來自法國的海鮮名菜——馬賽魚湯

2022-01-08 旅遊法語

La bouillabaisse

馬賽魚湯


La bouillabaisse est un plat traditionnel marseillais de poisson originaire de la Grèce antique. Il se compose d』une soupe de poissons que l』on mange avec des croûtons de pains tartinés souvent aillés, de rouille, de poissons servis entiers et de pommes de terre. D』après Alfred Capus ( journaliste, romancier et dramaturge français né en Aix-en-Provence ), « la bouillabaisse, c』est du poisson avec du soleil ». 

 

馬賽魚湯是起源於古希臘的馬賽傳統名菜。它包括一道魚湯——我們常常與塗了蒜泥的小塊乾麵包、辣味雜燴魚湯、全魚和土豆一起食用。在阿爾弗雷德·卡普斯(出生於艾克斯地區的法國記者、小說家和劇作家)看來,「馬賽魚湯,就是魚和陽光的完美結合」。

 

À l』origine, la bouillabaisse était un plat de pauvres. C』était la soupe de poissons des pêcheurs des calanques entre Marseille et Toulon. Au retour de la pêche, ils faisaient chauffer au bord de l』eau un chaudron rempli d』eau de mer dans lequel ils concoctaient les poissons invendus, écrasés et tout ce qui se trouvait dans le fond de leurs paniers. Ce bouillon une fois cuit, était versé sur des croûtons de pain rassis frottés à l』ail et le poisson était mangé séparément avec de la rouille  ou de l』aïoli.

 最初,馬賽魚湯是一道貧民菜餚。這是馬賽和土倫之間小海灣的漁民所食用的一道魚湯。捕魚歸來時,他們在水邊給小鍋裝滿海水,並慢慢加熱,鍋裡燉著的是那些他們未能售出的魚,他們將自己背簍深處,能用的一切食材都搗碎加入魚湯中。魚湯一旦煮熟,就將其倒在抹了大蒜的硬碎麵包上,而魚肉則是單獨和辣味雜燴湯以及蒜泥蛋黃醬一起食用。

 

C』est au XVIIIe siècle que ce plat rustique et modeste va trouver sa place sur les tables parisiennes et va s』intégrer peu à peu dans la cuisine bourgeoise. Deux frères Marseillais viennent s』installer dans la capitale en 1786 et ouvrent un restaurant appelé « Frères Provençaux ». L』eau de mer est remplacée par un fumet de poissons préparé avec des poissons de roche (poissons qui vivent au fond de la mer) ce qui finit par donner à ce plat un air plus noble.

 

正是在18世紀,這一質樸而簡單的菜餚登上巴黎人的餐桌,並一點點融入資產階級的廚房。1786年,馬賽兩兄弟在首都定居,並在當地開了一家名為「普羅旺斯兄弟」餐廳。他們的魚湯不再使用海水,取而代之的是石魚(一種生活在深海的魚)調味汁,由此使這道菜更顯高貴。

 

Au XIXe siècle, vu le développement commercial de Marseille et de son port, la bouillabaisse devient « le fin du fin » de la cuisine provençale du littoral. Jean-Baptiste Reboul, auteur de l』ouvrage La Cuisinière provençale (1897), cite quarante poissons utilisables dans la bouillabaisse dont la rascasse, le grondin, la vive, le saint-pierre, la baudroie, le congre, le merlan, le loup. Il y ajoute la langouste et les crabes.

 

19世紀,由於馬賽和港口的商業開發,馬賽魚湯變為沿海地區普羅旺斯美食「最後的終結」。讓-巴蒂斯特·雷沃爾,《普羅旺斯烹飪》(1897)一書的作者,列舉了可用在魚湯中的40種魚,包括伊豆鮋、火魚、龍鰧、海魴魚、鮟鱇魚、鰻魚、鱈魚、狗魚等。此外還補充了龍蝦和螃蟹。

 

À Marseille existe La charte de la bouillabaisse. C』est une recette détaillée pour garder le goût authentique de la bouillabaisse. En effet, des restaurateurs peu scrupuleux (notamment à proximité du vieux-port) servent, sous le nom de « bouillabaisse », n』importe quelle soupe de poisson, profitant de l』ignorance des touristes de la vraie nature de ce plat. En réaction, certains restaurateurs ont donc créé cette « charte » garantissant une certaine authenticité dans la recette.

 

馬賽甚至還有《魚湯憲章》,這是一份為了保留馬賽魚湯原汁原味而制定的的詳細食譜。事實上,一些無良餐館(尤其是舊港附近的餐館),打著「馬賽魚湯」的名號,隨便弄點普通魚湯糊弄不了解的遊客。為了抵制這一行為,一些餐館老闆因此製作了這個保證食譜一定正宗的「憲章」。

到最後,無論是在港口,還是在城市或村落,男女廚師都會聲嘶力竭地、但毫無用處地叫賣著:「唯一真正正宗的普羅旺斯魚湯在這兒,過了這村沒這店了!」說句玩笑話,可不是我吹,我真的是唯一能夠揭開這款獨一無二的、真正的、正宗的普羅旺斯魚湯神秘面紗的人。您將會看到,這道菜與人們通常所想像的沒有任何關係。但至少大家應該知道這享有盛譽的魚湯是誰發明的吧。馬賽人對歷史真相是很執著的。很久以來,關於真相眾說紛紜。一開始,人們認為普羅旺斯魚湯是由維納斯本人發明的,後來這個說法又幾經修正,最後確定了下面這個版本——雖然對於這個版本所達成的共識也多少有些勉強:最早有了這個煮魚湯念頭的是地中海當地的漁民。中餐時分,在某個小海灣或海灘上,他們將煮鍋架在柴火上,把他們認為最不好的、賣不出去的魚丟進鍋裡熬煮成湯,用以果腹。

——《美食私人詞典》

基本資料

1.書名:《美食私人詞典》

2.作者:【法】克裡斯蒂安·米約(Christian Millau)

3.譯者:楊潔 梁陶 廖菁 鄧旭婷 司勤冕

4.出版社:華東師範大學出版社

5.出版日期:2017年9月

Vocabulaire

1. calanque n.f. 地中海的小海灣

2. concocter v.t. 精心製作

3. rustique a. 質樸的,農村的

4. fumet n.m. 用蘑菇、肉汁製成的調味汁

5. le fin du fin 美食的極品

6. littoral a. 沿海的

7. langouste n.f. 龍蝦

8. charte n.f. 憲章

9. scrupuleux a. 謹慎的;嚴格的,一絲不苟的

旅遊法語 

文字/《旅遊法語:遊遍法國》黃葒 竹珺 張衛彤編著

圖片 / 網絡

編輯 / 曹露 譚偉業 李奕君 沈禎穎 卞智浩

審校 / 範加慧

註:點擊「閱讀原文」即可購買《旅遊法語:遊遍法國》

相關焦點

  • 一點點海鮮,一點點麵包,法國名菜馬賽魚湯就好啦
    法餐一向以選料新鮮精貴,做法優雅紳士著稱,法餐的地位除了自身烹飪技巧高明之外,更多得是法國文化的魅力為法餐注入了靈魂。今天就教大家一道法國名菜——馬賽魚湯(Bouillabaisse),讓我難忘不已。顧名思義,馬賽魚湯源自於法國馬賽,是當地的一道平民食品。起初,漁民們將無法出售的魚骨、蝦殼等加入蔬菜熬製成高湯,在食用時加入各色魚類、蝦類、貝類所製成。
  • 世界三大名湯之一,法國的魚湯,來馬賽不嘗嘗簡直白來
    馬賽是法國最大與最著名的海港城市,海鮮在當地飲食結構中佔據了舉足輕重的地位。除了擁有650年歷史的馬賽皂,馬賽還擁有讓這座城市享譽全球的一張「美食名片」——馬賽魚湯。「你若造訪馬賽而未嘗到一口地地道道的馬賽魚湯,那真是白瞎了車旅費」,由於當地人一再推崇這道素有「世界三大名湯」之一的美味,筆者近日在馬賽特別親口感受了一下馬賽魚湯的魅力。作為頭盤的濃稠魚湯「窮人的湯」馬賽魚湯的法文是兩個詞的組合,意思是「火上燉煮的熱湯」,大約在公元前7世紀從古希臘傳到了馬賽。
  • 馬賽魚湯
    馬賽作為法國第二大城市,位於法國南部,瀕臨地中海,是普羅旺斯地區的首府。得天獨厚的地理位置為其帶來了豐富的海產資源,在馬賽的飲食體系中,海鮮自然有著非常顯赫的地位。在當地流行的諸多海鮮菜餚中,最聞名遐邇的就是世界三大名湯之一的馬賽魚湯(bouillbaisse)。我們取道馬塞的一個重要目的就是品嘗馬塞魚湯。
  • 法國漁民的家常菜馬賽魚湯,原來還是神奇的「安眠湯」!
    有錢人家的廚師把魚湯進行了改良,最終打造出今天這種奢華複雜的做法。  馬賽魚湯,也最終從漁民的簡單菜餚,duang的一聲,成為世界上頗受歡迎的海鮮燉菜。    如同制定葡萄酒與食品原產地名稱制度的法國人,這份憲章的條文規定非常詳細。  食材必須是馬賽近海捕捉的魚,最少四種以上入菜。
  • 馬賽魚湯 Bouillabaisse -- 不能錯過的普羅旺斯美食
    bouillabaisse 法國美食的至尊料理之一,是來自法國地中海沿岸的複雜魚湯,也是普羅旺斯美食的光榮,做法隨地方而變,但通常公認馬賽地區的配方暨烹調方式都屬地道。這道菜 來自馬賽,法國的第二大城市馬賽瀕臨地中海,得天獨厚的地理位置為其帶來了豐富的海產資源。
  • 尼斯:在蔚藍海岸喝一碗馬賽魚湯|尋走法蘭西
    此尼斯非彼尼斯,尼斯湖水怪位於英國蘇格蘭北部,而我這裡說的尼斯是法國南部小城,這裡沒有湖,但有著名的蔚藍海岸,是法國第二大旅遊城市,號稱歐洲最具魅力的海濱度假聖地之一,類似中國海南的地位。誰說法國大餐舉世聞名的,我再也不信。後來回看照片時,發現這魚湯可能就是我們在馬賽一直念念不忘的馬賽魚湯。好吧,前幾天在馬賽因為正宗做馬賽魚湯的館子價格不菲而放棄,現在看來也並沒有什麼遺憾。百度了馬賽魚湯的由來,也就瞭然了。
  • 【私人定製法國深度遊】法國普羅旺斯美食-久負盛名的馬賽魚湯(Bouillabaisse)!
    法國是大家嚮往的旅遊勝地。不僅僅是因為法國是一個多資多彩的浪漫國家,有眾多聞名世界的古蹟,也有許多的現代藝術。同時,法國佳餚也令人垂涎欲滴。法國菜以其口感之細膩、醬料之美味、餐桌布置之華美,使飲食成為了一種藝術。法國佳餚多不勝數,包括鵝肝醬、海鮮、蝸牛、松露等等,並且因為各地所產原料和當地人口味的不同,發展出多種多樣的獨特烹調方法,從而產生了變換無窮的美味。
  • 品味世界三大名湯之一:馬賽魚湯!
    法國的第二大城市馬賽瀕臨地中海,得天獨厚的地理位置為其帶來了豐富的海產資源。每日清晨時分,在老港地區(Vieux Port)都會開張臨時的魚市場,魚販們爭相展示當日最新鮮最優質的地中海特色海產。所謂「靠山吃山,靠水吃水」,在馬賽的飲食體系中,海鮮自然有著非常顯赫的地位。
  • 馬賽魚湯,每天的味道都不一樣
    【環球時報駐法國特約記者 潘亮】馬賽是法國最大與最著名的海港城市,海鮮在當地飲食結構中佔據了舉足輕重的地位。除了擁有650年歷史的馬賽皂,馬賽還擁有讓這座城市享譽全球的一張「美食名片」——馬賽魚湯。「你若造訪馬賽而未嘗到一口地地道道的馬賽魚湯,那真是白瞎了車旅費」,由於當地人一再推崇這道素有「世界三大名湯」之一的美味,筆者近日在馬賽特別親口感受了一下馬賽魚湯的魅力。「窮人的湯」馬賽魚湯的法文是兩個詞的組合,意思是「火上燉煮的熱湯」,大約在公元前7世紀從古希臘傳到了馬賽。
  • 世界三大名湯之一,法國的魚湯,來馬賽不嘗嘗簡直白來
    馬賽是法國最大與最著名的海港城市,海鮮在當地飲食結構中佔據了舉足輕重的地位。除了擁有650年歷史的馬賽皂,馬賽還擁有讓這座城市享譽全球的一張「美食名片」——馬賽魚湯。「你若造訪馬賽而未嘗到一口地地道道的馬賽魚湯,那真是白瞎了車旅費」,由於當地人一再推崇這道素有「世界三大名湯」之一的美味,筆者近日在馬賽特別親口感受了一下馬賽魚湯的魅力。
  • 希臘的城市,馬賽的魚湯
    這是距今2600多年前發生的事情:那群希臘水手在他們的登陸之地,建起了一座名叫馬薩利亞(Massalia)的城市,也就是今天法國的第二大城市馬賽(Marseille)的前身。因為如此之早的建城時間,馬賽也當之無愧地成為了法國歷史最悠久的城市。
  • 法南普羅旺斯-山城馬賽
    目的地簡介:馬賽(Marseille),法國第二大城市和第一大海港,也是地中海最大的商業港口。歷史可追溯到2500年前。法國大革命時期,馬賽義勇軍高唱《萊茵河戰歌》挺進巴黎,這首歌后來成為法國國歌,被改名為《馬賽曲》。馬賽是個山城,三面環山,一面臨海。
  • 暖心 I 母親節前夕的華麗馬賽魚湯
    我曾去過法國南部大城,地中海沿岸最大港口馬賽(Marsaille)三次。這裡治安在法國有名的糟,我的朋友們曾租車去玩,整臺車連行李家當就被竊賊開走了。所以,我。從。來。沒。在。馬賽玩耍參觀,都是專程開車、或坐火車來再換車,只為了來到老城港邊,嘗嘗遠近馳名的馬賽魚湯 La Bouillabaisse。
  • 把爛牌打成好牌的馬賽魚湯
    馬賽老港馬賽法國第二大城市,就像義大利的西西里,法國的馬賽也是有著無敵海景卻缺少安全感的城市,但說到這裡的至尊料理「馬賽魚湯
  • 舌尖上的大中華,魚湯裡的法蘭西
    (注2)上面這個場景,來自J·K·羅琳的《哈利波特與火焰杯》。那個漂亮得讓羅恩口吃的女孩,則是三強爭霸賽裡代表布斯巴頓魔法學校參賽的法國女孩芙蓉·德拉庫爾。 好吧,這些都不重要,今天我們要說的是芙蓉端走的那份「魚湯」——來自法國馬賽的著名美食,馬賽魚湯(Bouillabaisse)。
  • 尼斯:在蔚藍海岸喝一碗馬賽魚湯|尋走法蘭西
    此尼斯非彼尼斯,尼斯湖水怪位於英國蘇格蘭北部,而我這裡說的尼斯是法國南部小城,這裡沒有湖,但有著名的蔚藍海岸,是法國第二大旅遊城市,號稱歐洲最具魅力的海濱度假聖地之一,類似中國海南的地位。誰說法國大餐舉世聞名的,我再也不信。後來回看照片時,發現這魚湯可能就是我們在馬賽一直念念不忘的馬賽魚湯。好吧,前幾天在馬賽因為正宗做馬賽魚湯的館子價格不菲而放棄,現在看來也並沒有什麼遺憾。百度了馬賽魚湯的由來,也就瞭然了。
  • 馬賽海鮮湯的做法——法國料理
    >馬賽海鮮湯的做法——法國料理2011-03-01 10:48:58出處:PCbaby作者:佚名  5、把炒好的菜在鍋底鋪平,依次加入魚塊,蝦,沙白,倒入白葡萄酒一杯,加入過濾好的魚湯,用大火煮。  6、煮開後,撇去浮沫,放入用鹽水泡好的藏紅花,再煮約10分鐘,然後撒入西芹碎,即可上桌!  健康提示:  魚所含營養豐富,對人體健康有非常好的促進作用。
  • 浪漫過度也少不了美味,盤點法國十大名菜,感受食之藝術!
    法國在很多人的印象中一直都是一個特別浪漫的國家,當然,浪漫的國家也少不了美味的食物,在法國,其實也是有很多很好吃的東西的,今天就帶你一起來看看法國十大名菜,讓你能夠更加深入的了解法國的食物。1、松露在法國十大名菜裡,松露可以說是比較出名的一道菜了,而且不僅僅是在法國出名,是全世界都特別出名。松露是一種生長在地底下的菌菇,它對於溫度和溼度的要求都非常高,所以在處理的時候也要十分小心。
  • 不要瞧不起海鮮罐頭!
    海鮮絕對是體現法式美式優雅部分的最佳食材之一,經過適當的烹飪方法,魚肉和貝類展現了無與倫比的口感和精緻細膩的風味。對於新鮮的魚肉來說,無論是清淡、濃鬱或者辛辣的醬汁都很容易發揮它的味道。在世界各地的法國餐廳裡,以海鮮為主要食材的菜品有用葡萄酒燉的魚肉、鄉村風格的油炸小魚以及貝殼海鮮雜燴濃湯,陽春白雪和下裡巴人應有盡有。
  • 綿綿細雨裡的馬賽燉海鮮
    不過它與雨天非常搭,冷冷綿綿的霧雨,披肩上沾著細細的水珠,有一點小小的親切的狼狽,正需要一碗濃鬱的,熱呼呼,充滿大海鹹味的湯,用麵包吸飽了湯汁任其在嘴裡釋放鮮甜……那麼,就是它了,「馬賽燉海鮮湯Bouillabaisse」這道源自法國馬賽的濃湯,基底是魚與番茄,另增添各種當季貝類增加其鮮甜度。