8月24日,2020全球電競運動領袖峰會暨騰訊電競年度發布會在海南博鰲舉辦。峰會上,國際電子競技聯合會(Global Esports Federation,以下簡稱GEF )主席曾成興正式宣布——GEF 與騰訊電競共同發起「電競體育交流計劃」:在科技向善的指引下,加速電競與體育的交流融合,共同實現「電競連接世界」的美好願景。
前國際奧林匹克委員會執行委員、國際合作和發展部主任 T A Ganda Sithole,英國電子競技協會執行長 Chester King ,世界技能組織(法國)國際關係主任 Aurelia Ruetsch,以及日本電競聯盟主席、世嘉社長岡村秀樹等 GEF 五大洲執委通過線上的方式,表達了對「電競體育交流計劃」的期許和祝願。
今年,在新冠疫情的影響下,奧運會和各大聯賽都進行了不同程度的調整,而電競卻展現出了獨特的線上連接能力,為體育產業的復興和創新帶來了新的視角與可能。國際奧委會主席巴赫先生多次呼籲,在奧運精神的框架下,鼓勵電子競技與奧林匹克的交流。
正因為如此,去年國際電子競技聯合會(GEF)的成立,不僅恰逢其時,而且也勢必要承擔起特殊的時代使命。作為國際奧委會電競兩項「政策」出臺後在全球範圍內成立的國際電子競技單項組織:一方面,要通過規範化、標準化和全球化來推動電競運動自身的健康發展,另一方面,則是幫助電競進一步融入國際體育的大家庭,融入世界奧林匹克事業的價值體系中。
成立九個月以來,GEF 快速吸引了包括來自各大洲的會員協會和各類國際體育單項協會在內的65個以上成員加入,目前已經成為涵蓋五大洲的國際協會。今年上半年,GEF已正式成為亞奧理事會的戰略合作夥伴,並聘任亞洲奧林匹克理事會副主席、體育委員會主席,國際奧林匹克委員會教育委員會成員,中國奧林匹克委員執行委員宋魯增為執委會高級顧問。GEF 持續在進一步推動電子競技與傳統體育的交流,提供了更強有力的支撐。
為呼應國際奧委會鼓勵電子競技和體育互動交流的號召,曾成興宣布GEF 將攜手騰訊電競發起「電競體育交流計劃」。他表示:「電競體育交流計劃將為電競與傳統體育兩個群體之間的交流提供更大的平臺和更寬的渠道,以共同探尋機遇和窗口,推動電子競技的全面發展。」在現場,騰訊、拳頭遊戲、Supercell、Smilegate和EA的廠商代表上臺合影,支持「電競體育交流計劃」,共建全球對話平臺。
以下為GEF國際電子競技聯合會主席曾成興演講原文:
Good morning – Warm greetings from Singapore to our friends gathered at Hainan, China today at the 2020 Global Esports Summit, and congratulations to Tencent for successfully hosting the international summit.
諸位早安,我在新加坡向今天在海南參加 2020 全球電競運動領袖峰會的各位朋友,致以誠摯的問候。也祝賀騰訊圓滿舉辦本屆大會。
Firstly, let me extend my best wishes during this unprecedented time and I hope everyone is keeping safe and healthy.
首先,在這特殊的時刻,請允許我向各位致以祝福,祝願各位平安和健康。
Just a little over eight months ago we embarked on a mission to establish the credibility, legitimacy, and prestige for esports at the worldwide launch of the Global Esports Federation in Singapore. At the same launch ceremony, Edward Cheng and I signed an agreement on behalf of our organizations, establishing Tencent as our Founding Global Partner – and since that very moment, we have never looked back.
八個多月前,在新加坡舉辦的國際電子競技聯合會全球發布儀式上,我們宣告了推動電子競技備受認可,規範發展和塑造影響的重大使命。在那個儀式上,我代表協會與程武先生籤署了一份協議,宣布騰訊正式成為我們的全球首席創始合作夥伴。從那一刻起,我們堅定地一路向前。
The creation of the Global Esports Federation was based on the understanding that esports is known to so many people, yet at the same time equally unknown or misunderstood. We launched with the mission to convene the world’s esports ecosystem and to navigate the pathway to bring esports within easy reach of the world’s population.
電子競技已經被廣泛認知,但卻同樣地受到忽視和非議。這正是催生國際電子競技聯合會的理念。我們的使命是號召並聚集全球的電子競技生態,為全球更多人口知曉電子競技探索一條更便捷的道路。
Since then, we have achieved unprecedented progress – something of significant note during this difficult time.
自那以後,我們不斷開拓,即便在這無比艱難的時刻也取得了卓越的成就。
Several landmark partnerships – with the Commonwealth Games Federation , the Olympic Council of Asia with its 45 National Olympic Committees, the Olympic Committees of South America , as well as commercial partners, the United Nation’s oldest agency – the International Telecommunications Union based in Geneva, a strategic partnership with Dentsu based in Tokyo, Singapore-based Refract Technologies , the Global Sports Innovation Center powered by Microsoft based in Madrid.
我們建立了一系列具有裡程碑意義的合作夥伴關係:與大英國協運動會聯合會;與亞洲奧林匹克理事會及其 45 個國家或地區奧林匹克委員會;與南美洲奧委會;以及其他商業夥伴。我們與聯合國歷史最悠久的機構–總部位於日內瓦的國際電信聯盟拓展了合作關係;與總部位於東京的電通集團通力合作,與總部位於新加坡的 Refract Technologies 發掘機遇,與設立在馬德裡的微軟全球體育創新中心建立戰略合作夥伴關係。
To date, we proudly welcome on board over 65 members, comprising Member Federations from every continent, International Federations from every genre of sport and with many more on the horizon.
今天,我們在此驕傲的宣布,國際電子競技聯合會已經擁有 65 個以上的成員加入,包括來自各大洲的會員協會和各類國際體育單項協會。未來也將由更多會員加入。
But it is not just about the number of partners we have welcomed – these are real partners joining us to achieve our mission. Our heartfelt motto –#worldconnected – says it all. Today, I am proud to announce the launch of the #worldconnected initiative, in partnership with Tencent Esports.
我所發布的這些並不僅僅只關乎數量。這些真實的合作夥伴將成為實現我們使命的同行者。我們的宣言:「電競連接世界」已經道明了一切。今天,我在此隆重宣布,國際電子競技聯合會將與騰訊電競一起,發布電競體育交流計劃。
We invite the world’s esports community – the world’s publishers, developers, athletes and players, as well as the broader international sporting community – to come together and play a part in shaping the future of esports.
我們號召全球的電子競技生態,開發商,發行商,運動員和選手,以及全球體育行業,互相靠攏和連接,一同塑造電子競技的光明未來。
We are greatly encouraged by the leadership at the Olympic movement for the measured and inclusive approach in urging the global sports movements in exploring esports opportunities and encouraging continuous dialogue.
令人振奮的是,奧林匹克世界對電子競技的態度變得平和而包容,他們敦促全球體育運動積極探索電子競技發展機會,並鼓勵持續的交流與對話。
In conclusion, we stand eager and ready to collaborate with the world’s esports and sporting communities. I invite you to join the conversation – where esports and sport shine bright on the sporting world stage – and together harness the might and power of technology and innovation for good and a truly world connected.
我們渴望與全球的電子競技和體育行業通力合作。在此,我邀請各位與我們一起同行,加入這個交流計劃,讓電競和體育在體育這個大舞臺上共同閃耀,共同利用科技向善的無窮力量,連接一個美好而真實的世界。
Thank you.
謝謝。