新東方網>大學教育>四六級>複習輔導>六級>六級輔導>翻譯>正文
2017年12月英語六級翻譯練習題庫之幸運數字
2017-07-14 14:38
來源:新東方網整理
作者:
從最近幾年的英語六級翻譯真題我們不難看出,英語六級翻譯目前考察的方向多偏向於社會經濟、文化等方面,日常複習中我們也要提前儲備一些常考話題材料。下面新東方網英語六級頻道為大家整理了英語六級翻譯練習題庫,希望對大家的備考有幫助。
2017年12月大學英語六級翻譯練習題庫
請將下面這段話翻譯成英文:
幸運數字一直以來在中國的文化中扮演著重要的角色,在很多情況下是中國人需要考慮的因素。人們在挑選住宅樓層、電話號碼或車牌號的時候,往往選擇幸運數字。中國人認為偶數比奇數更加吉樣(propitious),例如,「2」代表「和諧」,「6」代表「順利」。「8」則是中國人最受喜愛的數字,因為它與廣東話(Cantonese)中的「發」是同音,意味著繁榮、財富和地位。北京奧運會開幕式時間選擇在2008年8月8日晚8點,也不會是巧合吧。
參考翻譯:
Lucky numbers have always played an important role in Chinese culture.They are considerations that need to be taken into account by the Chinese under lots of circumstances.When selecting apartment floors,phone numbers or license plate numbers,Chinese people tend to choose the lucky numbers.Chinese people think the even numbers are more propitious than the odd numbers.For example,"2" represents "harmony",while "6" represents "smooth going".And the number "8" is the favorite number for the Chinese because the sound of "8" (ba) is identical to "fa" in Cantonese,which means prosperity,wealth and status.The opening ceremony of Beijing Olympics started at 8 o'clock on August 8th, 2008,which could not have been a coincidence.
1.首句較長,可考慮採用分譯法。後一分句「在很多情況下是中國人需要考慮的因素」單獨譯為一句,增譯主語they指代前面的「幸運數字」。「中國人需要考慮的」可處理為「因素(consideration)」的定語從句,即that need to betaken into account;「在很多情況下」under lots ofcircumstances則放在句末,這樣符合英語表達習慣。
2.第二句「在挑選…的時候」可譯為when引導的狀語從句,由於主句和從句的主語一致,都是「人們」,因此時間狀語部分可採用「when+現在分詞短語」的形式,使句式更加簡潔。
3.倒數第二句較長,可翻譯為主從複合句。主句是:「8」是中國人最受喜愛的數字;從句是「因為它與…同音」,譯為because引導的原因狀語從句。「意味著繁榮、財富和地位」可處理為which引導的非限制性定語從句,說明「發」的象徵意義。
4.末句中的「也不會是巧合」是對前半句的進一步解說,可處理為which引導的非限制性定語從句。「也不會是巧合」是對過去發生的事情的一種猜測,譯為「couldn't+現在完成時態」的形式。
2017年12月大學英語六級翻譯練習題庫
英語六級必備工具:測測你的詞彙量能過六級嗎
官方微信:四六級小助手 (微信號:koolearncet)
四六級免費好課、聽說讀寫譯方法、四六級最新資訊、海量過級資料!
掃描左側二維碼,關注免費領取!
名稱名稱
微信掃碼關注"新東方網"服務號
即可立刻獲取!
版權及免責聲明
① 凡本網註明"稿件來源:新東方"的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權均屬新東方教育科技集團(含本網和新東方網) 所有,任何媒體、網站或個人未經本網協議授權不得轉載、連結、轉貼或以其他任何方式複製、發表。已經本網協議授權的媒體、網站,在下載使用時必須註明"稿件來源:新東方",違者本網將依法追究法律責任。
② 本網未註明"稿件來源:新東方"的文/圖等稿件均為轉載稿,本網轉載僅基於傳遞更多信息之目的,並不意味著贊同轉載稿的觀點或證實其內容的真實性。如其他媒體、網站或個人從本網下載使用,必須保留本網註明的"稿件來源",並自負版權等法律責任。如擅自篡改為"稿件來源:新東方",本網將依法追究法律責任。
③ 如本網轉載稿涉及版權等問題,請作者見稿後在兩周內速來電與新東方網聯繫,電話:010-60908555。