新東方網>大學教育>四六級>複習輔導>四級>四級輔導>翻譯>正文
2017年6月英語四級翻譯題庫:五行學說
2017-05-25 10:43
來源:新東方網整理
作者:
2017年6月英語四級翻譯題庫:五行學說
2017年6月英語四級翻譯題庫匯總
請將下面這段話翻譯成英文:
五行學說(the theory of five elements)是中國古代的一種物質觀。五行包括金、木、水、火和土五種要素。五行學說強調整體概念,描繪了事物的結構關係和運動形式。五行學說認為宇宙萬物都是基於這五種要素的運行和變化。這五個要素相互作用,不但影響到人的命運,同時也使宇宙萬物循環不已。五行學說成熟幹漢代 (the Han Dynasty),之後廣泛應用於中醫、建築和武術(martial arts}等領域。
參考譯文:
The theory of five elements is a concept of matter inancient China. The five elements include metal, wood,water, fire, and earth. The theory of five elementsemphasizes on an overall concept, describing thestructural relationships and forms of movement ofmatters. The theory holds that everything in theuniverse is based on the movement and change of these five elements. These five elementsinteract with each other, affecting a person's fate as well as making the universe move inendless cycles. The theory got mature in the Han Dynasty and was widely employed in thefields like traditional Chinese medicine, architecture, and martial arts.
1.第2句五行中的「金」指「金屬」,而非「黃金」,故第2句中應譯為metal,而非gold。
2.第3句中的第2個分句「描繪了事物的結構關係和運動形式」可處理為狀語,表伴隨狀態,用分詞短語describing thestructural relationships and forms of movement ofmatters 來表達。
3.第4句中的「五行學說認為」可譯為the theory holdsthat...,亦可譯為according to the theory,承前句,「五行學說」可簡單轉換表達為「該學說」(thetheory)。「宇宙萬物」可譯為the universe,強調整體,也可表達為 everything in the universe。
4.第5句有三個分句,可把「這五個要素相互作用」處理成主幹,「不但影響到……,同時也使宇宙萬物……」處理為結果狀語,用分詞短語來表達,「不但……同時也」可用結構both... and...或... as well as...來表達,故整句譯為 These five elements interact with each other, affecting...as well as making...。
5.最後一句「五行學說成熟於漢代,之後廣泛應用於……」可用並列結構譯出:The theory got mature in theHan Dynasty and was widely employed...。翻譯賓語「中醫、建築和武術等領域」時,先譯出中心詞fields,再用like或者such as來引出例子。
官方微信:四六級小助手 (微信號:koolearncet)
四六級免費好課、聽說讀寫譯方法、四六級最新資訊、海量過級資料!
掃描左側二維碼,關注免費領取!
名稱名稱
微信掃碼關注"新東方網"服務號
即可立刻獲取!
版權及免責聲明
① 凡本網註明"稿件來源:新東方"的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權均屬新東方教育科技集團(含本網和新東方網) 所有,任何媒體、網站或個人未經本網協議授權不得轉載、連結、轉貼或以其他任何方式複製、發表。已經本網協議授權的媒體、網站,在下載使用時必須註明"稿件來源:新東方",違者本網將依法追究法律責任。
② 本網未註明"稿件來源:新東方"的文/圖等稿件均為轉載稿,本網轉載僅基於傳遞更多信息之目的,並不意味著贊同轉載稿的觀點或證實其內容的真實性。如其他媒體、網站或個人從本網下載使用,必須保留本網註明的"稿件來源",並自負版權等法律責任。如擅自篡改為"稿件來源:新東方",本網將依法追究法律責任。
③ 如本網轉載稿涉及版權等問題,請作者見稿後在兩周內速來電與新東方網聯繫,電話:010-60908555。