葡萄牙語翻譯服務,專業葡萄牙語翻譯公司介紹

2020-12-15 海歷陽光翻譯

葡萄牙語(Português)是羅曼語族的一種語言。使用它的國家和地區包括葡萄牙、巴西、安哥拉、中國澳門、西班牙、莫三比克和東帝汶。葡萄牙語是世界上少數幾種分布廣泛的語言,同時也是世界上第五(或六)大語言。

葡萄牙語是繼英語和西班牙語之後世界上使用最廣泛的語種之一。全世界有2億多人口使用葡萄牙語(Português),是世界流行語種的第6位,僅次於漢語、英語、俄語、西班牙語和印地語。葡萄牙語的使用者絕大部分居住在巴西,而只有1054.42萬人居住在葡萄牙。

海歷葡萄牙語翻譯項目組,竭誠為廣大葡萄牙語翻譯客戶提供快速、質優、價廉的翻譯服務。海歷陽光翻譯公司有完善的質量體系,從獲得葡萄牙語翻譯項目開始到交稿全過程進行質量的全面跟蹤控制,並做到高效、快速、低價,深受來自全國客戶的好評!

海歷葡萄牙語翻譯項目組承接各類技術文檔、工程資料、個人證件、商務信函、行業信息、文學作品、機械圖紙等筆譯翻譯項目,以及專業陪同口譯、會議口譯、同聲傳譯等口譯服務,保證客戶滿意。

語言背景簡介:

葡萄牙語屬羅曼語系, 羅曼語系包括中部羅曼語(法語、義大利語、薩丁島(Sardinia)方言、加泰隆尼亞(Catalonia)語等)、西部羅曼語(西班牙語、葡萄牙語等)與東部羅曼語(羅馬尼亞語等)。它是加泰隆尼亞語之後誕生的拉丁系語言的一個分支。相對法語、西班牙語、義大利語、加泰隆尼亞語、羅馬尼亞語等而言,葡萄牙語相對易學。雖然葡萄牙語的書寫很接近於西班牙語,但相比較而言,葡萄牙語更柔和,因為它包含了一些西班牙語所不具有的鼻音。巴西的葡萄牙語比較葡萄牙的葡萄牙語相對舒緩,但是,巴西人和葡萄牙人可以毫無困難的交談。加利西亞語在西班牙在西北部的加利扎比較流行,被認為是葡萄牙語的一種方言。

相關焦點

  • 葡萄牙語翻譯中需要注意哪些問題?
    葡萄牙語是繼英語和西班牙語之後世界上使用最廣泛的語種之一。截止至2013年,全世界共有約230,000,000的人口使用葡萄牙語(Português),是世界流行語種的第6位,僅次於漢語、英語、法語、西班牙語和阿拉伯語。
  • 葡萄牙語翻譯-巴西與歐洲「品種」大不同
    正如同美國、英國、印度、愛爾蘭等所使用的英語各有些許變化,葡萄牙語也有類似的情況。因此將文件翻譯成葡萄牙語時,有一個不容忽視的重點,即是部分語言變體與文化差異,可能會造成受眾對於訊息理解、連繫與解讀方面的問題。
  • 葡萄牙語翻譯-巴西與歐洲「品種」大不同
    正如同美國、英國、印度、愛爾蘭等所使用的英語各有些許變化,葡萄牙語也有類似的情況。因此將文件翻譯成葡萄牙語時,有一個不容忽視的重點,即是部分語言變體與文化差異,可能會造成受眾對於訊息理解、連繫與解讀方面的問題。
  • ——阿拉伯語及葡萄牙語
    在俄語、德語、西班牙語、阿拉伯語和葡萄牙語這幾個小語種中,從院校數量上來說,開設俄語專業、德語專業的院校相對來說較多,而就業崗位上則是西班牙語專業相對多些,而今天想給要大家介紹的葡萄牙語和阿拉伯語則是在就業方向上外派機會比較多的語種。
  • 外語專業選課指南:葡萄牙語和西班牙語開始吃香
    外語專業的同學在選擇語種專業的時候一般都有自己的考慮,學法語的同學可能喜歡法式浪漫,學德語的同學或是驚嘆於德國式嚴謹,學英語的同學大概是想世界各地暢行無憂吧。不過,據外媒報導,近兩年,中國大學生選擇學習葡萄牙語和西班牙語的人數猛增,並稱這和中國在拉美國家的影響力擴大有很大關係。
  • 外語專業選課指南:葡萄牙語和西班牙語開始吃香
    外語專業的同學在選擇語種專業的時候一般都有自己的考慮,學法語的同學可能喜歡法式浪漫,學德語的同學或是驚嘆於德國式嚴謹,學英語的同學大概是想世界各地暢行無憂吧。不過,據外媒報導,近兩年,中國大學生選擇學習葡萄牙語和西班牙語的人數猛增,並稱這和中國在拉美國家的影響力擴大有很大關係。
  • 專訪65級葡萄牙語校友|喻慧娟:讓小語種走向大世界!
    喻慧娟老師1965年進入北京廣播學院外語系,就讀葡萄牙語專業。1969年畢業,分配到中國國際廣播電臺葡萄牙語廣播部工作至2007年。1991年被授予副譯審、1999年被授予譯審兼播音指導職稱。1988年至1989年留學巴西,就讀於UNICAMP。
  • WinSCP 5.17.5 發布:完成巴西葡萄牙語翻譯 及德語俄語更新
    官方信息顯示,WinSCP 5.17.5現已發布,完成了巴西葡萄牙語的翻譯,以及德語和俄語的更新。  WinSCP 5.17.5具體更新內容:  翻譯完成:巴西葡萄牙語。  更新:德語和俄語。  錯誤修復:在高 DPI 顯示器上開始全新安裝時失敗。
  • 重慶越南語翻譯公司_中譯文化
    重慶越南語翻譯公司,中譯文化,經過多年的快速發展,已成長為全球知名的聚合型專業翻譯機構,專注為客戶提供專業多語種筆譯、口譯、同聲傳譯及本地化、外語培訓等服務。重慶翻譯公司, 就在上個月,該平臺除了以前支持的英語,法語,德語,西班牙語,葡萄牙語,中文,日語,韓語和土耳其語外,還將其翻譯功能支持擴展到其他各種語言,如俄語,印地語和越南語。
  • 翻譯:阿祖萊2020年世界葡萄牙語日致辭
    慶祝首個世界葡萄牙語日的背景特殊,2019冠狀病毒病大流行致使人類遭遇第二次世界大戰結束以來最為嚴重的一場危機。在人們焦慮當下、憂思未來之際,葡萄牙語正可發揮其文化啟迪和凝聚作用,催生新的復原力。因為,葡萄牙語在各國人民之間搭建橋梁。經過數個世紀、跨越大陸的歷史變遷,如今的葡語區已成為各種不同文化相互豐富的熔爐。
  • 翻譯:阿祖萊2020年世界葡萄牙語日致辭
    慶祝首個世界葡萄牙語日的背景特殊,2019冠狀病毒病大流行致使人類遭遇第二次世界大戰結束以來最為嚴重的一場危機。在人們焦慮當下、憂思未來之際,葡萄牙語正可發揮其文化啟迪和凝聚作用,催生新的復原力。因為,葡萄牙語在各國人民之間搭建橋梁。經過數個世紀、跨越大陸的歷史變遷,如今的葡語區已成為各種不同文化相互豐富的熔爐。
  • 如何鑑別證件翻譯公司?讓我們來了解證件翻譯!
    中外交流不斷交流,越來越多的中國公司前往別的國家工作生活,許多外資企業也在證件翻譯是我們日常翻譯中,最經常會接觸的。無論是身份證、駕照、護照翻譯,只有經過專業翻譯公司翻譯和蓋章認可後才能真正的作為翻譯證明。
  • 葡萄牙語好學嗎——解決你葡語入門的困惑
    三、相對東面的義大利語和羅馬尼亞語,葡萄牙和英國往來歷史悠久,地理位置更近,因此受到英語的影響也更大,以下是葡語中一些直接從英語照搬過來的詞的例子,且這些在義大利語中均有對應的義大利語翻譯。 1.beef(英) – bife (葡)2. Team (英)- time (葡)3.
  • 葡萄牙語好學嗎,解決你葡語入門的困惑
    三、相對東面的義大利語和羅馬尼亞語,葡萄牙和英國往來歷史悠久,地理位置更近,因此受到英語的影響也更大,以下是葡語中一些直接從英語照搬過來的詞的例子,且這些在義大利語中均有對應的義大利語翻譯。1.beef(英) – bife (葡)2. Team (英)- time (葡)3.
  • 書籍翻譯是如何進行的?哪個公司的書籍翻譯好?
    現今國內對書籍翻譯上的需求還是很多,對於書籍翻譯上中外書籍的翻譯書籍翻譯是要做到結構嚴謹、層次清楚。語句通順、用詞準確。不同的語言翻譯有著不同的翻譯標準,不同的書籍種類也讓翻譯變得不盡相同。科技、文化、藝術等等不同種類的書籍,翻譯方法也是不同的下面就由專業翻譯公司武漢斯坦德翻譯服務有限公司為您解釋書籍翻譯。
  • 葡萄牙語好學嗎——解決你葡語入門的困惑
    三、相對東面的義大利語和羅馬尼亞語,葡萄牙和英國往來歷史悠久,地理位置更近,因此受到英語的影響也更大,以下是葡語中一些直接從英語照搬過來的詞的例子,且這些在義大利語中均有對應的義大利語翻譯。 1.beef(英) – bife (葡)2. Team (英)- time (葡)3.
  • 葡萄牙語好學嗎,解決你葡語入門的困惑
    三、相對東面的義大利語和羅馬尼亞語,葡萄牙和英國往來歷史悠久,地理位置更近,因此受到英語的影響也更大,以下是葡語中一些直接從英語照搬過來的詞的例子,且這些在義大利語中均有對應的義大利語翻譯。1.beef(英) – bife (葡)2. Team (英)- time (葡)3.
  • 北京語言大學怎麼樣,葡萄牙語專業了解一下
    葡萄牙語是小眾語種嗎?相信很多人答案是YES。其實,葡萄牙語是世界上少數幾種分布廣泛的語言,同時也是世界上第五大語言。可以說,葡萄牙語是繼英語和西班牙語之後世界上使用最廣泛的語種之一。有數據表明,截止至2013年,全世界共有約230,000,000的人口使用葡萄牙語,是世界流行語種的第6位,僅次於漢語、英語、法語、西班牙語和阿拉伯語,擁有廣闊的就業前景。本期,小編各位考生推薦一所葡萄牙語專業實力突出的高校——北京語言大學。
  • 留學翻譯哪家公司好?
    這些都是必須提供的,且加拿大要求所有的材料都需要翻譯。可以送交大使館籤證處,也可以送交籤證中心。2、出國留學申請材料翻譯哪些?大家如果想能夠讓自己的資料留學翻譯更清楚,並且可以滿足我們申請出國留學的標準,建議大家一定要能夠選擇專業正規的翻譯公司,並且必須要能夠了解這家翻譯公司的服務業務和標準,還需要能夠合理的判斷大眾客戶的口碑和評價,這樣才可以在我們選擇的時候有更好的針對性,也能夠結合自己的需求來選擇不同的公司對比,總之大家還需要進行實地考察。
  • 葡萄牙語對英語短語手冊如何成為一種崇拜喜劇的感覺
    在 19世紀中葉,一位名叫Pedro Carolino的相對不為人知的作家在一本小小的葡萄牙語對英語短語手冊中迅速獲得了洲際知名度。而且,與其幫助葡萄牙語的學習者學習第二語言,它對於無能和無意的幽默粉絲成為了一個崇拜經典。它迅速在英語人士中聲名狼借,其中包括作家馬克吐溫(Mark Twain),他在1883年出版了第一版英文版的介紹。吐溫贊同這本書,說:「沒有人能夠增加本書的荒謬性,沒有人能夠成功地模仿它,沒有人能夠希望產生其他人; 這十分完美。」