日前,筆者前往米蘭MALPENSA國際機場為前來義大利休假的表妹送行,發現機場內隨處可見的中文標識文字正確﹑語法通順,不僅如此,機場內隨處可見的電視屏幕中正在播放的滾動新聞裡,下面的中文注釋清晰而準確,不僅方便中國遊客觀看新聞,而且也大大提升了MALPENSA機場的國際形象。筆者的表妹定居在日本東京,她非常驚訝地讚嘆道「你們米蘭這邊的中文標識真不少啊,和東京機場不相上下!」
實際上,幾個月前筆者因回國曾路經MALPENSA機場。當看到機場小超市內的食品冰柜上用蹩腳的繁體中文標準著溫度提示時,興奮的心情一下子落到了谷底;再看看各免稅商店的海報上用狗屁不通的中文表達歡迎購物的標語,不禁連連苦笑。米蘭雖常常自詡為國際化都市,但其外語水平的確令人不敢恭維。此前就有義大利媒體批評稱義大利各大城市街頭的指路牌上的英文標註語病頗多錯誤百出,為此義大利教育部門「躺著中槍」被指責全民基礎教育中英語學習嚴重不足。貴為義大利第二大機場的MALPENSA大概此前聘請的是擅長粵語的香港人在充當翻譯,所以才會出現很多語意極不通順的「意式」中文標註。幾個月後的今天重返MALPENSA機場,筆者卻欣喜地發現MAPLENSA正在悄然改變,除了增添了更多便民服務項目之外,大多數附加中文提示的地方不僅由繁體字改為簡體字,而且語法通順意思明了。有的老外對站在電視屏幕前仔細閱讀中文新聞提示的筆者施以微微側目,筆者頗為自豪地撇老外們一眼,心說:如今不會中文就OUT了,你們懂中文麼?!
雖然中文水平有待考證,但為了爭搶中國遊客,MALPENSA機場早就開始摩拳擦掌。MALPENSA三年前就啟動了「中國友好機場」項目,旨在為中國旅客提供更舒適更便捷的旅行體驗。其服務內容包括增加機場內部設施上的中文標誌,以及開通機場的中文應用程式,此外還加強對相關業務人員的中文培訓,並在機場購物區提供中文導購。與此同時,為了讓中國遊客在境外享有更好的旅遊體驗,中國國家旅遊局特制訂並頒布了名為「歡迎中國」的境外旅遊服務標準。「歡迎中國」會告訴中國遊客,哪個國家的哪些酒店已被認證,會提供中式早餐和普通話服務等適合中國客人的服務舉措。該項服務標準推出後,義大利羅馬國際機場和私營高鐵意塔羅雙雙加入「歡迎中國」並獲得認證。羅馬菲烏米諾機場不僅針對中國遊客的需求增設了中文航班實時信息滾動播放以及中文購物地圖等服務,而且推出羅馬機場的中文網頁,從航班查詢到海關退稅,從行李寄存到醫藥服務,均有詳細的介紹;不僅如此,佩戴羅馬機場紅色胸卡的中文購物助手還在機場隨時恭候,為中國遊客提供關於機場折扣優惠的信息並回答各種關於購物的問題。隨後,米蘭MALPENSA國際機場也推出中文版官方網站,同時還推出了中文標識、漢語導購、漢語新聞、簡化退稅等一系列機場便利服務。今年年初,駐米蘭總領館還與MALPENSA機場和中國旅遊局駐羅馬辦事處合作,在米蘭機場中文網站推出了《中國公民赴義大利安全文明提醒》專欄,對領事保護與服務指南、中國公民赴意安全提醒及文明出行旅遊指南等相關內容進行了詳細的介紹。如今,義大利各大城市處處能感受到中文服務的便利和親切,無論是中文地圖、中文版網站,還是中文文字滾動新聞播報,都體現出對中國遊客的重視和良苦用心。不僅如此,在一些遊客集中的旅遊城市有些餐館還特意為中國食客準備了中文菜單;有的賓館還特意為下榻的中國旅遊團隊準備了拖鞋和熱開水,就連酒店的自助早餐裡也增加了白米飯或大米粥……提供中文服務已然成為義大利相關服務行業的「標準配置」,義大利的中文學習也得到高度重視「從娃娃抓起」學習「你好」……相信隨著中國軟實力的不斷延伸,中文將無處不在,無孔不入!
【提醒】這些東西要下架:又有一批中國貨遭歐盟警告