新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>流行語>正文
實用英語口語:「腳踏兩隻船」怎麼說
2006-07-25 14:10
來源:中國日報網站
作者:
關於愛情的「好話」,我們已經講了很多。這次我們就來看看一些愛情的「壞話」。
1. I am insecure.
我沒有安全感。
女生在愛情和婚姻中常說沒有安全感,尤其是遇到花花公子或是一心只為事業的男人。這個「沒有安全感」老外們是這樣說的:I am insecure. 或是 I feel insecure. 或是直接用 insecurity 這個詞,比如:That kind of insecurity makes me feel so bad.
2. He is dating another girl on the side.
他腳踏兩條船。
可不要把這句說成 I have my feet in two boats,那可是典型的Chinglish。正確的說法應該是:He is dating another girl on the side. 或是He is dating another girl behind her back. (這個 her 指的是他女朋友)。
On the side 這句話你去餐廳用餐時也常用到,指的是主菜之外的副餐。比如說 I'd like salad with dressing on the side. 就是說「我要沙拉和沙拉醬」。和別人一起吃飯的時候,想問「要不要再點一份……」也可以用這個短語,比如:Would you like a baked potato on the side? (要不要再點一份烤馬鈴薯啊?)
3. We had a fight yesterday.
我們昨天吵架了。
紙包不住火,真相總有現形的那一天。這時候吵架就不可避免。Have a fight 就表示「吵架」這個意思。如果是大吵一架,最常用的講法是We had a huge fight 或是 We had a major fight.
Fight 這個詞還表示「打架」,它可以單用在起鬨的時候。在電影Harry Potter 4中,孿生兄弟Fred和George 想用增齡藥騙過火焰杯從而獲得參加三強巫師爭霸賽的資格,結果失敗了,兩個人互相指責打了起來。周圍起鬨的學生們就是喊著 "Fight, fight, fight! (打,打,打!)"。
名稱名稱
微信掃碼關注"新東方網"服務號
回復""立刻獲取!
版權及免責聲明
① 凡本網註明"稿件來源:新東方"的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權均屬新東方教育科技集團(含本網和新東方網) 所有,任何媒體、網站或個人未經本網協議授權不得轉載、連結、轉貼或以其他任何方式複製、發表。已經本網協議授權的媒體、網站,在下載使用時必須註明"稿件來源:新東方",違者本網將依法追究法律責任。
② 本網未註明"稿件來源:新東方"的文/圖等稿件均為轉載稿,本網轉載僅基於傳遞更多信息之目的,並不意味著贊同轉載稿的觀點或證實其內容的真實性。如其他媒體、網站或個人從本網下載使用,必須保留本網註明的"稿件來源",並自負版權等法律責任。如擅自篡改為"稿件來源:新東方",本網將依法追究法律責任。
③ 如本網轉載稿涉及版權等問題,請作者見稿後在兩周內速來電與新東方網聯繫,電話:010-60908555。