泉州現閩南語「神翻譯」廣告牌 引網友學者質疑

2020-12-24 東南網泉州頻道

泉州現閩南語「神翻譯」廣告牌 引網友學者質疑

qz.fjsen.com 2013-07-30 08:10  陳瑩鈺 尤燕姿 謝明飛 來源:

東南網    我來說兩句

廣告牌位於泉州動車站內,過往旅客很多

東南網7月30日訊(海峽都市報閩南版見習記者 陳瑩鈺 記者 尤燕姿 謝明飛 實習生 黃曉傑 文/圖) 「朋友,你在哪」,「下雨了,記得帶雨傘」翻譯成書面閩南語怎麼說?至少不應夾雜著「Dua」和英文「U」吧。

最近,泉州動車站一排閩南語廣告牌的神翻譯,在微博上引起熱議,網友華大一位教授甚至批評其「粗俗」。

廣告方說,他們這樣做是為了傳播閩南語文化,教授和不少網友卻對這種「翻譯糟糕」的文化傳播方式表示質疑。

走訪:

趣味閩南語現動車站

記者看到,這6座閩南語廣告牌都是待出租的,位於泉州動車站第七站臺北面,每塊長約20米,高約5米,並列而排。土譯的閩南話標語,夾雜著中英文字樣,下方用漢字註解含義。

記者在候車廳隨機採訪了20位旅客,近半外地旅客紛紛表示「看不懂」。大部分閩南旅客比較包容,認為這樣的閩南語無傷大雅,妙趣橫生。

不過,網友的評論似乎更尖銳了些。多數網友不買帳,普遍認為閩南語廣告是可愛,但翻譯有點亂,不規範,有借土話賣萌之嫌。「@華大王建設」評論:誤導初學者,毀掉真價值。粗俗且無趣,怎能不抵制?

相關新聞

相關焦點

  • 泉州現閩南語「神翻譯」廣告牌 引網友學者質疑
    泉州現閩南語「神翻譯」廣告牌 引網友學者質疑 qz.fjsen.com 2013-07-30 08:10  陳瑩鈺 尤燕姿 謝明飛 來源:東南網    我來說兩句
  • 泉州動車站現閩南語廣告牌 翻譯遭網友學者質疑
    廣告牌位於泉州動車站內,過往旅客很多  閩南網7月30日訊 「朋友,你在哪」,「下雨了,記得帶雨傘」翻譯成書面閩南語怎麼說?至少不應夾雜著「Dua」和英文「U」吧。  最近,泉州動車站一排閩南語廣告牌的神翻譯,在微博上引起熱議,網友華大一位教授甚至批評其「粗俗」。  廣告方說,他們這樣做是為了傳播閩南語文化,教授和不少網友卻對這種「翻譯糟糕」的文化傳播方式表示質疑。
  • 泉州動車站現閩南語廣告牌 翻譯遭網友學者質疑
    廣告牌位於泉州動車站內,過往旅客很多  閩南網7月30日訊 「朋友,你在哪」,「下雨了,記得帶雨傘」翻譯成書面閩南語怎麼說?至少不應夾雜著「Dua」和英文「U」吧。  最近,泉州動車站一排閩南語廣告牌的神翻譯,在微博上引起熱議,網友華大一位教授甚至批評其「粗俗」。  廣告方說,他們這樣做是為了傳播閩南語文化,教授和不少網友卻對這種「翻譯糟糕」的文化傳播方式表示質疑。
  • 福建泉州動車站現閩南語廣告牌遭質疑(圖)
    來源:閩南網  閩南網7月30日訊 「朋友,你在哪」,「下雨了,記得帶雨傘」翻譯成書面閩南語怎麼說?至少不應夾雜著「Dua」和英文「U」吧。  最近,泉州動車站一排閩南語廣告牌的神翻譯,在微博上引起熱議,網友華大一位教授甚至批評其「粗俗」。
  • 「空砍氣」是啥意思 翻譯閩南語難倒新泉州人
    寒假作業:「空砍氣」是啥意思 翻譯閩南語難倒新泉州人網友力挺 專家認為可喚起對方言的重視這是昨日網友@日月之約 發出的一條微博。不僅專家出面解釋了,網友們也熱烈討論起來。不少網友就此事討論起了閩南語的保護與推廣。在@日月之約 看來,推廣閩南語肯定大夥都贊成,作為教材選擇這樣的題目,出發點肯定是好的,「如果在選擇詞語上更文雅一點就更好了,例如泉州、開元寺、老師等,也更能表達泉州文化之都的形象」。
  • 「空砍氣」是啥意思 翻譯閩南語難倒新泉州人
    寒假作業:「空砍氣」是啥意思 翻譯閩南語難倒新泉州人網友力挺 專家認為可喚起對方言的重視這是昨日網友@日月之約 發出的一條微博。不僅專家出面解釋了,網友們也熱烈討論起來。不少網友就此事討論起了閩南語的保護與推廣。在@日月之約 看來,推廣閩南語肯定大夥都贊成,作為教材選擇這樣的題目,出發點肯定是好的,「如果在選擇詞語上更文雅一點就更好了,例如泉州、開元寺、老師等,也更能表達泉州文化之都的形象」。
  • 泉州少年家自製說書視頻傳微博 教咱厝人寫閩南語正字
    因此,近日,微博上這段名為《秋來隨想》的閩南語說書視頻火了。視頻的落款,是「閩南語正字促進會」——一個80、90後泉州少年家(閩南語,年輕人)自發組織的閩南語沙龍。閩南語正字促進會 讓我們的母語不流失  「我們這代人,大多是閩南語文盲。也許懂得說,但很少人會用閩南語讀書看報甚至寫字。」
  • 南京公益廣告現「神翻譯」 中文勵志英文搞笑
    南京公益廣告現「神翻譯」 中文勵志英文搞笑 ,在中山南路沿線,一處牆壁上的公益廣告出現「神翻譯」。其中,「圓我夢想」被翻譯成了「round my dream」,而「蕩起夢想」的翻譯竟然直接使用「中式英語」,翻譯成「dangqi dream」。不少市民發現後想要整改,但在廣告牌上卻找不到相關單位信息。
  • 臺灣學者鄭道聰泉州開講閩南文化:精神相通最重要
    臺灣學者鄭道聰泉州開講閩南文化:精神相通最重要 2015-10-19 17:51:03來源:中國新聞網作者:${中新記者姓名}責任編輯: 19日,臺灣學者鄭道聰泉州開講閩南文化
  • 公益廣告現神翻譯緣由:設計員用軟體翻譯而成
    金陵晚報記者 張彪 攝   □金陵晚報記者 張彪   昨天,《金陵晚報》報導了中山南路沿線的公益廣告驚現「神翻譯」,該新聞一經報導,就被「人民日報」等數家媒體的微轉發,並引來不少網友吐槽。   其中,網友「俊男美女集中營」說:「大家別太認真,這很有可能是廣告公司的營銷創意。
  • 南京公益廣告現神翻譯:蕩起夢想譯成dangqi dream
    公益廣告神翻譯:dangqi dream昨天,有網友在網上發帖稱,在中山南路沿線,一處牆壁上的公益廣告出現「神翻譯」。其中,「圓我夢想」被翻譯成了「round my dream」,而「蕩起夢想」的翻譯竟然直接使用「中式英語」,翻譯成「dangqi dream」。不少市民發現後想要整改,但在廣告牌上卻找不到相關單位信息。
  • 兩岸專家泉州研討閩南語歌曲:「故鄉調,回故鄉」
    兩岸專家泉州研討閩南語歌曲:「故鄉調,回故鄉」 2015-11-02 20:07:572日,國臺辦《兩岸關係》雜誌社社長汪舟在福建泉州舉行的「海峽兩岸閩南語歌區創作與傳播」研討會上表示,歷經去臺灣播遷、發展、走向繁榮,而今部分閩南語名曲又傳唱回大陸。  當天,全國臺灣同胞聯誼會副會長楊毅周、臺灣閩南語歌曲創作人林垂立等數十位兩岸專家學者共探閩南語歌曲的創作與傳播,尋找閩南語等兩岸共有文化的合作推廣。
  • 臺灣學者蔡金安:願做兩岸閩南語交流「信鴿」
    原標題:臺灣學者蔡金安:願做兩岸閩南語交流「信鴿」  中新社泉州1月11日電 題:臺灣學者蔡金安:願做兩岸閩南語交流「信鴿」   作者 廖靜   「閩南話是泉臺共同的語言,語言的交流更能增進兩岸的文化認同感。」
  • 泉州小夥唱閩南語版《opera2》 晉級中國最強音
    上周五,湖南衛視節目「中國最強音」第二期中,來自泉州的歌手黃泓彬以一曲閩南語改編版比黃泓彬進入中國最強音下一輪比賽更引人關注的,是他將俄羅斯知名歌手維塔斯用海豚音演唱的《opera2》,改編成閩南語。「土著」泉州人改編加入閩南元素黃泓彬出生於1989年,中學就讀於泉州一中,是土生土長的泉州人,也是另類搖滾風格樂隊——黑貓樂隊的主唱。
  • 請不要把閩南語寫成亂碼
    泉州動車站,出現了一組「趣味閩南語」的廣告位招租牌。有一位網名「做只黑暗裡的螢火蟲」的泉州女生發現了,寫了一條微博,於是引發討論。  只見那招牌上寫著:「泉州,阮哎裡!」「你麼起得T淘」「餅U,利底兜」「唔洗甘來阮厝泡Dei」「滴桃,來酒兄」「嘍吼,記勒Dua吼算」。
  • 福建泉州的閩南語起源於哪裡?有什麼哪些特點?
    閩南語的起源於黃河、洛水流域,在西晉時期、唐朝、北宋遷移至福建南部,發祥於福建泉州。現主要分布地除閩南地區和臺灣地區外,還廣泛分布於閩東北地區、浙東南區、及廣東粵東、粵西地區、海南島及東南亞的大部分華人社群。目前使用閩南語的有7000萬多人。
  • 請不要把閩南語寫成亂碼
    泉州動車站,出現了一組「趣味閩南語」的廣告位招租牌。有一位網名「做只黑暗裡的螢火蟲」的泉州女生發現了,寫了一條微博,於是引發討論。  只見那招牌上寫著:「泉州,阮哎裡!」「你麼起得T淘」「餅U,利底兜」「唔洗甘來阮厝泡Dei」「滴桃,來酒兄」「嘍吼,記勒Dua吼算」。
  • 小學驚現天書作業翻譯閩南語 臺灣的家長都大喊頭痛
    川北在線核心提示:原標題:小學驚現天書作業翻譯閩南語 臺灣的家長都大喊頭痛 有島內網友在社交網站Facebook分享,臺灣小學的閩南語教材作業,只見上面印著滿滿的羅馬拼音,要求把這些拼音翻成閩南語,讓許多人直呼到底想表達什麼,不僅做作業的小朋友們看不懂,連臺灣的家長們都大喊頭
  • 福建泉州的閩南語起源於哪裡?有什麼哪些特點?
    閩南語的起源於黃河、洛水流域,在西晉時期、唐朝、北宋遷移至福建南部,發祥於福建泉州。現主要分布地除閩南地區和臺灣地區外,還廣泛分布於閩東北地區、浙東南區、及廣東粵東、粵西地區、海南島及東南亞的大部分華人社群。目前使用閩南語的有7000萬多人。
  • 閩南語「信鴿」蔡金安從臺灣吟唱到泉州校園
    他是臺灣安平文教基金會董事長、臺南文化基金會執行長、臺灣研究閩南語名人,熱衷於用古調吟唱閩南語詩詞。受泉州市教育局邀請,連日來到泉州培元中學、泉州一中、泉州五中、泉州七中巡迴演講。「沒想到古詩詞還能用閩南話吟唱,真是妙趣橫生。」同學們對這種吟唱方式感到十分新奇。學生小莊說:「儘管有些閩南語已經不太會講了,但沒想到閩南語吟唱古詩,還讓詩歌更押韻了。」