它其實是可以適用於男女兩種性別的。那麼「女子力」包含哪些特質呢?一般來說包括「時尚、乖巧、廚藝好、烘焙、重視皮膚護理、化妝」等等,一般來說「女子力」後面會接續「高い」、「低い」用來表示程度的高低。
大家一定要好好地記住這3個單詞,因為這些在日本旅遊的時候可能會聽到。還有如果遇到年輕人發明的新俚語,我們該怎麼辦?這個時候我們需要搞清楚意思,以免回應的時候出現問題。還有一點最重要,這些內容其實都比較適合用在朋友之間或者非正式的場合下,如果說的是正式場合,這些詞還是儘量不要說。