格林童話原始版:殺死白雪公主的是親生母親

2020-12-16 鳳凰網讀書

關於什麼是經典,義大利作家伊塔洛·卡爾維諾在《為什麼讀經典》一書中說:經典,是每次重讀都像初讀那樣帶來新發現的書﹔經典,是即使我們初讀也好像是在重溫的書。如果把這個定義引伸到兒童文學上來,那就是,兒童文學的經典是指那些我們小時候讀過、當我們長大成人了以後還想推薦給孩子繼續閱讀的好書。不過,經典並不意味著完美無缺,沒有缺點,此欄目推薦的作品常常會遭到人們的批評,甚至引起爭論,而這也正是它們的魅力。

即使你從未讀過格林童話,也一定知道《白雪公主》和《小紅帽》《亨舍爾和格萊特》(糖果屋)《玫瑰公主》(睡美人)《灰姑娘》這些童話。我們對它們早已爛熟於心。要不《兒童文學的樂趣》的作者佩裡·諾德曼和梅維絲·雷默怎麼會說:「很多人都非常熟悉上面的幾個童話故事,熟悉到忘記了他們是如何知道這些故事的,忘記了他們第一次是在哪裡聽到這些故事的,仿佛他們生來就知道這些故事。」

可以這樣說,世界上沒有任何一本童話集像格林童話這樣深入人心。它不但是世界上版本最多的童話集,也是發行量最大的童話集,時至今日,已有一百多種語言的譯本。在德語圈及英語圈,它的傳播範圍之廣,甚至堪比《聖經》。從某種意義上來說,格林童話已經成為了人們童年記憶中不可割捨的一部分。

格林童話不是格林兄弟,即哥哥雅各布·格林和弟弟威廉·格林創作的,是他們根據收集到的民間童話進行整理和改寫而成的。《格林童話全集》一共收錄了二百篇童話。

那麼,這二百篇童話,都是格林兄弟風餐露宿,不辭辛苦,長年跋涉於人煙稀少的荒山野嶺,從一個個目不識丁的農民、漁民或是獵人那裡聽來的嗎?傑克·齊普斯在《格林兄弟:從魔法的森林到現代世界》一書裡描繪了這樣一個事實:「長久以來,人們相信他們兩個人在德國四處遊蕩,從強悍的農夫嘴裡收集故事,所以所有的故事都是純粹的德國故事。」其實事實正好相反,格林兄弟一次也沒有去過鄉下,而且給他們講述那些民間童話的人,也不是泥土氣十足的鄉巴佬,最主要的講述人,竟是一群來自中產階級和上流社會的受過良好教育的年輕女子。格林兄弟常去她們的家裡,或是把她們請到自己的家裡來,請她們大聲地講故事,然後把它們記錄下來。除此之外,格林兄弟還直接從書本上摘錄他們認為合適的故事。

不管格林童話是不是採自於口頭傳說,但至少有一點是可以肯定的,那就是近百年來,格林童話一直是作為兒童文學被孩子們廣泛閱讀。今天沒有人會懷疑格林童話不是兒童文學。可是,現在卻冒出來一本名叫《令人戰慄的格林童話》的書,它的勒口上印著這樣一段話:「白雪公主和生母爭風吃醋﹔灰姑娘沒有了魔法仙子的幫助﹔長髮公主是巫婆報復男人的工具﹔睡美人和王子結婚後發現丈夫有了外遇……」雖然這本書的封面上署名是格林兄弟,但實際上,它並不是真正的格林童話,它脫胎於桐生操(日本兩位女作家的共同筆名)所著《令人戰慄的格林童話》及其續篇《令人戰慄的格林童話Ⅱ》。這是她們假借格林童話之名,創作的成人童話。

格林童話雖然沒有成人版,但並不等於它沒有原始版,沒有初版。格林童話不是一錘定音,不是從開始到最後只有一個版本,它不斷被改寫、不斷被修飾,一版又一版,是慢慢被改寫成適合孩子閱讀的兒童文學的。

相關焦點

  • 格林童話的原始版:殺死白雪公主的是親生母親
    這是她們假借格林童話之名,創作的成人童話。  格林童話雖然沒有成人版,但並不等於它沒有原始版,沒有初版。格林童話不是一錘定音,不是從開始到最後只有一個版本,它不斷被改寫、不斷被修飾,一版又一版,是慢慢被改寫成適合孩子閱讀的兒童文學的。  二  說起來你或許不會相信,那些我們耳熟能詳的童話,在原始版和初版格林童話中並不是我們今天讀到的樣子。
  • 最初的格林童話簡直毀童年?
    [摘要]格林童話的原版是格林兄弟親手記錄的原始手稿。不過,格林兄弟還在人世時,這份手稿就已遺失,沒人會想到,1920年,這份像睡美人般沉睡了百年的手稿竟會在一座人跡罕至的修道院裡被人發現。這是她們假借格林童話之名所創作的成人童話,當然,這三觀極其不正的書籍已經被禁。格林童話並無成人版,但並代表它沒有原版,原版黑暗程度並不亞於後人們的改編。比如原版《白雪公主》裡,一次次不擇手段要殺死白雪公主的,不是她壞心腸的繼母,而是她的親生母親,最後救了白雪公主的也不是年輕英俊的王子,而是她從國外徵戰歸來的父親。格林童話的原版是格林兄弟親手記錄的原始手稿。
  • 原版格林童話本是黑暗童話 驚!這到底怎麼回事?
    或許你從未真正閱讀過格林童話,但也一定知道《白雪公主》和《小紅帽》、《睡美人》、《灰姑娘》這些童話,我們通過各種各樣的方式早已對它們爛熟於心。這是她們假借格林童話之名所創作的成人童話,當然,這三觀極其不正的書籍已經被禁。格林童話並無成人版,但並代表它沒有原版,原版黑暗程度並不亞於後人們的改編。比如原版《白雪公主》裡,一次次不擇手段要殺死白雪公主的,不是她壞心腸的繼母,而是她的親生母親,最後救了白雪公主的也不是年輕英俊的王子,而是她從國外徵戰歸來的父親。格林童話的原版是格林兄弟親手記錄的原始手稿。
  • 格林童話的真實面目,看完三觀都被顛覆,童話絕不都是美好的
    《格林童話》是由德國語言學家雅克布·格林和威廉·格林兄弟收集,彙編,加工處理完成的德國民間文學作品,大約有兩百多個故事,像被人熟知的《白雪公主》、《小紅帽》、《灰姑娘》、《青蛙王子》等等都是出自《格林童話》,其中大多都是美好,積極向上的童話故事,傳遞的是真善美的價值觀,所以深受大人與小孩的喜愛
  • 《格林童話》白雪公主和灰姑娘折射出:家庭中女人間的嫉妒更可怕
    格林童話中很多故事都非常的經典,被廣為傳頌,但是最令我們大眾耳熟能詳的是白雪公主和灰姑娘的故事,被迪士尼夢工廠無數次改編成動畫片、電影,甚至50年代版本的灰姑娘還拯救了陷入危機中的夢工廠。這其中2015年電影《灰姑娘》的改編,僅僅三天時間,就在中國市場斬獲約1.8億票房的奇蹟。
  • 232年前的今天《格林童話》的收集者出生 這是一本黑暗童話?
    「我多麼希望我有一個女兒,皮膚像雪一樣白,嘴像血一樣紅,頭髮黑得像烏木窗框……」《白雪公主》的故事相信很多人都聽過。它出自《格林童話》,232年前的今天,《格林童話》的「收集者」之一——威廉·格林出生了。
  • 「毀童年」:你知道這些「暗黑系」格林童話嗎
    於19世紀創作了其中一些原始故事的格林兄弟,對血腥的細節並無所迴避。事實上,那些我們所鍾愛童話的大多數原作作家都對此直言不諱。《灰姑娘》  我們都熟知《灰姑娘》的故事,然而,在格林童話中故事卻迥然不同且扭曲陰暗。由於喜歡在故事中加入些教育元素,原始版本中的灰姑娘仍然得到了圓滿的結局。不過,她兩個邪惡的繼姐妹卻下場悽涼。
  • 格林童話裡的公主,其實在當時的德國也就是個村長家的閨女
    格林兄弟的《格林童話》,和《安徒生童話》一起,並稱為世界兩大童話名著。其流傳範圍之廣,可以說在當今這個世界上,如果有個人連「白雪公主」、「灰姑娘」、「美人魚」這些名字都沒有聽說過,那絕對是個怪物般的存在了吧?
  • 詳解格林童話,內容細思極恐!這幾則童話故事,不適合學齡兒童!
    蒲松齡寫聊齋也是通過道聽途說得來的故事,格林童話大多也是這麼來的,只過不我們的蒲松齡老爺子比格林的文筆功底強上那麼一點(至少中國人都是這麼認為的),而且聊齋的受眾也都是成年人,所以這才導致現在很少有人,會將《格林童話》和《聊齋》放在一塊說事。
  • 很久很久以前,《格林童話》想說的是什麼?
    這些人和格林在同一個生活圈子中,不少還有法國血統,她們的先輩在上流社會的沙龍中講述這些故事。到了第二版中,講述者的圈子雖有擴大,但為全書提供了一半故事、被格林兄弟認為是「理想的民間童話講述者」「農民妻子」的多蘿西婭·菲曼,實際上是擁有法國血統也受過教育的鄉村裁縫之妻,她講的許多故事也是出自書中。
  • 原版《格林童話》為何被稱為黑暗童話
    童話是為滿足孩子對世界的美好想像而設計出來的脫離實際的故事。在常見的童話故事《格林童話》中,王子和公主令人豔羨的愛情故事是貫穿整本書的主線,善惡有報也是每個故事最後的結局。美好的結局看似都是童話的最終歸宿,但真正的故事卻並非如此。在《格林童話》中,由於王子給予的真愛,白雪公主咳出了毒蘋果醒來;因為獵人的幫助,小紅帽救出了外婆。
  • 童話裡都是騙人的?原版《格林童話》可能會顛覆你對世界的想像!
    童話不可愛在徐睿知嘴裡的,或許都是童話故事黑暗版的詮釋,但事實上,我們現時在讀的童話故事,原本就是這樣黑暗邪惡的。由德國格林兄弟所撰寫的《格林童話》最早於 1812 年出版,其實作品的原意並非為孩童而創作的,反而是用一些童趣風格來包裝著寫給成年人看的故事。
  • 格林童話誕生一個多世紀,原先的定位居然不是童話書,改版後暢銷
    在1812年格林童話問世,三年之後又出現了第二卷,在當時這本書沒有得到原先計劃當中的好評如潮,而是成了很多批評家口中的經典,說書中的內容就是將書籍中粗魯的口吻原封不動的說出來,而且作為一本童話書完全沒有照顧到讀者的感受,所以不管是照顧讀者的感受還是面向的群體是孩子,這本書做的都不是很好
  • 新華書店現另類版《格林童話》 很黃很暴力(圖)
    據今日早報消息 白雪公主是因為與父親亂倫,才招來王后的追殺;白雪公主逃入森林,夜夜與七個小矮人交歡;王子之所以愛上死去的公主,是因為他有戀屍癖……  如果說以上橋段是真實版的「格林童話」,你相信嗎?
  • 《白雪公主與獵人》被花木蘭附身的白雪公主,秒殺惡毒皇后
    Snow White白雪公主是格林童話早期的公主之一,白雪公主與七個小矮人的故事家喻戶曉。當然了那麼各位寶寶們你們還記得白雪公主最後的結局嗎沒錯就是我們的獵人放走了白雪,白雪在吃了王后的毒蘋果之後,被王子吻醒,最後與王子過上了幸福的生活。
  • 與七個小矮人「相好」的白雪公主真是格林兄弟寫的嗎?
    「汙穢版」的《格林童話》與正版《格林童話》放在一起作對比。  白雪公主是因為與父親亂倫,才招來王后的追殺;白雪公主逃入森林,夜夜與七個小矮人交歡;王子之所以愛上死去的公主,是因為他有戀屍癖……  如果說以上橋段是真實版的「格林童話」,你相信嗎?
  • 白雪公主童話故事的背後,是真正的童話還是暗黑童話?
    迪士尼版的白雪公主的故事是改編自英國的《格林童話》。而格林童話中很多故事都是有暗黑童話的感覺的,所以近來幾年大家開始深扒,白雪公主這個童話故事是否真的像表面那樣無害和純真呢?在《格林童話》最初的手稿中,想要殺害白雪公主的繼母本來是生母,後來發現這樣的故事並不適合給小孩子閱讀,不是真正的童話所以才給改成了繼母想要傷害白雪公主。這個繼母有一塊神奇的鏡子,能夠說話,據說只說實話。在白雪公主還是小孩子時,這塊鏡子一直說的是世界上最美的女人是這個繼母,也就是惡毒的王后。
  • 迪斯尼淨化白雪公主的童話故事 原著冷酷暴力不適
    《白雪公主》是一部經典的古典童話故事,宣揚善良戰勝邪惡。原著是德國格林兄弟的童話寓言故事集中的一個故事,事實上,《格林童話》中的故事並非格林兄弟原創。格林一家是德國的學者、研究人員和作家,他們收集民間故事,這些故事是由一代又一代的婦女通過講故事來打發時間而流傳下來的。1812年,他們把這本故事集作為兒童讀物出版。
  • 長大回看童話就被震碎了三觀 這些公主背後還藏有秘密
    我們很少考慮通常的童話故事中隱藏著什麼含義,但是如果深入研究情節,你可以發現不一樣的童話故事。例如,長髮公主是一個關於不幸的愛情的故事;白雪公主沒有繼母;匹諾曹應該有一個完全不同的結局。如果你越深入研究,就會發現越有趣。今天就為大家介紹,8個著名童話故事背後隱藏的小細節。
  • 一本給小學生讀的書——兼評商務印書館版《格林童話》
    當王子在睡美人唇上輕輕印下一吻,喚醒了一切,我們感動於愛的力量,更看到正義終會戰勝邪惡;當畫眉嘴國王用智慧、用包容一切的情懷,感動了驕傲的公主,我們體味到愛的偉大;當王后假扮的老太婆,用絲帶、梳子和毒蘋果,三次加害白雪公主,純真的白雪公主也三次上當,我們為公主的命運揪心。