egg是雞蛋,apple是蘋果,但egg apple千萬別翻譯為「雞蛋蘋果」!

2021-01-14 英語醬

egg很熟悉,apple也很熟悉

可是egg apple就讓人一臉懵了

雞蛋蘋果是啥玩意?

難道中國人有番茄雞蛋

而歪果仁喜歡雞蛋炒蘋果?


其實英國人眼中的茄子是 egg apple

它長這樣,只是外形和雞蛋、蘋果差不多

另外,在英國茄子也叫「aubergine」 [ˈəʊbəʒiːn]

美國人一般稱茄子為「eggplant」 [ˈeɡplænt] 

例:

In our garden we have egg apple, cucumber and potato.

在我們的菜園裡,我們種了茄子,黃瓜和土豆。


good egg在英文詞典裡的解釋:

good person意思是:

好人(心地善良,值得信賴,招人喜歡)

例:

He is a good egg, I'm sure you will like him once you get to know him. 

他是個好人,如果你跟他混熟了,肯定會喜歡他。

而跟good egg對應的是bad egg

也就是我們常說的「壞蛋」

例:

Tom is a bad egg. You don't wanna get mixed up with him.

湯姆是個壞蛋,你不會想和他混在一起。


這個俚語非常有畫面感,也很幽默

中國古代一些罪犯需要遊街示眾

老百姓會往他們身上扔爛菜和臭雞蛋

(很多古裝劇都有的橋段)

這一點真是不分國界

egg on one's  face起源於20世紀60年代的美國

觀眾在看演出時

如果覺得演的不好

有的人就會往臺上砸雞蛋

這樣演員別提有多尷尬了

所以egg on one's  face

就用來表示「遭受失敗」或「處境尷尬」

例:

A: I once made a big mistake at the office and felt foolish. Once again I had egg on my face. 

我之前在辦公室裡犯了一次錯誤了,覺得自己好笨啊,這一次我又丟臉了。

B: Things will be done. It's Ok. 

問題會解決的,沒事的。


很多人都會攢一筆錢,以備不時之需

在英語中,我們用 a nest egg 

特指:(為將來某種用途存下的)備用的錢

例:

I want to build up a nest egg for my retirement so I always save whatever I can every month.

我想為退休積蓄,所以我每個月都會盡我所能存錢。

還有一個egg俚語跟錢有關:

put all your eggs in one basket 

即我們常說的:把所有的雞蛋都放到一個籃子裡

意思就是孤注一擲,把一切錢財或希望寄托在一件事上

例:

Don't invest all your money in one company. It's never a good idea to put all your eggs in one basket. 

不要把你所有的錢都投資在一家公司。把所有的雞蛋放在一個籃子裡從來都不是一個好主意。


正如詞意,eggshell就是雞蛋殼

大家都知道,雞蛋殼是很脆弱的。

你要是想在雞蛋殼上走

你必須非常小心

所以walk on eggshells指:謹慎小心,如履薄冰

例:

My boss has been so tense recently that whenever I am around him, I must walk on eggshells.

我老闆最近繃得很緊。所以我在他身邊時,得非常謹慎小心。

You're all walking on eggshells, I'm not that fragile.

你們都那麼謹小慎微,我沒那麼脆弱。

相關焦點

  • egg是雞蛋,apple是蘋果,那「egg apple」是什麼意思呢?猜不到!
    早上一顆水煮蛋,加上一個蘋果,營養早餐開啟美好的一天,是不是很棒啊~當然也可以大白最愛的三明治,哈哈~英文中我們都知道egg是雞蛋、apple是蘋果,這兩種食物也是我們常吃的食物之一,那如果將這兩個單詞合在一起,又會變成什麼呢?不知道?
  • 「Egg apple」千萬不要翻譯為「雞蛋蘋果」,那些不能直譯的詞……
    大家都知道,Egg是雞蛋,Apple是蘋果,但是問題來了,你知道「Egg apple」Egg apple ≠ 雞蛋蘋果千萬不要一看到「Egg apple」就覺得是「雞蛋蘋果」,其實它是英國人常說的茄子意思。茄子的外形跟雞蛋和蘋果也是相差不多的,所以也很好記!在英國,茄子也叫「Aubergine」,美國人一般稱茄子為「Eggplant」。
  • egg的意思是雞蛋,你知道a good egg是什麼意思嗎?
    說到egg這個單詞,很容易想到雞蛋這個意思,除了這個意思你還知道其它意思嗎?今天,我們就一起來看一下egg這個單詞。首先,egg可以做名詞,意思是卵、雞蛋等。這句話中的egg意思是卵,是可數名詞。2、Bind the mixture together with a little beaten egg.用少許打過的蛋將混合料攪拌在一起。這句話中的egg意思是雞蛋,通常指用作食物的禽類的蛋。
  • 「a good egg」可不是指「一顆好雞蛋」!
    大家好,今天我們分享的是「a good egg」, 這個短語非常簡單,初中生也認識這三個單詞,但是它的意思卻不是「一顆好雞蛋」,它的含義是:a good egg 好人You』ll like myUncle
  • 晚安英語故事丨Big Egg 大雞蛋
    》 母雞有許多雞蛋, 其中有一個很大, 它是誰的呢? 母雞有許多雞蛋。 「This is not my egg!」says Hen. 「這個不是我的雞蛋!」
  • nest是「鳥巢」,那nest egg應該翻譯成「巢中之蛋」嗎?
    ,一般會翻譯成「蛋」,雞蛋,鴨蛋,鵝蛋,鳥蛋,不管是什麼蛋,基本都會看見egg的身影。然而,這個雞蛋egg卻意想不到地,還會時刻與「金錢」有關係!1.nest egg 儲蓄,儲備金nest egg可以說是非常簡單的組合,nest,鳥巢,egg,雞蛋,合起來不就是「鳥巢裡面的雞蛋」嗎?
  • 英語諺語:你想做Big cheese 還是Bad apple?
    今天為大家介紹,幾個英文諺語中的「大明星」或者...「大諧星」   01、egg head: a very studious and academic person.In the American English slang, egghead is an anti-intellectual epithet used to refer to intellectuals or people considered
  • 「白酒」官方翻譯改了!千萬別說 white wine
    千萬別說 white winewine 是葡萄酒,也可以指其他果酒。red wine 是紅葡萄酒,white wine 也就是白葡萄酒。而中國人喝的白酒,是種烈酒,spirit 和 liquor 的意思才是烈酒。以前白酒常被翻譯為 Chinese distilled spirits 或 Chinese liquor.
  • 蘋果apple pay懸了 在國外遭銀行組團抵制
    對此中國的19家銀行甚至聯手apple pay與支付寶、微信錢包抗衡,不過在蘋果的老家,apple pay的發展並不順利,目前外國的銀行正組團抵制apple pay。蘋果apple pay懸了 在國外遭銀行組團抵制 中國銀行為了與支付寶、微信錢包等網絡支付抗衡便於apple pay合作,爭取網絡支付的一席之地。
  • 分享蘋果系統更換Apple ID的登錄帳號
    關於蘋果系統更換Apple ID 的登錄帳號大多數用戶想要了解清楚,經過雪兒深入研究後得出一些蘋果系統更換Apple ID1、打開Apple ID管理網站https://appleid.apple.com/2、點擊 > 管理你的Apple ID。3、登陸你現在使用的Apple ID;點擊登入。4、登入之後如下圖,顯示你的帳戶名及Apple ID,點擊藍色字體處>編輯, 輸入你更換的郵箱帳號。
  • egg in your beer是什麼意思?可不是「把雞蛋放在啤酒裡」!
    今天我們一起來學學egg in your beer的意思。這句的意思可不是「把雞蛋放在啤酒裡」。egg in your beer的意思是「the more one gets, the more one wants」,即「得寸進尺」。
  • Egg on your face是「出醜,丟臉」,那Egghead啥意思呢?
    本期我們來聊一聊和egg雞蛋有關的表達,因為雞蛋是我們生活非常常見的一種食物,所以很多相關概念都非常容易理解,比如說good egg和bad egg大家一定能猜到,表示好人和壞人,或者像我們以前分享過的egg on your face,臉上被抹了雞蛋,表示「出醜、丟臉」。接下來我們看看還有哪些和雞蛋egg有關的詞組吧。
  • apple watch推出彩虹錶帶 蘋果表示支持同性戀
    apple watch推出彩虹錶帶,蘋果表示支持同性戀!同性戀在全球並不被大部分人所接受,最近蘋果公司為自己公司職員配備了apple watch彩虹錶帶並發起遊行表示支持LGBTQ驕傲月!而且早在30年前蘋果就成立了自己的驕傲協會,表現出一如既往的支持LGBTQ驕傲月!
  • 「詞彙擴充」雞蛋是egg,那蛋黃、蛋白用英語怎麼說呢?
    雞蛋是我們生活中再熟悉不過的食物了,我們都知道雞蛋的英文是egg, 可如果你想說我只喜歡吃蛋清不喜歡吃蛋黃,是不是很抓耳撓腮.?沒關係,今天就帶大家學習這兩個詞彙。【蛋黃】Egg Yolk(可數名詞)複數形式: egg yolks英英釋義: Egg yolks are the yellow part of an egg.
  • 「road apple」別理解成「馬路上的蘋果」
    大家好,歡迎來的餅哥英語的頻道,今天我們分享一個非常有用且地道的表達——road apple, 這個短語的含義不是指「馬路上的蘋果」,其正確的含義是:road apple 馬糞The trail was
  • 蘋果帳號在哪登陸 Apple ID怎麼在電腦登錄
    Apple ID是使用iPhone等蘋果設備必不可少的工具,那麼在電腦上如何登錄蘋果帳號呢?現在就為大家簡單介紹一下蘋果有很多不同的網站,在註冊帳號時,你需要進入下面的網站(https://appleid.apple.com/cn),或者在百度上搜索Apple ID直接輸入帳號密碼即可登錄,在這個網站上,可以修改帳號的密碼、安全問題等信息iCloud網站(https://www.icloud.com/)是來備份iPhone上的聯繫人等信息,在網頁上可以輕鬆查詢
  • love apple愛心蘋果到底是什麼水果?原來它竟是指番茄!
    love apple番茄。love apple是法式浪漫的產物,法語中番茄叫pomme d'amour,翻譯成英文就是「愛的蘋果」,這算是外來語的直接翻譯。另一個起源是羅馬時期,當時番茄被教會認為是失樂園的禁忌之果,因而被視為惡魔的水果。
  • 雞蛋相關的英文俗語
    無獨有偶,英語中也有與之相對應的表達法:   a bad egg——壞人,壞人;失敗的計劃;   duck’s egg 或 duck’s-egg——鴨蛋,零分。   除此之外,英語中還有五花八門的「蛋」:   good egg——好人,好東西(俚);   Good egg !——真好!妙極了!