有不少類似的文章,想必很多人看到過。
美利堅合眾國護照上寫著:不管你身處何方,美國政府和軍隊都是你強大的後盾。
而中國的護照上面寫著:請嚴格遵守當地法律,並尊重那裡的風俗習慣。
當時覺得相比之下,前者好霸氣!
後來看到網上也經常出現這樣的文章,一旦出現必定點讚數評論數激增,底下評論也是一邊倒。文章經常性的流傳於論壇、博客和微博,每次都能收穫大量點擊和評論。
直到某一天,親眼看到系裡面一位留美教授的護照(已入美籍),才知道真實的美國護照上根本沒那段話。
美國護照上寫的是:
The Secretary of State of the United States of America hereby requests all whom it may concern to permit the citizen/national of the United States named herein to pass without delay or hindrance and in case of need to give all lawful aid and protection.翻譯:美利堅合眾國國務卿在此請相關人士給與該美國公民/國民通行便利及在需要時提供合法的幫助與保護。
而我自己也辦了護照,護照上寫著:中華人民共和國外交部請各國軍政機關對持護照人予以通行的便利和必要的協助。
請點擊輸入圖片
所以,請問類似的文章源頭到底從何而來?ps:美國駐華大使館親自闢過謠,證實美國護照上沒有寫「不管你身處何方,美國政府和軍隊都是你強大的後盾」這句話,完全是以訛傳訛。