給孩子講英文繪本時,需要翻譯成中文嗎?這樣做的利弊有哪些?

2020-12-11 寶寶知道

隨著社會的發展,給孩子講英文繪本,已經是非常流行的事情。英文繪本的獲得也變得越來越容易,所以,孩子讀英文繪本,再尋常不過了。

我家大寶那時候,要想得到英文繪本是很有難度的,當時是好幾個朋友一起辦了一張借書卡,一次借50本,一次借1個月。現在英文繪本鋪天蓋地的到處都是,網上有免費的電子書,實體店、網上書店的資源也非常豐富。

那麼,問題來了,講原版繪本到底應該怎麼講呢?需要翻譯成中文嗎?這樣做的利弊有哪些呢?

按照我給孩子英文啟蒙的成功經驗看,給孩子講英文繪本,不需要翻譯成中文。如果翻譯,就失去了看英文繪本的意義。

[燈泡]看英文繪本的目的

之所以給孩子看英文繪本,就是想讓孩子接觸到原汁原味的英語,藉助繪本,提高英語水平。所以,我們要給孩子講的重點是上面的英文,而不是翻譯成中文的故事情節。這個一定要搞清楚,不要本末倒置了。

在我們給孩子讀繪本的過程中,孩子自己會把聲音和圖形結合到一起,自然就明白了這個圖形用英文是如何表達的。

如果翻譯成中文,孩子還要進行一步轉換,讓中文和英文對應上,然後再去對應圖形。有心的孩子會把這三者結合到一起,而習慣中文思維的孩子有可能只把中文和英文結合,而忽略了圖形。這種方式就回到了傳統教學的模式,這繪本也就白讀了。

我們小的時候學英語,就是英漢對照,造成的結果是:見到一個事物,先想到中文,再用中文翻譯成英文。思維會慢半拍,表達起來就非常生硬,中式英語就這麼一步步形成了。大多數人都學成了啞巴英語,只會考試,不會應用。比如我,學了30幾年英語,現在一樣聽不懂、說不出。

[燈泡]看英文繪本的方法

英文繪本內容非常豐富,如果只是讀上面的文字,就非常可惜了,還可以挖掘出很多有價值的信息。

如果我們覺得發音不夠好,可以藉助點讀筆或者外國人讀的繪本音頻,讓孩子接觸到純正的英文發音,有利於聽力和口語能力的提高。

看繪本時,可以和孩子找書中的小機關,比如小毛人這本書中,有一隻小螞蟻是貫穿整本書的。雖然它不是主角,但是,每一頁上都有它,形態、動作都不一樣,和劇情發展是配套的。這就是一個很有意思的環節,能鍛鍊孩子的思維能力。

一本繪本講完了,可以試著讓孩子去講一講,自己想到什麼講什麼,哪怕用中文講都是有很大收穫的。孩子的眼睛和我們看到的有很多不同之處,要善於利用這一點,挖掘孩子編故事的能力。

可以進行場景化立體學習,把繪本、動畫片、玩具結合到一起。

我家喜歡託馬斯,看了很多關於託馬斯的英文繪本,又看了很多託馬斯的動畫片,還玩了許多託馬斯的玩具,這樣三者相結合,學不好英語都難。記得大寶總喜歡一邊搭隧道一邊唱託馬斯的配套歌曲,同時用英文編故事,回憶動畫片、繪本中的場景,玩得津津有味。

繪本的色彩搭配、人物設計、關係處理,都是值得我們推敲的,所以善於發現英文繪本的價值吧。不僅能幫你把孩子的英語水平提上去,其他的諸如思維能力、審美能力都是可以提高的。

我是兩個寶寶的媽媽,曾經的職場達人。養育孩子十多年,大寶已培養起專注的興趣愛好,成功地給大寶進行英語啟蒙,其英語水平堪比國外同齡孩子。現在養育二寶,搖身變為經驗豐富的育兒達人。歡迎關注我,獲取更多育兒信息。

(本文來自:百度寶寶知道 凝媽悟語)

————————

世界很複雜,百度更懂你

關注 寶寶知道 帳號,了解備孕、懷孕、育兒更多精彩內容:專家直播、日刊知識、胎教電臺、兒童故事、動畫片,還有寶媽們最愛的社區圈子!寶寶知道與千萬媽媽在一起,科學孕育,為愛成長!

相關焦點

  • 孩子聽不懂英文,到底能不能翻譯?
    「有種說法,千萬不要給孩子翻譯,以免形成中文思維,是這樣嗎?」這個問題可以很簡單地回答「要」或「不要」,對啊,選個邊站個隊一點也不難,但現實諸多不同的複雜情況下,真有這麼簡單粗暴、萬事皆通的答案嗎?每次線下試聽課,把家長關在小黑屋進行「快點交錢啊」的心理建設時,多數銷售都會跟家長講強調「語言習得」而不是「學得」。「我們是習得,可不說漢語的哦!不要中文翻譯,沒有中間商賺差價,翻譯就是破壞孩子英文思維的建立。」 這強化了我們中文在英語學習中負面作用的恐懼。
  • 要不要給孩子不懂的單詞註明中文?擔心孩子不理解英文怎麼辦?
    (本文為原創,約3500字,完整閱讀需花時10分鐘,希望有此疑問的家長能耐心讀完)第一個問題的答案是:完全不需要註明中文意思,註明中文意思不但對孩子習得語言沒有正作用,而且還會產生巨大的負作用。,有些甚至只可意會很難言傳,就好像中文的成語,你是沒辦法用四個英文單詞講明白的,因為它有背後的典故,而英語換到中文時也有這種情況出現,一個英語單詞可能要用一大段中文才能解釋明白,因為這個單詞可能包含一整套的動作或者完整的一個場景。
  • 孩子在英文繪本閱讀中關注的是什麼?
    我們都做了什麼 每和孩子共讀一本新書前,我自己先把書預習一遍。遇有不認識的單詞或不確定的翻譯,就求助於字典或網絡。自己先準備好了,沒有疑問了,再念給、翻譯給孩子聽,以免誤人子弟。 別看自己號稱學英文十幾年,也過了六級,拿了若干證書,在讀起這原版的Level 1(外國存在分級閱讀制度)來,還真有讓自己絞盡腦汁的地方。
  • 家長英語口語不好,可以這樣給孩子讀英語繪本
    隨著中國越來越開放,越來越國際化,作為目前世界上使用最廣的語言——英語,成了一大熱門。不僅是成年人為了出國留學、為了工作需要、還是為了去國外旅遊方便交流等原因去學英語,現在兩、三歲,四、五歲的孩子也被家長帶去學英語。但是去一些培訓機構、或者幼兒園,一周就是上那麼一兩節課,是遠遠不夠的,重點還是在課後,在家裡也要不斷強化。
  • 「我也是醉了」英文怎麼說?那些很難翻譯成英文的中文你都會翻嗎
    隨著網際網路流行語言的廣泛運用,生活中,我們總會時不時冒出一些流行語來表達內心的情緒或情感,但這些詞的英文你都知道嗎?遇到一些不知如何向老外翻譯的中文,我們怎樣翻譯才能讓他們聽得懂呢?今天,小愛先來分享6個常用的中文流行語的英文翻譯給大家哦,一起來學學吧!
  • 為什麼有些繪本一定要讀原版
    雖然阿甲老師在翻譯的過程當中,試過十幾種版本,甚至嘗試建議能否用圖畫中其他的東西來做替換,從而達到押韻的效果,但因為翻譯首先要做到「信」,就是忠於原文,所以最終就保留了這樣的呈現,但對於孩子來說,卻很難再感受到原版語言的那種美感了。
  • 怎麼把ins的英文翻譯成中文的方法
    玩過ins的朋友都應該知道以前ins貼文內容旁邊是會有個「翻譯」的按鈕。現在不知道為什麼這個翻譯功能就消失不見了,期間我也從來沒做過任何更改設置。把ins上的英文翻譯成中文的方法打開ins89選擇一個ins貼文並打開,如下圖3.滑鼠移到到圖片右側的貼文內容尾部飄藍「翻譯」按下就可以把ins貼文中的英文翻譯成中文了
  • LILY英語談:被「神化」的外教和英語繪本,真能為孩子創造英語環境嗎?
    (原標題:LILY英語談:被「神化」的外教和英語繪本,真能為孩子創造英語環境嗎?)
  • 中文翻譯成英文怎麼做?學會三分鐘就能搞定
    中文翻譯成英文怎麼做?我們在工作或者生活中會經常遇到需要將中文翻譯成英文的情況,但是許多人的英文並不是很好。既然無法快速掌握英文,那麼我們就需要藉助科技的力量幫我們快速完成翻譯問題。那麼中文翻譯成英文怎麼做呢?小編教你兩招。
  • 6歲能背英文繪本,沒上過培訓班,這位成都媽媽這樣帶娃自學英語
    如今,小米已經6歲,普通的英文繪本他已經能讀能說了。而令人驚訝的是,孩子沒有上過培訓班,全靠在家裡跟著父母學。其中,最重要的學習載體就是英文兒歌和英文繪本。那麼,這位成都媽媽是怎麼帶著孩子在家自學英文的?怎麼才能給孩子一個好的語言環境?琳琅滿目的英語繪本怎麼挑選?在帶娃自學英文方面,還有哪些乾貨分享呢?
  • 孩子們愛繪本 支招:英文繪本究竟該怎麼讀?
    各類英文繪本。  孩子們都愛繪本。但是,英文繪本究竟該怎麼讀?英語啟蒙有妙招嗎?那麼,用這樣的繪本引導孩子開始英文聽說能力的培養和閱讀,會不會是一種有趣又有效的方法呢?  第一招:不要強迫孩子開口 語言學習從聽、說開始  編輯過眾多英語圖書的「80後」張昳也是一位3歲3個月孩子的媽媽,大家叫她噗噗媽,她帶領大家探討的第一個問題是,究竟英語啟蒙從幾歲開始合適?
  • 中文簡歷翻譯成英文簡歷有哪些方式?
    中文翻譯英文簡歷往往是一件很讓人頭痛的事情,往往耗費大量的時間和精力,但是翻譯出來的簡歷卻差強人意,今天介紹三種方式,三種方式可以疊加使用,一步步翻譯出優質的英文簡歷最高效快速的方式: 職徒簡歷職徒簡歷: 52cv.com,可以在線導入簡歷,導入之後通過一鍵翻譯即可將一份完整的中文簡歷翻譯成英文簡歷
  • 如何為一二年級的小學生挑選合適的英文繪本讀物
    這樣想的不止是家長,老師們也是哦——不信去看看暑假作業列表,語文和英語都是需要先閱讀,再輸出的——語文要求讀幾本好書,做手抄報;英語則是要求讀3本英文繪本,做手抄報。語文還好說,家長們可以把自己的各種兒時珍愛的書籍推薦給孩子們,十有八九不會出錯,畢竟有了自己的親身檢驗嘛。
  • 哪些英文翻譯成中文後,讓你感覺漢字更加魅力無窮?
    中文作為一種象形文字,具有超語言交際功能,不像拉丁字母,僅是單純的語言符號。或許是語言環境的原因,要領略英文的魅力對於漢語背景的人來說並不容易。但是一些英文翻譯成中文後,瞬間就覺得魅力無窮了。比如美國經典電影《Waterloo Bridge》,如果直譯就是「滑鐵盧橋」,但是中文翻譯成了「魂斷藍橋」,是不是瞬間覺得這個翻譯唯美,更具有吸引力。Scarborough fair(斯卡布羅集市)是英國的一首民歌,微妙幽怨的曲調,敏感詩意的歌詞,相信大家都比較喜歡。
  • 如何將中文翻譯成英文?中英文一鍵翻譯超簡單
    今天跟大家分享的主題是——如何將中文翻譯成英文,中英文一鍵翻譯的簡單方法。我們都知道,中文翻譯成英文或將中英文進行互譯,前提條件都是英文要好,但語言學習是一件很需要耐心和時間的事,在學習的過程中,我們需要大量聽、讀、寫,甚至是用思維導圖來做筆記:但即便是這樣,短期內想要獨立完成翻譯工作或是溝通交流都是比較困難的。
  • 世界最長的地名,翻譯成英文172個字母,翻譯成中文兩個字搞定
    世界最長的地名,翻譯成英文172個字母,翻譯成中文兩個字搞定隨著中國經濟的快速發展,人們的生活水平也有所提高。他們不再像以前那樣追求簡單的物質享受。越來越多的人開始追求精神上的享受。許多人選擇旅行來減輕生活壓力。
  • 爸爸吐槽睡前故事成醒腦助手。讀到崩潰孩子不睡,是繪本沒選對!
    於是父母們開始尋找一些好的哄睡方法,比如講繪本故事,比如唱兒歌,唱催眠曲。其實有很多的繪本故事是讓孩子越聽越興奮的,他不僅不睡還會讓你一個接一個的繼續講下去。比如我就經常遭遇這樣的時刻。一個故事講完不夠,孩子要求「加餐」。然後我已經快睡著,可嘴巴還在胡言亂語。當我急切需要一個一本能夠催眠的繪本的時候,我發現了《晚安寶貝》。
  • 英文語音翻譯成中文怎麼操作?
    語音是我們經常接觸到的一個東西,在我們微信上有了語音的時候,不方便接聽的話,就可以直接將語音轉換成文字,如果我們在工作上有了英文的語音文件呢?又該怎樣將英文語音翻譯成中文?今天小編就來教教大家怎樣操作英文語音翻譯成中文。
  • 英語啟蒙不用愁,掌握三種方法,用繪本閱讀打開孩子雙語大門
    "你可以試試用繪本!""多陪孩子讀繪本,就能自然而然的學會啦!"用繪本給孩子做英語啟蒙?到底是怎樣做的呢?下面我就根據這位媽媽的分享,給大家聊一聊。● 真人上陣學習更有效率為了讓孩子更早的接觸英語,糖豆媽從糖豆還是個胎寶寶時,就開始給她看很多的英文原版動畫片。希望孩子一邊娛樂,一邊學會英文。然而,糖豆動畫是看了,歌也聽了,別說英語,連中文都不說了,這可急壞了爸媽。
  • 如何把中文語音翻譯成英文?
    我們在平時生活工作中,有時候需要將語音轉換成文字,那麼我們可以使用文字語音轉換器實現。但如果,加上一個翻譯,應該如何實現呢?也就是,將中文語音翻譯成英文。最近,小編在處理一些繁瑣的文案時,需要將中文語音翻譯成出來,在網上尋求方法無果。