《千與千尋》國語配音陣容公布:周冬雨配千尋,井柏然配白龍

2020-12-18 隔夜說動漫

還有不到10天時間,那部被稱之為進入21世紀以來最為偉大的日本動畫《千與千尋》便要被正式引進國內了。

隔夜君猶記得去年年底的時候同為吉卜力動畫《龍貓》在國內上映的盛況,這樣一部或別了30年之久,已經遭到了動漫迷們觀看無數遍的日本動畫竟然也能夠在《海王》《蜘蛛俠:平行宇宙》等等大作同在的12月份共計斬獲到了1.7億的票房佳績,成功將年度日漫大作的《柯南:零的執行人》給遠遠的拋離,實力可見一斑。

《龍貓》的小插曲足以昭示宮崎駿的票房號召力,也足以確證吉卜力動畫在國內動漫迷心目中的神聖而不可被取代的位置。

如是說來,或許這個夏季國內的最大票房黑馬並非是所謂的《哥斯拉2》,也絕不會是質量已經爛透到蒼穹之上的《X戰警:黑鳳凰》(要知道這兩部作品可都花費了2億美元呢),而很有可能會是這部遲到了18年之久的史詩級巨作《千與千尋》呢。

畢竟就在今天,僅僅因為「國語配音陣容」的公布,《千與千尋》又再度被推舉上了微博熱搜榜單之上了---

如今的熱度已經排列到了第11的位置,而且留意後方帶有的「沸」字,相信在接下來的時間當中仍舊會得到繼續上升的可能性呢。

但是問題來了,對於一部日本動畫來說,觀眾喜歡的不應該是原版日語的配音嗎?基本過往在國內上映的日漫作品凡上國語配音都勢必會遭到動漫迷們的揶揄哦(不妨想想3月份上映的《夏目友人帳》,多少小夥伴被所謂的「原版」坑進國語場了?),但為何《千與千尋》卻能夠引惹起如此高企的輿論轟動呢?

其實答案也並不難以明白,說白了就是這3個字:「豪華啊!」

從上方熱搜話題內容可以依稀看到此次的國語配音陣容邀請了周冬雨這位實力和顏值齊雙飛的影后來給「荻野千尋」配音。而對於男主白龍來說,也同樣安排了人氣明星井柏然。

為何會挑選這兩位大牛?這在隔夜君看來一定和他們在去年主演過劉若英的處女大作《後來的我們》有著密切聯繫吧---兩人在劇中飾演一對患難與共的情侶,但最終因為命運使然而慘痛分離了。

另外,我們也能夠看到鍋爐爺爺和湯婆婆錢婆婆的配音安排給了「田壯壯」「王琳」,而這兩人從下方的兩幕cosplay藝術照中也能夠明確的感受到形神具備的氣質,相信劇中的聲音配置也能夠達到一定的悅耳高度吧。

不過,不得不說的還的屬無臉男的聲優安排---彭昱暢。

這個設定確實有點兒驚嚇到我了,畢竟眾所周知無臉男在整部動畫中幾乎沒有發出過聲響的,頂多也就是哼哈了幾句而已,而如今劇組卻為了這幾句聲響,尋找到了如今在影視行業星途閃耀的彭昱暢來擔綱(曾參與《都挺好》《演員的誕生》《閃光少女》以及現象級口碑大作《大象席地而坐》的主演席位),這難道還不能夠稱之為小題大做了嗎?

但從側面去看,這也未必不是劇組對於《千與千尋》動畫的看重呢---不惜耗費重金,也希望能夠帶予國內觀眾最為高質量的享受。

好了,看過上面的豪華陣容之後你們又有何感想呢?是否還會如同往昔一般認為日本動畫就必須去支持日語原音呢?亦或者說已經被這系列實力派明星所感染,希望去支持一下國語版本了?

其實在隔夜君看來此等「猶豫」也只是一個偽命題罷了,畢竟在如今的電影市場之上,購買一張電影票的價格不就只是20-30塊的事情嗎?

用的了糾結,用的了彷徨嗎?

反正在過去18年時間都已經看過《千與千尋》無數遍了,那接下來多看一遍還是兩遍又能有什麼本質上的區別呢?

好了,至於剩餘其它配角的配音究竟會安排哪些大咖來參與呢?(包括千尋父母,包括坊寶寶等等)這個問題就留待我們在6月21日到來之後方才好好探索吧。

今天內容就到這裡,歡迎在下方評論區發表你們的看法。

請收藏和轉發,謝謝!

相關焦點

  • 動畫片《千與千尋》國語配音陣容 周冬雨井柏然獻聲
    動畫片《千與千尋》國語配音陣容 周冬雨井柏然獻聲 時間:2019-06-12 15:08:34
  • 千與千尋國語版放出,井柏然周冬雨配音,眾網友怒噴:毀了!
    時隔十八年,宮崎駿的經典動畫電影《千與千尋》終於要在國內上映了。而為了迎合國內的部分觀眾比如小朋友和老年人,《千與千尋》電影官方也配製了國語版,主要負責配音的是周冬雨、井柏然、彭昱暢等幾位明星。不久前,《千與千尋》電影官方也放出了《千與千尋》的國語版配音預告片,誰知道這預告片放出之後卻遭到大批網友吐槽,一些網友表示:「太出戲了。周冬雨捏著嗓子,井柏然粗聲粗氣,一點少年氣都沒有……」也有一些網友發問道:「為什麼不請專業配音,要用演員?」
  • 《千與千尋》國語版配音出戲毀經典?周冬雨井柏然彭昱暢躺槍?
    昨天《千與千尋》終於在萬眾期待中上映了,由於是重製版,所以自然在上映之前就有一大批原著粉。另外,此前國語版配音陣容就已經曝光了,男女主分別是井柏然和周冬雨,無臉男更是由最近風頭正盛的彭昱暢配音。就好像十八年前千尋和白龍剛剛和我們見面一樣,十八年後倒是有一種舊友重逢的意味。但是很多人都有都在吐槽配音,畢竟是聽慣了日漫原音,都不太習慣國語配音,況且還不是專業配音演員,讓人出戲。
  • 《千與千尋》定檔!周冬雨井柏然化身千尋白龍,彭昱暢配音無臉男
    —千與千尋—於昨日定檔,這是宮崎駿最具代表意義的作品之一。宮崎駿的作品風格很治癒,這一部也不例外,講述的是少女千尋誤入神秘隧道之後發生的故事。這部作品首映是在01年,18年後重映,觀眾再次觀看,感覺應該會很不一樣。
  • 《千與千尋》國語配音名單出爐 網友:千尋一下子長大了
    呦吼,各位小可愛和大寶貝們,你們可愛的小宅又與你們見面啦~這次小宅帶來的是關於《千與千尋》的最新消息。隨著《千與千尋》上映時間的臨近,最近的消息真是不斷啊。目前已經公開了國語的配音陣容,快來看看有沒有你喜歡的聲音吧。
  • 《千與千尋》國語版預告 周冬雨、井柏然配音受好評
    《千與千尋》今日發布了中文致敬版預告,周冬雨為千尋配音,井柏然為白龍配音,彭昱暢為無臉男配音,田壯壯為鍋爐爺爺配音,王琳為湯婆婆&錢婆婆配音,一起來看看。
  • 周冬雨井柏然再搭檔 為《千與千尋》中文版獻聲
    中新網北京6月12日電 近日,即將上映的宮崎駿經典作品《千與千尋》公布男女主角的中文配音演員:周冬雨擔任千尋配音,井柏然則為白龍首次獻聲,加上此前公布的田壯壯(飾演鍋爐爺爺)、王琳(飾演湯&錢婆婆)、彭昱暢(飾演無臉男),《千與千尋》中文配音陣容已集結完畢。
  • 周冬雨井柏然配音《千與千尋》遭吐槽,明星加盟動漫是否有意義?
    其中,最引人注目的就是《千與千尋》的國語版配音陣容了:周冬雨配音千尋,井柏然配音白龍,彭昱暢配音無臉男,王琳配音湯婆婆,田壯壯配音鍋爐爺爺。實力戲骨加年輕偶像,這樣的陣容可謂十分強大。不僅如此,在電影臨近上映之時,片方還專門為配音的幾位演員拍攝了人物海報,畫面質感相當高大上。
  • 經典日本動畫《千與千尋》即將上映 國語配音魔性陣容令人無語
    影片講述了少女千尋與父母搬往新家,途中誤入一座神廟,來到另一個世界的神奇故事。片中,無論是專為神仙提供服務的神奇浴湯,還是千尋父母因貪吃變成豬的不可思議,亦或是恐怖殘忍的湯/錢婆婆、期期艾艾的無臉人等各色怪異人物,都充滿了奇思妙想的腦洞大開,史無前例到讓人讚嘆不已,而千尋與白龍朦朧的愛,更是撩撥了無數少女的春思。
  • 史上最豪華配音版《千與千尋》,井柏然失色,彭昱暢獨自美麗
    《千與千尋》講述了10歲少女千尋跟隨父母搬往新家,途中誤入一座神廟,來到了另一個世界——一條專門給神仙提供服務的熱鬧非凡的浴場街。雙親因為吃了給神準備的美食而被變成了豬。小千尋在迷之美少年白的幫助下得以安身,改名為「千」,進了魔女湯婆婆經營的大浴場做幫傭,等待機會救出父母回到自己的世界。
  • 《千與千尋》國語版遭吐槽,「回憶殺」變「殺回憶」
    《千與千尋》在大陸上映也已經十多天了,「日語版」不容分說,必須是經典中的經典。而「國語版」卻因為配音問題慘遭詬病,網友大呼毀童年,甚至很多電影院從第一天之後便不再上線「國語版」《千與千尋》。吐槽的原因無非是,沒有少年感,不符合原設。
  • 《千與千尋》中文配音毀經典?不是陣容豪華就可以的
    配就配吧,還曝光了一組還原場景的真人劇照。說真的,巴塞君要不是知道是動畫電影上映,還險些以為國內要拍什麼真人版,嚇出一身冷汗。要說國語配音版本,向來是瞄準了低幼兒童和其家長這個群體,一般也不會太挑毛病。但《千與千尋》實在太著名,輻射範圍巨大,且日語原版深入人心,因此很多人對這版配音不滿意。平心而論,國語配音有可取之處,但問題也不少。
  • 《千與千尋》引進中國,配音陣容卻引極大爭議,網友:退票
    哈嘍,小夥伴們好呀,話說昨天電影《千與千尋》上映了,你們有沒有去電影院看啊(小編表示沒有,因為有課)!本來這部動畫引進中國,大家都挺高興的,但是自從配音陣容公開之後,爭議一直沒有停下來過,很多人都在吐槽配音不合適。
  • 千與千尋:男女主角國語配音違和感重,最受歡迎的是湯婆婆
    時隔十八年,《千與千尋》終於在大陸上映,填補了無數粉絲多年以來的遺憾。但此次國語、日語兩種版本同時上映。日語版大家應該都熟悉得很,比新配的國語版本比較惹人注目。因為全明星配音,且屬於大家比較熟悉的演員。
  • 《千與千尋》神仙配音陣容?對不起,我還是選擇看日語原版!
    但要說最為經典的還屬《千與千尋》這部作品,首先裡面那「貪吃不勞動就會變成豬」的設定便非常大膽,同時也反映出了當時社會的現實!還有那雖然膽子小但是卻不懦弱的千尋,以及有點兇但又很溫柔的白龍,暴躁異常但卻是個「寵孫狂魔」的湯婆婆!這幾個人物無不給觀眾留下非常深刻的印象!
  • 動畫電影《千與千尋》,宮崎駿執導、編劇,周冬雨、井柏然配音
    觀眾評分動畫電影《千與千尋》,宮崎駿執導、編劇。中文版周冬雨、井柏然出演。《千與千尋》是宮崎駿執導、編劇,柊瑠美、入野自由、中村彰男、夏木真理等配音,吉卜力工作室製作的動畫電影。中文版是由周冬雨、井柏然、彭昱暢等,90後花旦和小生配音。影片在中國上映以後,取得了近五億的票房的成績。日本30058915500日元,海外累計254600000美元。
  • 中文版《千與千尋》配音為什麼與日文版差別大?蘿莉正太音怎麼學
    這大概就是白龍找回自己名字時,眼睛裡放著光芒的原因吧!在中文版《千與千尋》裡,白龍的配音演員是井柏然(1989年出生於瀋陽),千尋的配音演員是周冬雨(1992年出生於石家莊)。雖然配的是小孩兒音,但仔細聽,還是能聽出井柏然和周冬雨的音色。令小編意外的是,除了配音《千與千尋》,周冬雨還為其它作品配過音。
  • 二刷《千與千尋》,國語版
    今天有兩部經典動畫電影公映,上午看了《千與千尋》的國語版,也是公映版的二刷。晚上去看口碑看好的《玩具總動員4》。-千尋國語版還可以,不像坊間哭嚎的那麼不堪。周冬雨的千尋不錯,井柏然白龍合格,彭昱暢的無臉男和青蛙多次變換音色也是比較有難度,王琳的婆婆配的最接近精彩,對的,接近,田壯壯的鍋爐爺爺一般。《千與千尋》的日語原聲、臺版國語都聽過,當然還是原聲最好。國語比起來,無所謂先入為主,現在的大陸影院版略差,絕對不是很差。
  • 周冬雨、井柏然加盟《千與千尋》,中文vs日文,你支持哪一版?
    近日被一組劇照刷屏了,周冬雨、井柏然、彭昱暢、王琳、田壯壯紛紛亮相,看到這兒很多人心中會有疑惑,圈姐先告訴大家這並不是真人版的《千與千尋》,他們是給這部電影的配音人員。不過,消息一發布則引起了更大的討論。
  • 《千與千尋》動畫電影將重映,國語版配音人物海報一出,被嫌棄了
    最近這一段時間裡面,日本動畫電影《千與千尋》,可以說是傳的沸沸揚揚的,有些人看到上映的這個消息之後,第一反應就是這不是已經上映了嗎?認為已經上映了,這麼還上映呢。其實,這是重映了,是代表著將會中國的電影院,重新的上映。