· 「端午節 」用英語怎麼說?
端午節,一般用 Dragon Boat Festival,直譯過來就是龍舟節。
此外,也可以直接用拼音Duanwu加上節日Festival,即Duanwu Festival來表示端午節。
但是,在外國人眼裡,端午節重大的標誌就是賽龍舟,所以他們更習慣說 Dragon Boat Festival。
eg. The Dragon Boat Festival will come in a few days.
再過幾天就是端午節了。
· 「粽子」用英語怎麼說?
1. Zongzi
n. 粽子,這個說法已被牛津詞典收錄。
eg. People usually eat Zongzi on the Dragon Boat Festival.
人們通常在端午節吃粽子。
2. rice dumpling/ sticky rice dumpling
直譯過來就是大米餃子,糯米餃子
eg. My mother makes sticky rice dumpling at this time every year.
我媽媽每年這個時候都會包粽子。
3. 關於粽子的「南北之爭」
關於粽子的口味,其實是有「南北之爭」,也就是甜鹹之分。
北方派:以紅棗粽、豆沙粽為代表,主要蘸白糖,綿香酥軟。
南方派:以蛋黃粽、鹹肉粽為代表,油而不膩。
甜粽子,sweet Zongzi/ sweet rice dumpling
鹹粽子,salty Zongzi/ salty rice dumpling
eg. I prefer salty rice dumplings to sweet rice dumplings.
我喜歡吃鹹粽子,不喜歡甜粽子。
· 「賽龍舟」用英語怎麼說?
Dragon Boat,龍舟
Dragon Boat Racing,賽龍舟
eg. We hold Dragon Boat Racing to celebrate the Dragon Boat Festival.
我們舉行賽龍舟來慶祝端午節。
· 端午節其他慶祝方式的英文表達
在中國,關於端午節慶祝方式,除了大家常見的吃粽子、賽龍舟之外,不同的地方也還有一些各具特色的習俗。
1. 大門上掛菖蒲和艾葉草
hanging calamus and moxa
eg. Grandma would hang calamus and mugwort over our door on that day.
奶奶會在那一天在我們的大門上掛菖蒲和艾葉草。
2. 做香袋、佩香囊
spice bag,香料袋
sachet,香囊
eg. I can't make a spice bag, but I like wearing a sachet.
我不會做香料袋,但我喜歡佩香囊。
3. 喝雄黃酒
realgar wine,雄黃酒
eg. Drinking realgar wine is a custom during the Dragon Boat Festival.
喝雄黃酒是端午節的習俗。
4. 系五彩線
five-color thread,五彩線
在端午節,家長會在孩子的手腕、腳踝和脖子上繫上五彩線,據說可以幫助孩子們闢邪、防止五毒近身。
eg. Parents prepare five-color thread for their children.
· 其他一些傳統節日的英文表達
春節,Spring Festival
元宵節,Lantern Festival
清明節,Qingming Festival
七夕節,Double Seventh Festival
中秋節,Mid-Autumn Festival
重陽節,Double Ninth Festival
除夕,New Year's Eve