「孤鶩」還是「孤霧」?日本的《滕王閣序》抄自中國,卻為何不同

2020-12-15 通史花椒

世間浩瀚史,古今中外事,歡迎與花椒一起感受世界的精彩

文章為本人原創,歡迎收藏轉發,抄襲必究!

文丨通史花椒

《滕王閣序》這篇文章,作為高中必背文章,想必大家對此都極為熟悉。其中最讓人讚嘆的一句話就是「落霞與孤鶩齊飛,秋水共長天一色」。這句話描繪了一幅滕王閣上壯闊而美麗的夕陽場景,讓人仿佛身臨其境。不過,這句話至今卻仍然存在爭議,有人說,這裡的「孤鶩」是「孤霧」,為何會如此呢?這還要從日本的《滕王閣序》說起。

《滕王閣序》的背景

《滕王閣序》是唐代詩人王勃所作。當年王勃路過江西的時候,剛好就碰到江西要重修滕王閣,又剛好當時的都督在滕王閣上宴請文人,想給滕王閣造勢,於是他就被邀請去參加了宴會。

宴會上,都督就說,竟然大家都是當代的大詩人,那就來做一首詩慶祝一下滕王閣的建成吧。事實上,他是想讓自己的女婿能夠借著這次機會出出風頭。但是王勃當時沒有看懂,於是輪到他作詩的時候,將自己一生的才華都展示了出來,完成了一篇長篇大論《滕王閣序》。最終,都督的女婿沒出風頭,全被王勃給搶走了。不過都督還是一個大度的人,不僅沒有怪罪他,反而稱他為天才。

從那之後,王勃的天才之名就被傳揚了出去,而後他的《滕王閣序》也傳遍了大唐。那個時候,正是日本派遣遣唐使的高峰時期。遣唐使來到大唐,聽說了《滕王閣序》這麼有名,於是就抄了一份帶來回去。不過,日本抄回去的作品,竟然和我們今天看到的不同,這就引發了爭論,到底是誰的對呢?

日本《滕王閣序》的不同之處

《滕王閣序》總共才不到一千字,但是日本的版本與我國的版本卻有四分之一的不同之處。為何會出現不同呢?

很明顯,當然是因為時代太過久遠了,如今距離唐朝已經過去了上千年的時間,這麼長的時間,古人們在抄寫滕王閣序的時候,可能會由於各種原因對其改動。比如封建時期,會為了避免與皇族出現衝突,而改一些文學作品。所以我們傳下來的《滕王閣序》其實與最早的版本不同很正常。

而日本的版本,因為是在唐初就已經抄了回去,而且回去之後一直保存至今,根本沒有修改,所以他們的才應該是原始的版本。而在日本的版本中「落霞與孤鶩齊飛」中,其實是「落霞與齊飛」。

那麼到底是「孤霧」還是「孤霧」呢?

如果是孤鶩的話,那麼這句話似乎對仗並不那麼工整,落霞、秋水、長天,全部都是自然景觀,而突然多出了孤鶩,似乎與後面的長天並不好對應。如果將孤鶩換成「孤霧」的話,這個場景就變得自然了很多,描繪的完全是一副滕王閣上看整個城市晚霞的壯闊情景。

不過,如果是孤鶩的話,其實也並非說不過去。孤鶩的加入,給整個安靜的畫面帶來了生機,仿佛整個畫面一下就活了過來一樣,兩者都有其優缺點,表達的意境不同。但是呢,日本的版本顯然才是最早的版本,所以最早應該是「孤霧」這個詞。

今日話題:「孤霧」和「孤霧」哪個更有意境

歡迎在評論區留言,與大家一起討論哦!

相關焦點

  • 「孤鶩」能不能隨意改寫為「孤霧」
    《滕王閣序》中同樣有這樣的例子,「襟三江而帶五湖,控蠻荊而引甌越」上下聯句法結構完全一致,「三江」對「蠻荊」,「五湖」對「甌越」都不是很工整,但整句卻是典型的工對。「落霞與孤鶩齊飛,秋水共長天一色」的上下聯句法結構一致,也就是說,「孤鶩 」和「長天」對得不是很工整是可以的,整句仍然屬於工對。
  • 「孤鶩」能不能隨意改寫為「孤霧」
    《滕王閣序》中同樣有這樣的例子,「襟三江而帶五湖,控蠻荊而引甌越」上下聯句法結構完全一致,「三江」對「蠻荊」,「五湖」對「甌越」都不是很工整,但整句卻是典型的工對。「落霞與孤鶩齊飛,秋水共長天一色」的上下聯句法結構一致,也就是說,「孤鶩 」和「長天」對得不是很工整是可以的,整句仍然屬於工對。
  • 《滕王閣序》驚現日本版 可破解歷史"懸案"?
    2009-12-10 10:29:56 華夏經緯網
  • 即興寫下《滕王閣序》流傳千古,但經常引用的兩句翻譯不夠準確
    即興寫下《滕王閣序》流傳千古,但經常引用的兩句翻譯不夠準確學校裡面我們學到許多中國的詩詞文賦,而有一篇是無論如何都繞不過去的,就是初唐四傑之一王勃的《滕王閣序》。而《滕王閣序》更是華美非凡,時至今日,讀完之後也不得不感嘆一句此文的文採斐然,但其中兩句卻是被現在人錯誤理解,你又知不知道呢?上元二年,也就是公元675年,滕王閣重修完畢,於是洪州都督邀請四方文人雅士齊聚滕王閣,而王勃這時候恰好路過,也就跟著湊湊熱鬧了。
  • 看看日本珍藏的唐摹本咋寫的
    2009年在日本的皇宮中意外發現了唐代時期《滕王閣序》的手抄本,這是王勃寫成這篇千古奇文之後26年傳入的日本,被學者考證是現存最早的「滕王閣序」的墨跡,但是裡面居然有四分之一的內容與在我國流傳的版本不同,按理說越接近王勃寫作的時代,內容越真實可靠,但是對於這樣一篇在文學史上佔據重要地位的文字,總共不到一千字,不同之處這麼多,誰也不敢說哪個版本正確,只能是把中日流傳的版本比較
  • 來看看日本遣唐使手抄版
    而後來又在日本出現了遣唐使的手抄本《滕王閣序》,這一句中的「孤鶩」成了「孤霧」,這又是怎麼回事呢?究竟哪一個是錯的呢?王勃寫《滕王閣序》的時間一直以來都是一個迷,在眾多的記載中,有好幾個版本,中間的時間間隔長達十餘年,即便到了現在也無法確定其寫作的具體時間。
  • 看看日本遣唐使的手抄版
    導語王勃寫滕王閣序時為公元675年,時任洪州都督依舊是滕王李元嬰,他到公元679才改任隆州刺史,當時宴客的主家應該就是滕王本人,而王勃因罪被奪官職,是平頭白衣。卻因滕王賞識其才華被邀請到滕王閣中做客,必然又點燃了自己仕途的希望。
  • 《滕王閣序》中的名句:落霞與孤鶩齊飛,為什麼長期被誤解?
    《情懷41》———————「落霞與孤鶩齊飛,秋水共長天一色」,是王勃的《滕王閣序》中最經典的名句,膾炙人口,流傳千古。長期以來,人們以為這句話是,在秋水、長天的大環境裡,一隻孤獨的大雁,在飄縹的晚霞中飛過,描寫了一幅秋涼悽美的畫面。其實不是。
  • 來看看日本遣唐使手抄版
    而後來又在日本出現了遣唐使的手抄本《滕王閣序》,這一句中的「孤鶩」成了「孤霧」,這又是怎麼回事呢?究竟哪一個是錯的呢?王勃寫《滕王閣序》的時間一直以來都是一個迷,在眾多的記載中,有好幾個版本,中間的時間間隔長達十餘年,即便到了現在也無法確定其寫作的具體時間。但《滕王閣序》的故事還是比較精彩的。當時王勃路過江西,正好遇到閻都督為重修滕王閣而宴請當時的文人學士。
  • 來看看日本遣唐使手抄版
    而後來又在日本出現了遣唐使的手抄本《滕王閣序》,這一句中的「孤鶩」成了「孤霧」,這又是怎麼回事呢?究竟哪一個是錯的呢?王勃寫《滕王閣序》的時間一直以來都是一個迷,在眾多的記載中,有好幾個版本,中間的時間間隔長達十餘年,即便到了現在也無法確定其寫作的具體時間。
  • 《滕王閣序》考點介紹
    《滕王閣序》是唐代文學家王勃創作的一篇駢文。文章由洪州的地勢、人才寫到宴會,寫滕王閣的壯麗,眺望的廣遠,扣緊秋日,景色鮮明;再從宴會娛遊寫到人生遇合,抒發身世之感;接著寫作者的遭遇並表白要自勵志節,最後以應命賦詩和自謙之辭作結。
  • 人生抄本——《滕王閣序》,每個階段讀它都有不同的感悟!
    同樣王勃在《滕王閣序》也說出來三大處境,每一個處境都深刻地反映出不同階段上的人的不同狀態。眾所周知,王勃是一個少年天才,但是人生卻是相當的坎坷。他十六歲時,應幽素科試及第,授職朝散郎。因做《鬥雞檄》被趕出沛王府。返回長安後,求補得虢州參軍。在參軍任上,因私殺官奴二次被貶。
  • 《滕王閣序》現日本版本
    讓江南三大名樓之一滕王閣名聲大起的唐代著名詩人王勃的千古名篇《滕王閣序》近日驚現日本版本,而這一版本約四分之一的內容與目前中國版本不同。江西「滕學」專家稱,日本版本的《滕王閣序》似乎可破解諸多歷史文化之謎。  記者在9日舉行的江西省滕王閣文化促進會成立大會上,目睹了這份通過多方努力拿到的日本版《滕王閣序》的複印件。
  • 高考語文被誤讀的十大詩句:落霞與孤鶩齊飛
    高考語文被誤讀的十大詩句:落霞與孤鶩齊飛 2013-02-04 17:10 來源:網絡資源 作者:
  • 日本手抄版真的可信嗎?
    但這「王楊盧駱」的排名,自唐代以來卻一直沒變,王勃的四傑之首當得穩穩的,為何?很大程度上,就是因為《滕王閣序》。關於這句詩,雖然一直有人認為,孤鶩可能並不是孤雁,極有可能是一種當地的小飛蛾,但這種說法並沒有得到普遍接受,畢竟若是這樣,則這詩的美感就降低了。
  • 滕王閣:落霞與孤鶩齊飛,秋水共長天一色
    原創 詩書畫 東方衛視詩書畫亭臺樓閣,是中國建築的靈魂所在,它見證著時代的變遷,凝固了歲月的滄桑。滕王閣與嶽陽樓、黃鶴樓合稱為「江南三大名樓」,而滕王閣因為它雄渾豪邁的氣勢,臨閣的風景優美,而被推為「江南三大名樓之首」。
  • 千古第一駢文《滕王閣序》,究竟奇在何處?美在何處?
    但哪怕生命短暫,但王勃在中國文化史上依然留下了濃墨重彩,哪怕千年後的今天,提及王勃,依然讓人神往。一篇《滕王閣序》驚豔了無數個時代,其文採之翩然,思維之敏捷,讓這篇駢文如同文海中的定海神針,獨步古今,稱之為奇文亦不為過。
  • 《滕王閣序》現日本版本·寧波晚報
    據新華社電 讓江南三大名樓之一滕王閣名聲大起的唐代著名詩人王勃的千古名篇《滕王閣序》近日驚現日本版本,而這一版本約四分之一的內容與目前中國版本不同。江西「滕學」專家稱,日本版本的《滕王閣序》似乎可破解諸多歷史文化之謎。
  • 香港影星周星馳的名字原來大有深意,竟與王勃的《滕王閣序》有關
    周星馳在一次參訪中,談到自己的這個名字,他透露說,這是他的母親給他改的名字,自己也曾親自問過名字的來歷,母親告訴她是出自王勃的《滕王閣序》。瞬時間我們發現周星馳的母親好有文化,給孩子起的名字都這麼雅致,不像我們的名字這般通俗。
  • 《滕王閣序》教案設計
    教學目標:知識與技能:1.了解《滕王閣序》的寫作背景及之所以成為千古名篇的原因。2.欣賞《滕王閣序》的景美。3. 訓練學生能將名句改寫成優美片段散文的能力。過程與方法:通過讀注釋,疏通文意,討論研究、形象描述,體會駢文特點。