伊索寓言雙語故事15:驢和鹽(The Ass And The Load Of Salt)

2020-12-23 小陳學英語

The Ass And The Load Of Salt

驢和鹽

by Aesop

選自《伊索寓言》

A Merchant, driving his Ass homeward from the seashore with a heavy load of salt, came to a river crossed by a shallow ford. They had crossed this river many times before without accident, but this time the Ass slipped and fell when halfway over. And when the Merchant at last got him to his feet, much of the salt had melted away. Delighted to find how much lighter his burden had become, the Ass finished the journey very gayly.

一個商人,從海邊趕著他的驢回家去,驢馱著很多鹽,來到了一條需要涉水通過的河。他們已經多次平安地穿過這條河了,但是這一次驢在河中央滑倒了。當商人好不容易想辦法讓驢站起來的時候,大部分鹽已經在河水中溶解掉了。驢子發現負重減輕了許多而十分高興,並愉快地完成了剩餘的旅程。

Next day the Merchant went for another load of salt. On the way home the Ass, remembering what had happened at the ford, purposely let himself fall into the water, and again got rid of most of his burden.

第二天,商人又去買了這麼多鹽。在回家的路上,驢記起了之前在淺灘上發生的事情,它就故意讓自己滑倒在河裡,於是,它又一次減輕了不少負擔。

The angry Merchant immediately turned about and drove the Ass back to the seashore, where he loaded him with two great baskets of sponges. At the ford the Ass again tumbled over; but when he had scrambled to his feet, it was a very disconsolate Ass that dragged himself homeward under a load ten times heavier than before.

而生氣的商人立馬掉頭,把驢又趕回到海邊,裝了兩大藍海綿在驢身上。這一次,當他們過河的時候,驢再一次故意滑倒了,但是當它掙扎著站起來的時候,卻是十分的沮喪,因為現在所背負的重量是之前的十倍以上,它是邁著十分艱難的步子才回到了家。

The same measures will not suit all circumstances.

正所謂:同一措施不能適合所有的環境。

相關焦點

  • 伊索寓言雙語故事13:驢和螞蚱(The Ass And The Grasshoppers)
    The Ass And The Grasshoppers驢和螞蚱by Aesop出自《伊索寓言》One day as an Ass was walking in the pasture, he found some Grasshoppers chirpingmerrily in a grassy corner of the field.
  • 伊索寓言雙語故事11:驢和買驢人(The Ass and His Purchaser)
    The Ass and His Purchaser驢和買驢人by Aesop出自《伊索寓言一天,一個想買驢的人去趕集,遇到了一頭看起來很不錯的驢,這人就和賣主商定,讓他先帶回家試用幾天,看看這驢中看之外,能否中用。他回到家後,就把這頭驢和其他的驢一起關在驢棚裡。這頭新來的驢四周看了看,立馬在驢棚中最懶、最貪吃的那頭驢的旁邊選了一個位置。
  • 雙語小課堂:共讀伊索寓言《猴子和蠢驢》思辨「做自己」的真諦
    Hello大家好,歡迎來到雙語小課堂,我是LilyLet us enjoy reading this one of Aesop’s Fables of Monkey and Donkey.讓我們一起閱讀伊索寓言《猴子和蠢驢》。Donkey n. 驢子;傻瓜;頑固的人拓展::「驢子」是民主黨的黨徽,「大象」是共和黨的黨徽。四年一次的美國總統選舉又稱為「驢象之爭」或「驢象賽跑」。
  • 伊索寓言雙語故事05:丘比特和猴子
    很高興又和大家見面了,這是第五篇選自《伊索寓言》的故事,故事很短,詞彙簡單,希望各位能喜歡。Jupiter And The Monkey丘比特和猴子by Aesop選自《伊索寓言》There was once a baby show among the Animals in the forest
  • 伊索寓言雙語故事22:熊和蜜蜂(The Bear And The Bees)
    The Bear And The Bees熊和蜜蜂by Aesop出自《伊索寓言》Just then one of the swarm came home from the clover field with a load of sweets.就在這時,一隻蜜蜂帶著很多糖果從一片長滿三葉草的地裡回家了。
  • 伊索寓言雙語故事06:神使墨丘利與貧苦的樵夫
    Mercury And The Woodman墨丘利和樵夫by Aesop選《自伊索寓言》A poor Woodman was cutting down a tree near the edge of a
  • 《狼和小羊》這則故事 到底出自《伊索寓言》還是《克雷洛夫寓言》?
    記者姜曉蓉《狼和小羊》到底出自哪裡?小朋友質疑的問題,到底哪個說法準確?我們先找到了三年級下冊的部編教材,其中第二單元的內容是寓言,要求是讀寓言故事,明白其中的道理;把圖畫的內容寫清楚。在語文園地中,提到了這麼一段話——除了中國的寓言,還可以讀一讀其他國家的寓言。如《伊索寓言》《克雷洛夫寓言》,都在世界上有很大影響。
  • 雙語閱讀:驢和買驢的人
    新東方網>英語>英語學習>英語閱讀>雙語新聞>正文雙語閱讀:驢和買驢的人 2012-03-14 17:33 來源:網絡 作者:
  • 雙語小課堂:共讀伊索寓言,學習英語,思考戰勝恐懼的智慧
    Hello大家好,歡迎來到雙語小課堂,我是Lily.Let us enjoy reading this one of Aesop’s Fables of Running with Herd.讓我們一起共讀伊索寓言故事:Running with HerdHerdn.
  • 童年讀物伊索寓言,伊索到底是個什麼樣的人呢?
    童年讀物伊索寓言,伊索到底是個什麼樣的人呢?小時候經常看《伊索寓言》,不就是講動物的故事嘛,現在反而覺得意味頗深。大家都知道伊索是什麼樣的人嗎?先說一下伊索寓言引入國內的時間,伊索寓言第1次出現在中國,是明朝的利瑪竇譯介的,利瑪竇是一位天主教父。第2次是比利時的金尼閣,1625年口述,張賡記錄的。第3次是在1837年,傳教士翻譯,譯名為《意拾蒙引》。為什麼叫這個名字呢?意拾是伊索的音譯,蒙同懵,就是指引小孩看的書。中間伊索寓言被禁過一次,明朝的一位官員,覺得伊索寓言故事立德那些餓狼,仿佛在說自己。
  • The horse and the ass(馬和驢)
    The horse and the ass(馬和驢)A horse and an ass were traveling together.The horse was prancing along in its beautiful trappings, but the ass was carrying the heavy weight in its saddlebags.馬和驢一起旅行,馬拉著輕便的車輕鬆地前行,而驢馱著很重的鞍囊走路。
  • 讀《伊索寓言》有感
    在學校舉行的讀書沙龍會上,我獲得校長親自贈予的經典名著——《伊索寓言》。本書作者是古希臘的伊索,他在書中寫了許多自己對生活的見解、批判和教訓,我就用書中的一個小寓言故事來舉例吧。《膽小鬼》講述了一個膽小的人,生活條件不好,卻很貪財。
  • 伊索寓言雙語故事68:青蛙和老鼠(The Frog And The Mouse)
    小明的英語筆記 舉報   The Frog And The Mouse  青蛙和老鼠
  • 伊索寓言雙語故事48:老鷹和鳶(The Eagle And The Kite)
    The Eagle And The Kite老鷹和鳶by Aesop出自《伊索寓言》An Eagle sat high in the branches of a great Oak.
  • 伊索寓言雙語故事29:公牛與山羊(The Bull And The Goat)
    The Bull And The Goat公牛與山羊by Aesop出自《伊索寓言》這個山洞呢,是牧羊人們以前用來在暴風雨天氣和夜晚的時候,安置家畜的。
  • 伊索寓言雙語故事28:男孩與青蛙(The Boys And The Frogs)
    The Boys And The Frogs男孩與青蛙by Aesop選自《伊索寓言》
  • 小學生英語寓言故事閱讀
    小學生英語寓言故事閱讀The horse and the ass   A horse and an ass were traveling together.The horse was prancing along in its beautiful trappings, but the ass was carrying the heavy weight in its saddlebags.   "I wish I were you," sighed the ass.
  • 讀《伊索寓言》的意義是什麼?寶媽回答:讓娃明白成長是一種揭露
    《伊索寓言》好在哪兒?為什麼能影響歐洲千年?《伊索寓言》是古希臘文學的重要組成部分,也是世界上極具研究價值的文學,其價值並不亞於希臘神話、荷馬史詩和古希臘悲劇。《伊索寓言》中,300多個小故事,通過小動物來開口表達,但表現的卻是人性。
  • 《伊索寓言》警句30條,經營人生有方法
    《伊索寓言》相傳為公元前六世紀被釋放的古希臘奴隸伊索所著的寓言集,共收錄有300多則寓言,內容大多與動物有關。書中講述的故事簡短精練,刻畫出來的形象鮮明生動,每則故事都蘊含哲理,或揭露和批判社會矛盾,或抒發對人生的領悟,或總結日常生活經驗。《伊索寓言》不僅是西方寓言文學的典範之作,也是世界上傳播最多的經典作品之一。
  • 從《伊索寓言》到《哈利·波特》,世界兒童文學史歷經這3個階段
    口頭創作時期,代表作《伊索寓言》人民口頭文學是勞動人民智慧的結晶,是他們在生活中形成的思想與情感的藝術反映。最原始的口頭藝術形式,當屬神話和傳說。比如中國的古代神話、希臘神話等,都是在改造自然的過程中形成的,是對大自然奧秘的一種幻想和探索。