「點讚」是我們大家都比較熟悉,也經常做的,那麼在英語裡我們怎麼表達呢?like意思是「喜歡,喜愛」的意思,可以引申為「贊」
例如:Do you mind giving my wechat moments a like?(你介意給我的微信朋友圈點讚嗎?)
社交媒體是記錄我們生活,分享新鮮事的平臺,你肯定知道不少與社交媒體有關的用語,那麼相應的英文表達怎麼說呢?
加好友怎麼說?加好友,意思就是好友申請
例如:I have agreed his friend request on wechat.(我同意了他的好友申請)
我們的朋友圈裡肯定有不少做微商的,每天發廣告,很討厭的,這個時候想要屏蔽她,該怎麼說呢?Block 有「阻礙、屏蔽」的意思。
例如:I had no choice but to block her because she always posts advertisements on WeChat Moments.
我不得不屏蔽她,因為她總是在朋友圈裡發廣告。
我們生活裡我們對朋友說「加我」,英語裡是不是用"add me" 表達呢?總感覺很生硬,但是一般就是這麼表達的。
例如:Add me on wechat (加我下)我們在外面買東西、加好友時常用到「掃描二維碼」。A: What’s your user name so I can add you? 你的用戶名是什麼?我好加你。B: Just scan my QR. It’s much easier!掃我的二維碼。這樣更簡單!
有時候我們去一個新地方去找一個朋友,朋友通常會給我麼一個位置分享,那這個表達怎麼使用呢?"share" 表示分享的意思,例如:My friend share me his location ,so i can find him easely . 我朋友分享了他的位置,所以我能很快找到他。
這個這個表達還有一個「drop a pin」這個表達聽上去會更形象,例如你的朋友找不到你在什麼位置,你就是可以這樣說「Don't worries, I'll drop a pin for you 」不用擔心,我分享位置給你。
以上是分享給大家的內容,如果有更新鮮的表達,歡迎分享你的idea!