「跳槽」、「出局」,我們現在常用的詞語,原來竟出自青樓
中國語言文化博大精深,很多詞語都包含特殊的含義,甚至背後也有很多故事。有些詞語隨著時代的變遷有了新的含義,人們也逐漸忘記了它本來的內容,比如我們今天說的「跳槽」、「出局」等常用語,誰能想到它們最早竟是青樓行話呢?
「跳槽」這個詞我們用的很多,一般是指換工作。「跳槽」是人才流動的正常現象,為了追求更高的工資或者更理想的生活而換工作本無可厚非,不過有些年輕人不斷跳槽不斷換工作,對單位和個人的發展就不是太好的事情了。
「跳槽」這個詞在《現代漢語詞典》上的解釋是指男女感情方面的,是感情上有了新歡而拋棄原配。實際上,在青樓中跳槽一詞用的很多,原意十分不雅,指的是男人在選擇的時候,看不上現有的而挑選其他更合心意的。如明代馮夢龍的書上就有「兩情深,罰下願,再不去跳槽」一句,說得就是原來的客人對自己喜新厭舊,另尋喜歡,因此心中十分的氣氛,表達了她的幽怨之情。清代《清稗類鈔》、《海上花列傳》一書中對此也都有記載,可見當時這個詞在民間的知名度。只不過後來跳槽的對象由女子變為工作,倒是也符合原來喜新厭舊的意思。
「出局」這個詞同樣是我們現在經常使用的,一般指的失去了競爭的資格,比如世界盃預選賽上,除了那一次,其他時候都是出局出局再出局。商業競爭上用的也很廣,投標競爭項目,因為各種原因沒有達到要求,最終被淘汰,也稱為「出局」。
在古代,把青樓女子請到外面喝酒,甚至請到家中,也稱為「出局」。這在古代是常事,男子家中三妻四妾還不算,還要再帶這種女子回家喝酒,可見當時男權社會的醜陋一面。即使到了民國,仍然有很多名人幹這事,具體名字就不說了,大家可以自行百度。
「出局」還有個意思是指青樓女子被贖身,這大概是最好的結局了。有些有名的女子,一般人還贖不出來,比如陳圓圓便是花了大價錢才贖出來的。杜十娘雖然是小說杜撰的人物,但也可以反映當時的社會現實。
「沉舟側畔千帆過,病樹前頭萬木春」,時代是發展的,這些詞語雖然本意不好,但是在現代會社會也被賦予了新的含義,有了新的用途。