英語四級翻譯練習及解析:端午節

2020-12-21 新東方網

新東方網>大學教育>四六級>複習輔導>四級>四級輔導>翻譯>正文

英語四級翻譯練習及解析:端午節

2019-06-06 11:55

來源:新東方網整理

作者:

   》》2019年6月四級翻譯考前預測20篇

   》》英語四級翻譯預測:中國傳統文化

   》》2019年6月英語四級翻譯試題答案

   》》歷年英語四級翻譯真題每日一練

  農曆五月初五的端午節(the Dragon Boat Festival)是個盛大的節日。它的另一名稱——「重五節」就來源於這個日期。這個節日根據一個廣為流傳的故事,演變為紀念戰國時期(the Warring States Period)楚國偉大愛國詩人屈原的日子。如果事實果真如此,那麼端午節已經有大約2500年的存史了。端午節最盛行的活動是賽龍舟和吃粽子(rice dumpling)。自2008年以來,端午節在中國巳不僅僅是一個傳統節日,還是公共假期。

  翻譯:The Dragon Boat Festival is a grand festival celebrated on the 5th day of 5th month of the Chinese lunar calendar. This is the source of the alternative name of Double Fifth Festival. According to a widely stated story, the festival developed to commemorate the great patriotic poet Qu Yuan of Chu State in Warring States Period. If that is true, Dragon Boat Festival has a history of about 2,500 years. The most popular activities of Dragon Boat festival are racing dragon boats and eating rice dumplings. Since 2008,Dragon Boat Festival has been celebrated not only as a festival but also a public holiday in China.

官方微信:四六級小助手 (微信號:koolearncet

四六級免費好課、聽說讀寫譯方法、四六級最新資訊、海量過級資料!
掃描左側二維碼,關注免費領取!

名稱名稱

300次下載

微信掃碼關注"新東方網"服務號

即可立刻獲取!

版權及免責聲明

凡本網註明"稿件來源:新東方"的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權均屬新東方教育科技集團(含本網和新東方網) 所有,任何媒體、網站或個人未經本網協議授權不得轉載、連結、轉貼或以其他任何方式複製、發表。已經本網協議授權的媒體、網站,在下載使用時必須註明"稿件來源:新東方",違者本網將依法追究法律責任。

本網未註明"稿件來源:新東方"的文/圖等稿件均為轉載稿,本網轉載僅基於傳遞更多信息之目的,並不意味著贊同轉載稿的觀點或證實其內容的真實性。如其他媒體、網站或個人從本網下載使用,必須保留本網註明的"稿件來源",並自負版權等法律責任。如擅自篡改為"稿件來源:新東方",本網將依法追究法律責任。

如本網轉載稿涉及版權等問題,請作者見稿後在兩周內速來電與新東方網聯繫,電話:010-60908555。

相關焦點