《一剪梅》突然在歐美爆紅:「雪花飄飄北風蕭蕭」用英語怎麼說?

2021-01-09 多尼英語課堂

「費玉清的《一剪梅》在歐美爆紅」?

小編看到這個熱搜的第一反應

想到不是費玉清老師

優雅華麗、百轉千回的唱腔

而是尹正一出場

就自帶BGM的電影片段……

圖片截取自費玉清演唱視頻

尹正在電影中飾演袁華

那憂鬱哀怨的眼神

配合《一剪梅》傷感悽美的曲調

讓多少人難以忘懷!

話說回來《一剪梅》這次是真的在歐美地區火了!

它不僅登上了

挪威、芬蘭音樂排行榜第一、二名

還霸佔了國外抖音Tiktok、YouTube等平臺

簡直被國外網友玩壞了!

國外網友先是學唱這首歌

接著刻苦鑽研歌詞:

「雪花飄飄北風蕭蕭」是什麼意思?

最後還各種改編瘋傳

做成視頻和表情包……

那麼問題來了:

《一剪梅》到底是怎麼火起來的?

而國外網友最喜歡的那句

「XUE HUA PIAO PIAO

BEI FENG XIAO XIAO」

要如何正常的翻譯給他們解釋呢?

01《一剪梅》火了?

實際上,當我想要找到《一剪梅》在國外爆火的最初原因時,首先看到的是一個快手視頻,這段視頻是2020年1月份前後上傳到網絡上的。

這位快手用戶身穿黃色棉服,在白茫茫的雪地上一邊旋轉著,一邊認真演唱《一剪梅》的著名唱段「雪花飄飄,北風蕭蕭,天地一片蒼茫。」這段浪漫中夾雜著些許喜感的小視頻,當時在快手上也火了一把。

2月1日,YouTube用戶Buhj把這段視頻稍作剪輯放到了網絡上,國外網友就開始好奇了:這位「蛋頭博士」究竟在唱什麼呢?

因為視頻中的這位用戶長得有點像是動漫人物「蛋頭博士」,所以博取了很多國外網友的好感。

「蛋頭博士」是一個有名的動漫人物,他是擁有超過300的智商的優秀科學家,《刺蝟索尼克》系列中的反派角色,自稱是最邪惡的天才科學家,想要統治世界,並建立「蛋頭博士帝國」。

在國外網友不懈的努力下,他們終於知道了這首歌的名字《一剪梅》,有一位TikTok博主還特意研究了這首歌詞的意思:「雪花飄飄,北風蕭蕭」就是「The snow falls and the wind blows」,表達了一種冷清孤寂,陷入絕望的無奈心境。

隨後,網友們找到了原唱費玉清老師的版本,有「課代表」把這個原版歌曲上傳到了YouTube,供大家欣賞。

國外網友的反應也就顯而易見了:「嚯~原唱這麼好聽的嗎?」

於是,國外網友紛紛「沉迷」費玉清老師優美而富有技巧的歌聲中,直接把這首歌頂到了音樂榜單的第一名的位置。

當然,對《一剪梅》霸佔榜一這件事情做出貢獻的,還有一大波YouTube視頻博主以及表情包製作者。

5月份的時候,這首《一剪梅》在Instagram,TikTok和Twitter上都被瘋傳,然後被一位國外TikTok音樂網紅改成了嘻哈混響的trap版本。

這個版本到底有多魔性?連小編查資料的時候,都忍不住跟著視頻坐在椅子上搖擺起來……

可以說,國外網友簡直是太會玩了。他們把這段嘻哈《一剪梅》的音樂,配到了不同的視頻中,產生了各種各樣意想不到的效果。

比如在這段網友惡搞《老友記》的視頻中,羅斯家裡來了一個小猴子客人,羅斯生氣跟小猴子對話:你不要碰那個收音機!結果小猴子還是把收音機打開了,播放的是這段《一剪梅》trap音樂……

他們就控制不住自己的身體,只能跟著音樂搖擺起來了……

到目前為止,「XUE HUA PIAO PIAO BEI FENG XIAO XIAO」已經是一句標語了,被製作成了花式表情包,甚至有自己獨特的語境:「遇到困難了?沒什麼,習慣就好。」

仔細品味一下,這個語境勉強可以解釋得通:這句歌詞原本就有種淡然於世、飽經風霜的滄桑之感,那些雞毛蒜皮的小事在這白茫茫一片的大地映襯下,都不足掛齒了。

02 這句歌詞怎麼翻譯?

那個點擊量超過240萬的視頻,也沒有給出一個明確的解釋:到底什麼是「XUE HUA PIAO PIAO BEI FENG XIAO XIAO」?

其實這句話的翻譯很簡單,我們先將單詞分開來看看:

雪花 snowflakes

飄 flutter/swirling

北風 the north wind

蕭蕭 howling/whistling

我們再根據常用的用法,將風吹挪到落雪的前面,就構成了最後的翻譯:

The north wind is howling/whistling, the snow is fluttering.

雪花飄飄,北風蕭蕭。

是不是很簡單呢?

既然說到翻譯「下雪」這些事兒,就順便給大家普及一下「如何形容一場雪」吧!

在《一剪梅》的這首歌詞裡,「雪花飄飄」其實就讓人浮想聯翩了:

首先,這落雪(falling snow)到底有多大呢?是小雪(light snow)還是鵝毛大雪(heavy snow),亦或者是打旋飛舞的漫天大雪(swirling snow)?

其次,我們的主人公見到的這漫天雪花是什麼樣子的,雪地又有多美呢?東方君更喜歡新下的、乾乾淨淨的雪(new fallen snow/fresh snow),蓬鬆的雪(fluffy snow)而不是壓實的、凍住的雪(pacted snow/frozen snow),尤其是茫茫雪地在陽光的照射下閃著細碎的光芒(snow glistens in the sun),簡直是太美了!

除此之外,還有一些常見的描寫「下雪」的用法,都是非常實用的,建議收藏哦!

積雪與融化

積起來的雪,稱accumulated snow;

深的,厚厚的雪,稱thick snow,

稱deep snow;

及膝深的雪,稱knee-deep knowing;

正在融化的雪,稱melting snow;

泥濘的雪,稱slushy snow;

(slushy指「泥雪覆蓋的」)

雪融化,稱snow melted;

雪停,稱snow stopped;

雪消失,稱snow disappeared.

雪的「動作」

雪落下,稱snow is falling;

雪飛舞,稱snow flies;

雪落在窗臺上,

稱snow settles on the windowsill.

大雪覆蓋地面

稱snow covers/blankets the ground,

雪在樹枝上堆積,

稱snow piles onto the branches;

被雪埋起,

稱buried by snow;

大雪封路,

稱road blocked by heavy snow.

仔細想想,這也是一次很有趣的文化輸出:一小段搞笑視頻,卻讓很多國外網友發現了一首經典的華語音樂,不管是惡搞還是改編,網友們也都是想要尋找一種新的娛樂方式而已——大家一起開心就完事兒了!

相關焦點

  • 雪花飄飄,北風蕭蕭什麼意思什麼梗? 一頭霧水的你進來漲漲漲姿勢
    雪花飄飄,北風蕭蕭什麼意思什麼梗? 一頭霧水的你進來漲漲漲姿勢時間:2020-06-19 17:06   來源:小雞詞典   責任編輯:沫朵 川北在線核心提示:原標題:雪花飄飄,北風蕭蕭什麼意思什麼梗? 一頭霧水的你進來漲漲漲姿勢 2020年6月中旬在歐美國家莫名其妙爆火也費玉清的一首叫《一剪梅》的歌的歌詞。
  • 「一剪梅」國外爆紅,背後的meme文化是關鍵
    最近,歌手費玉清的「一剪梅」在歐美爆紅,吸引了眾多人的關注,為何這首歌會突然爆紅呢?本文作者梳理了它的走紅路徑並對其背後的原因展開了分析,與大家分享。最近費玉清突然在歐美走紅了,要知道費玉清在2019年年底已經宣布退役了,因此他的突然走紅讓人有點猝不及防。費玉清當然不是因為發了什麼新歌,讓他大火的是因為他最經典的那首老歌《一剪梅》。
  • 《一剪梅》的勁敵來啦!大張偉也在海外爆紅?但原因你怕是想不到
    前幾天,小編給大家講了突然就在歐美爆紅了費玉清和他的代表作《一剪梅》:萬萬沒想到:有一天,費玉清在歐美爆紅了!!這不,「雪花飄飄,北風蕭蕭~」的旋律還沒過去,另一首中文歌也猝不及防的火了!它就是來自於大張偉的《陽光彩虹小白馬》...
  • 抖音真情像梅花開過什麼歌 費玉清一剪梅完整歌詞介紹
    抖音真情像梅花開過什麼歌 費玉清一剪梅完整歌詞介紹  抖音最近有一個真情像梅花開過的歌,非常的有趣,很多小夥伴覺得耳熟,但這到底是什麼歌呢?下面小編就為各位小夥伴帶來了抖音真情像梅花開過歌曲介紹。  抖音真情像梅花開過什麼歌?這首歌叫做《一剪梅》,演唱的歌手是費玉清。
  • 「中國蛋哥」爆紅的背後
    而且,還是全球範圍的爆紅。「XUEHUAPIAOPIAO BEIFENGXIAOXIAO」(雪花飄飄,北風蕭蕭)...最近,一首上世紀八十年代的金曲老歌橫掃全球,《一剪梅》再度全球翻紅。視頻中,一位頂著「鴨蛋頭」的中國網民,正在冰天雪地裡儘可能咬字清晰地唱著。
  • 雪花飄飄北風蕭:你看這漁人的八字眉,像不像被凍的北方打工人?
    雪花飄飄北風蕭蕭,既然提到了雪,那還是躺在被窩裡來欣賞古人筆下各種各樣的雪意圖吧。《雪漁圖》五代十國,佚名此幅畫意出自唐末詩人鄭谷的《雪中偶題》:「亂飄僧舍茶煙溼,密灑歌樓酒力微。江上晚來堪畫處,漁人披得一蓑衣。」
  • 特型演員「中國蛋哥」爆紅的背後
    而且,還是全球範圍的爆紅。「XUEHUAPIAOPIAO BEIFENGXIAOXIAO」(雪花飄飄,北風蕭蕭)...最近,一首上世紀八十年代的金曲老歌橫掃全球,《一剪梅》再度全球翻紅。視頻中,一位頂著「鴨蛋頭」的中國網民,正在冰天雪地裡儘可能咬字清晰地唱著。
  • 女孩英語怎麼說,不同類型的女生用英語怎麼說?
    女孩英語怎麼說,不同類型的女生用英語怎麼說?這個世界上既有清純型女生,也有豔麗型女生,既有氣質型,又有女強人型……面對不同類型的女孩該怎麼用英文描述呢?(男生更要學起來喔)(1)看到美女,你可以說"Hey beautiful!"Beautiful在這裡當名詞用,是「美女」的意思。但是要慎用!
  • 潮英語:「主要看氣質」爆紅 氣質英語怎麼說(雙語)
    (來源:滬江英語)  小編導讀:一覺起來,朋友圈又刮過一陣妖風——「主要看氣質」突然在一夜之間霸屏了!不了解真相的人民群眾不禁發問:這梗是從哪飄過來的?  [話題出處]  時隔多年,王心凌在11月24日發布了新專輯《敢要敢不要》,搭配綠底吃漢堡造型再次給時尚圈洗了洗眼。
  • 多年後聽懂《一剪梅》,方知它像一束光
    久違的《一剪梅》,次次聽,次次心動。這首老歌的內,有種陽光的味道。溫且光明,心嚮往之。經典有種力量,一再地被人們演繹,重複,創新,一千個人唱,便唱出千種風情來。千種風情,便有了千般滋味,千人品嘗,滋味各在自心。有光芒的東西,像高山上的雲端,永遠在流動,魂牽夢繞。
  • 《隱秘的角落》爆火!「一起爬山嗎」用英語怎麼說?
    而隨之爆火的還有一句臺詞:一起爬山嗎? 被網友們瘋狂刷屏! 今晚咱們就來聊聊相關的英語知識!
  • 「突然紅了」英文怎麼說?
    90後的老編 經常2G網,好多人"突然紅了" 我還不知道怎麼回事~ 那麼,"突然紅了"英文怎麼說?
  • 網絡熱詞「確認過眼神」用英語怎麼說?
    這條微博引發了網友們的集體共鳴,紛紛展開了各地紅包數額的討論,使得「確認過眼神」爆紅網絡。首先,你得知道「眼神」用英語怎麼說。截圖中「堅定的眼神」的英語說法,可以表達為 a stern look。另外,look的詞性比較靈活,既可用作名詞也可用作動詞,比如: 1. 不要用那樣的眼神看著我。 Don’t give me that look. (名詞) 2. 警察用懷疑的眼神看著他。
  • 「二次元」用英語怎麼說?
    因此,我們往往會習慣於使用日本動漫文化來理解二次元,而忘了使用英語來表達「二次元」。當提及「二次元用英語怎麼說」時,我們難免會一臉懵逼。對於英語基礎差的小夥伴來說,或許根本就不知道「次元」這個單詞該怎麼拼。而英語基礎好的小夥伴,或許能夠直接說出「two dimension」,但翻譯的未必準確和地道。既然如此,二次元用英語該怎麼說呢?
  • 「搞定了」用英語怎麼說?「過獎了」用英語怎麼說?
    今天我們要學兩句非常口語化,生活中也很常用到的英語表達。首先我們來一個Quiz:快速測試!「搞定了」用英語怎麼說?快速測試!「過獎了」用英語怎麼說?好了,不知道你心裡有沒有自己對應的答案,看看是否我們惺惺相惜,連答案都一樣。哈哈!1)「搞定了」英語怎麼說?搞定了,可以說it’s all settled。
  • 福建「勵志阿姨」網絡爆紅 每日早起讀英語(圖)
    福建「勵志阿姨」網絡爆紅 每日早起讀英語(圖) 背英語單詞、聽英語新聞、練習英語口語,不僅是年輕學子忙碌的事情。昨日,在福建工程學院圖書館前,用英文做自我介紹的人並不「洋氣」。她是一位學歷不高、樸素平凡的食堂阿姨,名叫趙洋。  因為每天早上都跟同學們一起練習英語口語,被網友發上網絡一夕爆紅,網友稱其「勵志阿姨」。
  • 讓歐美人羨慕不已的單眼皮,用英語該怎麼說?
    歐美的老外,似乎向來覺得東方女性的單眼皮非常迷人↓點擊不僅僅大表姐劉雯,包括呂燕、杜鵑等在內的超模,也都是單眼皮姑娘。有人說,老外之所以如此喜歡單眼皮,是因為「得不到的永遠在騷動」——單眼皮似乎是東方女性獨有的,在歐美人中很少見。
  • 2018年爆紅的網絡流行語用英語怎麼說?
    秉著中國流行文化要和世界接軌的良好(惡搞)心態,英語君特地整理了15個2018上半年火爆網絡流行語的英譯版。獨家英譯英語中表達反覆無常有許多表達,形象些的可以用as changeable as the moon或者as changeable as weather/a clock;表達「油滑」則可以用as slippery as an eel
  • 「軟飲料」用英語怎麼說?
    「軟飲料」用英語怎麼說?一說:說單詞「軟飲料」的英語單詞是soft drink這是對於「軟飲料英語怎麼說?」疑問大多數人想要的「答案」:用中文學英語,二說:說意思,把學過的英語用起來,用英語表達英語1.