大家好,我是CD君。
眾所周知,CD君有個好朋友叫雙語君,每天為數百萬人英語學習操碎了心。
今天,CD君邀請雙語君為大家講講這麼多年來的心得體會,並介紹一個很實用的英語學習方法。
小夥伴們,你們好,我是超貼心的雙語君。
作為China Daily旗下雙語官方平臺,「中國日報雙語新聞」微信公眾號自創辦以來,一直致力於為讀者的英語保鮮。
如今,雙語君的讀者大家庭已經有幾百萬成員啦。
這些年,經常有讀者在微信後臺留言,和我們溝通在英語學習過程中遇到的一些問題。
這其中有普通英語愛好者,有各類英語考試考生,還有不少翻譯從業者,英語教師等等。
在長期寫作雙語文章以及與不同讀者群體交流的過程中,雙語君發現大家在學英語和準備英語考試中,普遍存在下面幾個問題。
1
帶有中國特色的詞彙不會翻譯
無論是四六級考試,CATTI翻譯考試,還是MTI翻譯碩士考試中,帶有中國特色詞彙的翻譯,是一定會考到的。
選擇題不會還能蒙,但翻譯不會恐怕只能靠想像力了。所以每年的四六級考試,翻譯部分都是大型翻車現場。
比如在今年6月份的四六級考試中,就有學生就把「紅燈籠」翻譯成了red denglong、「舞獅」翻譯成了play as a lion、lion cosplay、「剪紙」翻譯成了DIY paper……
估計閱卷老師都笑哭了……
2
翻譯考試,時政熱詞準備不足
在關注雙語君的讀者中,有很多在準備MTI翻譯碩士考試的學生。
不少勤勞、有心的同學,會緊跟雙語君每日推文,把各類熱詞摘抄到本本上。
來自小紅書用戶@就是Mary啊的分享
因為在MTI翻碩考試中,英語翻譯基礎科目有一個題型很容易拿分——詞條翻譯。
「兩個一百年」奮鬥目標、中國經濟新常態、社會主義核心價值觀、素質教育、擴大內需、通貨膨脹、智慧財產權……這些與中國社會息息相關的詞,都是經常考到的。
但很多同學因為準備不夠充分,送到手邊的分數白白丟掉了。
某高校MTI考試題截圖
在雙語君的讀者中,還有很多是專業翻譯考試考生。
而在CATTI考試中,大量的材料都與時事政治緊密相連。
比如,下面截圖裡的試題,就節選自2015年第二屆世界網際網路大會開幕式上的主旨演講。
CATTI筆譯實務2級真題截圖
如果對時政熱點不了解,準備不足,常用詞彙儲備不夠,將會直接影響考試結果。
3
時政詞彙量太小,影響口語表達
無論是各類英語口語考試,還是平日與外國人對話,不少人想談談中國社會熱點話題、國際大事,但由於時政詞彙量太小,一張口就不知道該怎麼往下說了。
比如,你想給朋友介紹下中國每年備受關注的「高考」,可能直接卡死在「高考」這個詞的英文表達上。
然後……就沒有然後了……
4
讀不懂純英文文章,寫作能力差
也會有讀者悄悄在後臺告訴雙語君,說自己英語水平不是很高,雖然可以搭配中文翻譯看懂雙語君的文章,但是如果看純英文新聞,讀起來就比較困難了。
作為貼心的雙語君,一直想做些什麼,幫大家更好地解決在英語學習中遇到的問題,切實提高英語水平和考試成績。
經過多年的積累+數月的籌備(一把一把地掉頭髮),雙語君精心打造的「China Daily熱詞訓練營」終於上線了。
點擊圖片購買↓↓↓
課程特色
這款產品脫胎於我們的王牌欄目「熱詞打卡」,覆蓋2019年時政熱點,比如:中美貿易、兩會、華為、世園會、高考、垃圾分類等各類大事件;
同時又精心匯總了與中國傳統文化相關、有中國特色的詞彙,比如:二十四節氣、傳統節日、四大發明、常用俗語等,內容非常豐富、全面。
▌權威性:中國特色熱詞,China Daily官方翻譯
「四個全面、四個自信、簡政放權、精準扶貧、高考移民、自主招生、學術不端……」
300個緊跟時政熱點、具有中國特色的雙語熱詞,一次備齊。
「熱詞訓練營」課程截圖
▌實用性:China Daily權威例句,活學活用
每個熱詞都配有精選自China Daily新聞報導、外交部官方文件等權威渠道的經典例句,輕鬆get官方譯法。
把詞彙放到例句中學習,雙語對照,一目了然,背單詞、學翻譯效果更好!
「熱詞訓練營」課程截圖
▌雙語音頻:純正英音朗讀,聽力口語全面提升
雙語君邀請來自英國的專家朗讀全文,不僅讓你聽懂、會說,還能糾正英語發音,練就一口好聽英音!
「熱詞訓練營」課程截圖
▌科學練習:30篇China Daily英文報導,查缺補漏
每節課後都有一篇由China Daily資深編輯精選的英文新聞報導,趁熱打鐵,實戰練習,才能真的有進步!
「熱詞訓練營」課程截圖
▌碎片化學習:每天5分鐘,掌握300個雙語熱詞
每節音頻課大約5-10分鐘,30節課學完,你就可以掌握300個雙語熱詞,學習300個權威例句,英語水平提升不止一個Level!
當然,雙語君還是要多嘮叨幾句,任何一門語言的學習,都是長期積累的過程。
雖然每天的音頻只有5-10分鐘,但是英語水平不同、學習目的不同的讀者,還是要根據自身情況,制定適當的學習計劃。
點擊圖片購買↓↓↓
課程設置
「China Daily熱詞訓練營」包含:
▌30節雙語音頻課
▌30篇China Daily權威英文報導
部分課程目錄
適合人群
▌英語愛好者
幫你讀懂英語新聞,緊跟國內外時政熱點,增加詞彙量
▌各類英語考試考生
幫你搞定四六級、考研英語、專四專八中的翻譯問題
▌專業翻譯人士
幫你備考CATTI口譯、筆譯及MTI考試
提升翻譯從業者知識儲備,掌握最新中國特色熱詞表達
▌外企白領
和外國老闆、同事暢聊中國熱點,告別「有口說不出」,你就是辦公室英語最溜的仔
如何學習 效果最佳
▌普通英語愛好者
音頻文本對照學習一遍,熟悉熱詞英語表達
點擊「拓展閱讀」區China Daily英語報導,鞏固知識點,提升英語閱讀水平
▌各類英語考生
先聽音頻,不看文本,測試自己能聽懂多少
對照文本再聽一遍,掌握準確用法
把熱詞內容摘抄到筆記本上,經常翻看
閱讀「拓展閱讀」區China Daily英語報導,全面提升
▌專業翻譯人士
音頻文本對照學習一遍
摘抄自己不熟悉的詞條
跟讀,模仿語音語調,糾正發音
快速閱讀「拓展閱讀」區China Daily英語報導,並選取一段做筆譯或口譯訓練
購買須知
▌課程是如何更新的?
本課程共30節音頻課,已更新完畢,可隨時回看
註:若音頻與文本內容有出入,以文本為準
▌如何將課程送給好友?
優惠價只要29.9元
30節雙語音頻課
每天不到1塊錢
少喝一杯奶茶
就能學會300個熱詞
賺翻了有木有
和雙語君一起加油學英語吧!
成為更好的自己!
本文為推廣