嘉賓合影。 |
人民網北京9月24日電 (肖驍) 「第11屆傅雷翻譯出版獎新聞發布會」日前在北京法國文化中心舉行,會上揭曉了10部入圍終評的作品。
本屆傅雷獎共收到參評作品44部,其中社科類29部,文學類15部。9月12日,初評在北京舉行,評委會從中選出了10部入圍作品。
第11屆傅雷翻譯出版獎將於11月23、24日在成都舉行,最終獲獎作品將於11月23在成都方所舉辦的頒獎典禮上揭曉。
從讓·皮亞傑的心理分析著作《教育科學與兒童心理學》到奧利維耶·蓋的歷史小說《魔鬼醫生的消失》,或雅絲米娜·雷札的劇作《殺戮之神》,今年入圍傅雷獎終評的作品充分體現了中國當代法語譯界的多樣活力。
終評階段的評委會主席將由杜傑庸擔任。杜傑庸是中國文化和語言博士,法國遠東學院北京中心主任。除了常任評委,兩名上屆傅雷獎獲獎者也將參與終評,更有兩名中方文化界特邀嘉賓作家阿來和四川外國語大學校長李克勇加盟。
2009年,在以董強教授為代表的中國法語界學者的合作支持下,法國駐華大使館設立了傅雷翻譯出版獎,旨在促進法語文學及學術作品在中國的翻譯和傳播。每年,傅雷獎評選出兩部譯自法語的最佳中文譯作,文學類和社科類各一部;2013年起設立了「新人獎」,以鼓勵年輕譯者。
中國是法語圖書的引進大國,六年來,中文一直高居法國出版界版權轉讓語種榜首。這些作品在國內的出版離不開譯者們的辛勤工作。越來越多的年輕人也加入到了譯者的隊伍當中。值得一提的是,在入圍今年傅雷獎的譯者中,最年輕的譯者只有25歲。
11月24日,同樣在方所,將舉辦兩場文學講座及入圍譯者見面和籤售會,讀者將有機會與嘉賓及譯者面對面交流。
閱讀法語新聞:Annonce des 10 finalistes du Prix Fu Lei 2019
(責編:劉晗璐(實習生)、楊牧)
【大使說】黃志良:見證中古建交歷史時刻 從古巴到智利再到阿根廷、巴西和委內瑞拉,黃志良用他四十餘年的外交生涯,親歷並見證了中拉關係從一片空白,到打開缺口,再到飛速發展的歷程。近日,中國前駐巴西聖保羅總領事、前駐尼加拉瓜、前駐委內瑞拉大使黃志良做客人民網,為我們講述他親歷的中拉風雲變幻。【詳細】
【大使說】周曉沛:不辱使命,終身磨一劍 從「山娃子」到外交官,周曉沛大使的奮鬥之路並非一帆風順,卻始終砥礪前行,點亮了熠熠生輝的人生。本期「大使說」,讓我們走近中國前駐烏克蘭、波蘭、哈薩克斯坦大使周曉沛,聆聽他四十年外交生涯的苦與樂。【詳細】