在古代,外國都是怎麼稱呼我們中國的

2020-12-15 大輝談歷史

今天小編就帶著大家看歷史上外國人是怎麼稱呼我們中國的,在這裡小編給大家科普一下,早在19世紀以前,古代中國人並不長用這個名字特指中國,外國人就更加不會說的。所以今天小編就為大家揭秘一下在古代外國人嘴中中國的名字,這些名字大多都是根據一些朝代的名字,或者是中國在歷史上有名的東西而來命名的。

圖1

「中國」這個名稱在古代是不常用的,雖然含義有所不同,但是中央之國的含義是一直存在的。目前已知最早外國人對中國的稱呼是在古梵文中的「至那」這個證明是在印度的兩部史詩經書中記載的,學界主流認為這是印度人對先秦的翻譯過來的名字,在那個事後他們還會在至那的前面或後面加上摩訶至那或加在後面變成震旦,但翻譯過來都是偉大的至那,據張星烺先生的《中西交通史料彙編》統計,在公元前李特亞問中就有秦斯坦名稱,古希臘古羅馬在古代也叫中國為秦,也就是說在古代的外國人眼中我們一直是那個已經滅亡了好幾百年的秦國。真是讓人哭笑不得呀。到後來他們稱中國為塞力斯意思為絲來的地方或者是絲綢之路的意思,到了公元前四世紀落後的拜佔庭帝國稱中國為在後來稱中國為唐格馬或者是唐格斯,一種說法是這種說法起源於唐朝,另一種說法是起源於中國北方的鮮卑政權中充值者的名字拓跋中的音譯而來。這到後來的一些東南亞國家稱我們是契丹,這是因為我我們古代的另一個政權遼國,直到現在一些東南亞國家還稱我們遼國,可不管是英語、法語、義大利語中的中國都是絲綢的意思,並不是瓷器的意思,後來說中國就是瓷器的意思大概是在見到瓷器後的解釋。直到現在在俄羅斯對中國的稱呼用俄語翻譯過來就是契丹的意思,真是文化源遠流長呀。

圖2

說到這大家對古代中國的稱呼一定都有一個大概地了解,小編之所以今天給大家介紹這些歷史及,是因為小編做一案在翻看歷史書籍的時候發現的,覺得好有意思今天就寫給大家,讓大家也來了解一下。中國五千年上下的文明史中,每一段都是那麼的絢爛令人著迷,小編作為一個歷史愛好者希望自己可以讀更多的書籍,給大家寫更多有趣的歷史,供大家閱讀。

相關焦點

  • 古代中國人怎麼稱呼外國?震旦、秦那斯坦、桃花石…
    震旦、秦那斯坦、契丹、桃花石這些看起來很奇怪的名字竟然都是古代中國人對外國的稱呼。是不是有些意料不到呢?桃花石竟然也可以成為一個國家的名字?這些名字究竟從何而來呢?中國周圍的一圈亞洲國家也許是我們最熟悉的。
  • 古代歪果仁怎麼稱呼中國?桃花石?契丹?
    古羅馬,扶桑,古印度,阿拉伯都是我國的文化使者。我們的文化5000年不曾中斷,華夏子孫倍感驕傲。都知道,我國現在被稱為中國,英文:秦那。那麼古代歪果仁是怎麼稱呼古代中國的呢?米君從秦朝說起。中國的英文為秦那,實際上這個稱呼就是從秦這個發音開始的。米君也很納悶,古羅馬怎麼知道有個秦朝?那個年代,作為天下之主,秦始皇要是知道西邊還有個古羅馬,會不會派兵剿滅他們?
  • 你知道古代的老外們都怎麼稱呼中國?「支那」、「震旦」「秦」
    「中國」這個名稱的含義經常因為時代不同而有所變化,但是,中央之國的含義是始終存在的。但在十九世紀中期以前,古代中國人並不常用這個名字,特指中國,外國自然更不會這麼說了。那古代的老外們都怎麼稱呼中國呢?目前已知最早老外對中國的稱呼是古梵文中的「支那」,至少在公元前四世紀的印度史詩「羅摩衍那」和「摩訶婆羅多」中就已經出現。學界主流認為這應該是秦的音譯。玄奘到古印度面見國王,也曾說過「支那著錢王之國號大唐者,我軍之國稱。」古代印度人還常給這個名字加上前綴,變成「摩訶支那」,有時還會加上後綴變成「震旦」,兩者都可理解為「偉大的支那」。
  • 中國人稱外國人「老外」,外國人怎麼稱呼中國人?是「老中」嗎?
    我們在外出旅遊的時候,經常會碰到一些外國人,對這些外國人,我們國人有一個統一的稱號,那就是老外。這是我們對外國人的統稱,但是這個時候我們心裏面就會有一個疑惑,中國人稱外國人是老外,外國人要怎麼稱呼中國人呢?難道是「老中」嗎?
  • 中國人稱呼外國遊客為「老外」,外國人是如何「稱呼」中國遊客
    你知道,在我們中國看到這些外國人的時候,經常會把他們叫做外國人或外國朋友,這些外國人是怎麼稱呼我們中國人的呢?在德國和日本德國人使用六個字,而日本人使用兩個字。大家都知道,其實在我們中國區別外國人還是很簡單的,因為國家不同水土不同,環境不同,所以他們的皮膚上有很大的差異,他們到底怎麼稱呼我們中國人?
  • 我們稱呼俄羅斯「戰鬥民族」,他們怎麼稱呼我們的?名字很霸氣
    導語:我們稱呼俄羅斯「戰鬥民族」,他們怎麼稱呼我們的?名字很霸氣說起戰鬥民族俄羅斯大家就都會想到「戰鬥民族」這四個字,俄羅斯本身就給人一種非常彪悍的感覺。再加上俄羅斯本身就比較好鬥,在之前和美國的冷戰當中憑著一種不怕死的精神也是把美國人給嚇得不敢再招惹俄羅斯。
  • 中國為啥稱呼泰國為「暹羅人」這是什麼意思?泰國人怎麼稱呼中國
    中國為啥稱呼泰國為「暹羅人」這是什麼意思?泰國人怎麼稱呼中國泰國一般都是我國國人出境遊的第一站。我們只要稍微對泰國有點深度調查的,我們就能發現一個詞:暹羅。那是泰國的舊稱。泰國在古代就是叫做暹羅,因為「泛泰主義」的崛起。泰國1939年改名為「泰國」,1945年恢復「暹羅」的舊名,1949年再次恢復「泰國」的名稱至今。泰國位於亞洲中南半島中南部,與柬埔寨、寮國、緬甸、馬來西亞接壤,土面積是513,120平方公裡,人口達到6886萬。中國古代,一直以暹(xian)羅來指代泰國。暹羅是什麼意思呢?
  • 我們稱俄羅斯人為「毛子」,那他們怎麼稱呼我們?自愧不如!
    自古以來,我們國家就對不少的外國有稱呼,其中最為普遍的稱呼可能就是「西洋」了,古時候人們將中國定為東方最大的國家,自然的,除了東方之外都是西方國家,所以一律只要是外國人那麼都稱之為是「西洋人」,就連從西方傳過來的青菜也都被稱之為是「西洋菜」,當然,部分的國家也有一些獨特的稱呼。
  • 法國漢學家伯希和:歷史上外國人怎麼稱呼中國?
    伯希和在敦煌   外國人對中國的稱呼,離我們最近的是Kitai或Khitai。今天波斯語、俄語、希臘語仍如此稱呼中國,蒙元時代的旅行者曾讓Cathay之名變得眾所周知。從公元386至556年,中國北方曾被一個來自蒙古東部的外來王朝所佔領,這個王朝的漢語名是「魏」,其都城有很長一段時間定在山西,後來遷至河南。不過中國的史學家也記錄下了這個王朝的土語名稱,並將其轉寫為「拓跋」。我們很難說清楚「拓跋」這個音是否忠實地還原了鮮卑語的原始發音,因為儘管古代漢語在語音方面比現代漢語更加豐富,但缺少某些音位如詞末顎塞音(有k,t,p,但沒有)。
  • 日本的錢被叫日元,那麼人民幣在外國怎麼稱呼?看完會心一笑!
    我們每個人都知道人民幣是我們國家對於錢的稱呼,一直以來人民幣的單位就叫做元,而最低的單位就叫作分,隨著現在物品的價值上漲,不少在以前一分錢能夠買到的東西,現在要花費好大一筆人民幣。其實在這個世界上不同的國家對錢有不同的叫法,比如我們叫日本的錢為日元,美國的錢為美元,那麼我們中國的人民幣在外國被稱為什麼呢?隨著國力的強盛和中國物品價值的上漲,中國的人民幣也漸漸走向了世界,而且在2001年的時候中國還加入了世貿組織,這樣就更讓我國的貨幣在全世界有了一定的地位。那麼應該怎樣稱呼我國的貨幣呢?如果像美國和日本那樣以自己的國家名字命名,那麼我們的國家的貨幣叫做?中金?
  • 老公在古代是對太監的稱呼!那你知道古代女性是如何稱呼丈夫嗎?
    中國語言文化歷史悠久、博大精深,甚至妻子對丈夫的稱呼都有很多講究,今天我們就來看看古代女人們都是怎麼稱呼自己丈夫的。丈夫這個詞的由來,據說是源於原始社會的搶婚,男人只有長到一丈也就是七尺才能達到保護妻子的要求,這也是七尺男兒的由來。
  • 店小二的稱呼怎麼來?古代酒店裡店老大又是誰?
    在今天的酒店裡,夥計稱為服務員,而在古代卻有個更加順口的稱呼——店小二。店小二這一稱呼怎麼來的呢?有二必然有大,那麼古代酒店的店老大又是誰?說到店小二,我們就得從古代人們的日常稱呼說起。一說到社會地位,我們都知道古代女人的社會地位特別低下。
  • 婦,妻,內人……古代男人怎麼稱呼老婆
    中國文字含義豐富,同樣表達一樣事物,往往對應好幾個文字,例如稱呼老婆,就有「婦」,「妻」,「內人」等字,那麼問題來了,古代男人到底用哪個字稱呼老婆呢?先說「婦」,考究其甲骨文字形,左邊是一把掃帚,右邊是跪坐著的女子。顯而易見是女子打掃衛生,意思是主管家門之內的事務。
  • 外國人對古代中國有哪些稱呼,你知道多少?
    支那我們對這個詞非常熟悉,因為抗日戰爭期間,日本人對我們的稱呼就是支那。不過當時日本人對我們的這個稱呼是蔑視的。1930年,國民政府還照會日本:倘若日方公文使用「支那」之類的文字,中國外交部可斷然拒絕接受。
  • 「棒子」這個稱呼是怎麼來的,為什麼會經常這樣稱呼高麗!
    現在咱們國家是很發達和開放的,對於周邊一些國家的影響很大,這就難免讓周邊的一些國家產生嫉妒的心理,就會用各種方式來詆毀我們。我們也不是善茬啊,不僅打擊他們,還給他們起了很多有意思的稱呼,聽起來就特別有趣。但是很多人就有疑問,為什麼我們會給他們起這樣的稱呼呢?
  • 我們到底應該怎麼稱呼古代皇帝?用廟號、諡號還是年號?
    我們現在對古代皇帝的稱呼基本上分為諡號、廟號和年號三種,但為什麼非得用三種呢?都稱呼諡號不行嗎?下面就是國史君(國史通論)對這一現象的一種總結,諸君不妨提一下自己的看法。最初諡號都是只有一個字,像漢高帝劉邦(諡法裡邊沒有「高」,但一般都用在開國皇帝身上)、隋煬帝楊廣等等,但是後來的皇帝(唐朝之後)越來越覺得自己的爹英明神武,怎能一個破字了得?便開始加碼,到努爾哈赤是個頂峰:「承天廣運聖德神功肇紀立極仁孝睿武端毅欽安弘文定業高皇帝」。所以後來漸漸地就不在用諡號來稱呼帝王了,因為太長了,相信連他兒子都記不住。
  • 中國稱俄羅斯為戰鬥民族,那麼,他們是怎麼稱呼中國的呢?
    文/隨風飄散中國稱俄羅斯為戰鬥民族,那麼,他們是怎麼稱呼中國的呢?不管是在以前還是在古代,很多人都非常喜歡起綽號,這些綽號有的是有侮辱性的,比如說有的人在看見別人長得非常胖的時候就會稱他為胖豬,不過還有的綽號是誇獎別人的,比如說大俠,英雄等等,不過綽號並不是人與人之間才有,其實國家與國家也是有的。
  • 我們通常稱呼外國人為「老外」,中國人被外國人怎麼稱呼呢?
    特別是人們在外出旅遊的時候,不僅僅只是為了欣賞美麗的自然景觀,同時還能夠讓我們的人生閱歷更加的豐富多彩,特別是現如今人們的生活觀念也有了非常大的變化,出國旅遊也成為了一種流行。很多人都會藉助閒暇的時間,他說我們看一看外面的世界到底有多美。當然也有非常多的外國人來到我們中國旅遊,感受我們中國的強大與上下五千年的文明歷史,通常我們中國人稱呼這些外國人為老外。
  • 中國古代,為啥稱呼泰國為暹羅?
    在中國歷史上,泰國古稱暹羅。那麼,暹羅是什麼意思?為啥又改名為泰國呢?中國古代,一直以暹(xian)羅來指代泰國。根據史料記載,1296年,周達觀作為中國元朝使團一員前往真臘國,也就是今日的柬埔寨,寫了《真臘風土記》一書,書中把真臘西邊的鄰邦泰國稱為「暹羅」,這是中國史籍中首次用「暹羅」來稱呼泰國地區的國家。
  • 中國古代對丈夫的稱呼,唐朝最甜蜜,清朝的要上天啊!
    中華文化博大精深,古代對於夫妻之間的稱呼可是很多的,而且呢,妻子對丈夫的稱呼也是很有講究的。說的不好,或者是講的錯了,這要是傳出去可是要鬧笑話的。現在呢,我來給大家講一下古代這些夫妻之間的稱呼,當然啦,對於死鬼啊,殺千刀啊,這些稱呼呢就算了。首先來講一下丈夫,丈夫這個詞彙呢,來自於遠古社會搶婚的一種習俗,男人呢,只有長到一丈左右,才能有能力保護自己的妻子,所以說被稱為丈夫。一丈等於7尺,這也就是七尺男兒的由來。