很出乎意料的,在王者榮耀玩家看來,天美最用心的英雄臺詞方面,在很多LOL玩家看來卻是相當的低端,low,土,或者出現違和感,是王者榮耀被英雄聯盟玩家鄙視的一大要素,對此,我們分析兩者的不同。
亞瑟是鄙視王者榮耀的重要因素
蓋倫or亞瑟,從這個新手英雄可以看出兩個遊戲臺詞的最大區別,王者榮耀的亞瑟無疑是抄襲的,作為一個早期英雄,可以說臺詞相當簡陋,亞瑟:「向我乞求憐憫吧,我會狠狠拒絕你」,看看蓋倫:「永遠不要忘記,吾等為何而戰」「為了那些不能作戰的人而戰!」
可以說高下立判,對於英雄角色的塑造,王者榮耀是不及英雄聯盟的,英雄聯盟已經有了明確的時間線和世界觀,每個角色都有自己的價值觀,世界觀,臺詞也有著濃厚的角色風格。對比王者榮耀現在還在奠基的世界觀,角色的塑造的確不夠深刻。
英雄聯盟的西幻風格
英雄聯盟臺詞很多是英文翻譯過來的,還是相當有味道,亞索:"死亡如風,常伴吾身。Death is like the wind; always by my side.",而一些比喻句就需要完全的翻譯腔了,狐狸:"你優雅得和剛拿了錢的小姐一樣。You're as modest as a freshly paid courtesan."
所以英雄聯盟臺詞的語氣往往是濃厚,格調的西式腔,且帶有獨特的美式幽默,配音和翻譯的水準也很高,彩蛋更是那種細節性描述,這裡要說的是,他們和王者榮耀是同一批配音員,同一批!所以不存在配音技術的高低,完全是遊戲風格的不同。
王者榮耀的臺詞
反觀王者榮耀前期英雄的臺詞絕對是三流的遊戲水平的,目的只是賺玩家們的錢,如妲己的「羈絆是什麼呢?」發音絕對是擦邊臺詞(把ban讀成ba音),我以前領悟了好久以為是叫姬發,結果還錯了。後面不清不楚火了以後,開始擺脫程咬金一類惡趣味和貂蟬趙雲玩梗的色彩。
進入轉折後,加入了眾多的名言典故,網絡熱詞,幹將莫邪唱詩經「(幹將)生死,(莫邪)契闊。(幹將)與子,(莫邪)成說。」,後面貂蟬吟莎士比亞,眾多古詩臺詞加入,還有甄姬,虞姬,的戲劇臺詞,和前期絕對是天壤之別。玩家可以單純聽臺詞語音半小時不是假的。
LOL玩家的違和感來源
王者榮耀部分英雄來源於LOL,技能類似,而LOL玩家無法融入其臺詞氛圍。
2.歷史英雄與原創英雄的混雜,中國各代歷史人物,世界知名人物,原創人物,日本遊戲人物,這些英雄混雜在一個遊戲,而王者榮耀的英雄的目的,鬥爭,最高理想,都沒有出來,臺詞很依靠英雄關係,給人一種編不好的感覺。
3.英雄與臺詞的不搭,比如高漸離吉他唱beyond,亞瑟無釐頭的死亡騎士,花木蘭尬唱貓車?
4.先天鄙視,不可挽回
綜上所述,王者榮耀的臺詞方面其實沒什麼大問題,基於英雄的多樣性,臺詞的發展也是多樣化,哲理,熱血,愛情,傲嬌,搞笑,聽不懂的都有,LOL玩家無法接受,更多還是戴了有色眼鏡。