pet的意思是寵物,sb's pet hate是什麼意思呢?

2020-12-19 英語九十秒

我們都知道pet的意思是寵物,除了當寵物講,pet還可以翻譯成什麼呢?今天,我們就一起看一下pet的用法。

首先,我們看一下pet做名詞的用法。

1、Do you have any pets?你有沒有養寵物?這句話中pet的意思是寵物。寵物食品可以翻譯為pet food;寵物店可以翻譯為a pet shop。

2、She's the teacher's pet .她是老師的寶貝疙瘩。這句話中pet的意思是寵兒、寶貝、紅人。

3、What's wrong, pet?怎麼啦,寶貝兒?這句話中pet的意思是寶貝兒、乖乖,是一種暱稱。好像lucky dog可以理解為幸運兒。

其次,我們看一下pet做動詞的用法。

1、The policeman reached down and petted the wolfhound.警察伸手撫摸那隻獵狼犬。這句話中petted是pet的過去式,意思是 撫摸、(愛撫地)摩挲。

然後,我們看一下pet做形容詞的用法。

1、He would not stand by and let his pet project be killed off.他不會袖手旁觀任由他最看好的項目被扼殺。這句話中pet的意思是很喜歡的、鍾愛的。

最後,我們看一下與pet有關的習語。

這個習語是sb's pet hate,意思是特別厭惡的東西 。可以這樣理解它,某人的寵物都討厭的東西,那麼這個人也一定非常討厭這個東西,就像中國的一個成語:愛屋及烏。只不過愛屋及烏是說喜歡的事物;而sb's pet hate是說討厭的事物。

看一個例句:

Politicians are my pet hate. 政客是我最討厭的人

今天,關於pet的用法就說這麼多,你都知道了嗎?如果文章對您有幫助,請您關注。點讚。

相關焦點

  • 「big name」不是「大名字」,「pet name」也不是「寵物名」!
    那問題來了,用英文該如何表達「大名」呢?大名一般都是指你的「名字」,也就是西方國家中的 "given name"或者「first name」。例句:He's a big-name performer.您的名字是什麼?。2、bad name"bad name" 不是「壞的名字」,而是「給某人/某物冠以惡名」,一般用法是 "give sb/sth a bad name"。( "name" 除了「名字」外,還有「名譽」的意思。)
  • 你知道pet name什麼意思?千萬別翻「寵物的名字」
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>詞彙指導>正文你知道pet name什麼意思?千萬別翻「寵物的名字」 2018-10-15 13:42 來源:滬江 作者:   這又是一個經典的「誤解」表達,pet表示寵物,pet name卻不是寵物的名字,理解錯了可是很搞笑,為啥呢?
  • 親子英語:最近流行的「pick」是什麼意思?
    那麼「pick」究竟是什麼意思呢?今天這篇文章帶你揭開答案!有誰願意來做照顧他的工作呢Students: Meee!我Beaver: Oh, please pick me! I'd love to take care of a pet!
  • rua是什麼梗?又是什麼意思?
    那麼,你知道rua到底是什麼意思嗎?其實rua有兩種含義。所以,現在大家都用rua來表示:撫摸各種毛絨玩具和寵物時的生動感。在英語裡,我們可以用pet的動詞形式來表達rua的含義,因為pet作動詞使用時有「愛撫」的意思。
  • 實用英語 | pet name真的不是問你寵物的名字,理解錯就尷尬了!
    pet是寵物pet name是寵物名字嗎聽到「Do you have a pet name?
  • 你的 「pet name」 真不是你寵物的名字,理解錯就杯具了!
    從小我們就學What's your name? 這麼多年 name(名字)這個詞我們仍沒學明白,big name是大名嗎?
  • 老外問你pet name時,千萬不要理解成「寵物的名字」
    老外問你pet name時,千萬不要理解成「寵物的名字」 口語天天練/滬江英語 2018-10-23 14:57
  • 什麼是pet矽膠保護膜_pet矽膠保護膜用途是什麼
    什麼是pet矽膠保護膜,簡單理解就是採用PET製作的保護膜(薄膜)產品。Pet矽膠保護膜也是目前市場上較為常見的保護膜。pet矽膠保護膜用途至於pet矽膠保護膜的主要用途,有:1. 表面硬化(HC)處理達3.5-4H,防刮及耐磨。
  • Alpaca: popular pet 羊駝:澳洲理想寵物(圖)
    Alpaca: popular pet羊駝:澳洲理想寵物(圖)Alpacas are fast becoming an ideal pet in Australia, The Daily Telegraph
  • 繪本分享:The pet shop(寵物店)|內附朗讀音頻「悅寶園故事」
    02-12the_pet_shop00:57來自悅寶園繪本今天小悅給大家帶來的繪本故事叫《The pet shop》,Kipper一家來到寵物店挑選寵物,每個人都想要不一樣的寵物,最後他們選擇了哪只寵物呢?
  • Pet trip this week: Hengsha island camping + BBQ trip!(Shanghai)
    We have partnered up with the German pet food brand Pawsome giving all wanna travelers a special deal on dog treats!
  • 「first name」 是名字,「given name」又是什麼意思呢?
    當你想要和老外交朋友時,該怎麼詢問對方的名字呢?大家可能脫口而出的是 "What's your name?"作為陌生人見面第一句,其實是略顯過時和粗魯的說法,我們該怎麼問才地道和顯得有禮貌呢?✨a.name 中間名,名和姓之間的名字,是父母或親戚所取,一般取長者的名或姓3. last name / family name / surname 姓,last name 更常用,而 surname 更正式4. nickname / pet
  • 你知道cook sb's goose是什麼意思嗎?
    說到cook這個單詞,很多人都知道這個單詞是一個動詞,意思是烹飪、烹調。其實,cook還可以做名詞,你知道是什麼意思嗎?今天,我們就一起來看一下cook這個單詞。首先,我們看一下cook做動詞的用法。這句話中cook的意思是烹飪、烹調、做。給某人做的午飯可以表達為cook sb lunch或cook lunch for sb。2、While the pasta is cooking, prepare the sauce.煮麵的工夫,準備澆頭。這句話中cooking是cook的現在分詞,意思是煮、烘烤、煎炸。
  • 老虎當寵物,是福還是禍?
    因為養大型貓科動物當寵物,在美國已經不是什麼稀罕事了。雖然這看起來很酷,但是我們需要思考一些問題:對人類來說,養野生動物當寵物是否安全?對動物來說,這又是否真的是它們的福音?doing circles in someone’s yard.
  • 你知道come down on sb是什麼意思嗎?
    1、come between sb and sbI'd hate anything to come between us.我不喜歡任何有損我們之間關係的事情。這句話中come between sb and sb的意思是離間、損害……之間的關係。
  • 貼心:宜家推出寵物家具(圖)
    What's a lurvig?   Lurvig是什麼呢?這是一個瑞典詞彙,意思是「毛茸茸的」。這一系列涵蓋了寵物們所需要的一切家具,有為狗狗提供的床和沙發罩,還有貓咪隧道和貓咪抓板。宜家目前正在美國、加拿大、法國和日本的店鋪中推出這一系列產品。
  • eat的意思是吃,eat sb alive是什麼意思呢?
    eat是一個常見的單詞,eat的意思除了吃、吃飯,還有一些其他意思。今天,我們就一起來看一下eat的用法。首先,我們看一下eat做動詞的用法。1、 I don't eat meat.我不吃肉。這句話中的ate是eat的過去式,意思是吃飯、用餐。3、You'd better eat the soup before it gets cold. 你最好在湯變涼前把它喝了。這句話中的eat意思是喝,通常指喝湯、喝粥等。
  • 國藥大健康攜allerpet、Bogar等多款國際寵物用品,亮相第23屆亞寵展
    (原標題:國藥大健康攜allerpet、Bogar等多款國際寵物用品,亮相第23屆亞寵展)
  • Donkey's years可不是「驢年」,回答出錯被老外笑掉大牙~
    有一個朋友和歪果仁聊天的時候,歪果仁問他:Do you have a pet name?呃……pet name乍一聽這不是寵物名嗎?這位朋友正好養了條柯基,於是他不假思索地告訴這個歪果仁:It is Wangcai.
  • high是高,dry是幹,那麼leave sb. high and dry是什麼意思呢?
    我們知道,high有「高的」的意思,dry的意思是「幹的」,那麼leave sb. high and dry是什麼意思呢?leave sb. high and dry的意思是「to do something that is not at all convenient for someone and puts them in a very difficult situation」,即「給某人帶來麻煩,使某人陷入困境」。