趙城金藏版《阿毗達磨發智論》(圖片來源:慧海佛教資源庫)
2014年6月4日,農曆五月七日,《阿毗達磨發智論》譯定紀念日。
《阿毗達磨發智論》,佛陀涅槃後三百年,迦多衍尼子造此論,唐玄奘法師譯,共二十卷。又名《說一切有部發智論》,略稱為《發智論》。本論與集異門足等六論合稱為「七論」,是說一切有部宗的根本論。六論所列義門較少,故以足來譬喻,稱為足論;本論文義具足,故以身來譬喻,稱為身論。據《開元釋教錄》記載,本論是第二種譯本,與舊《八揵度論》同本,高宗顯慶二年正月二十六日,玄奘法師於西京大內順賢閣開始翻譯,五年五月七日於玉華寺譯畢,沙門玄則等人筆受。本論異譯本叫《阿毗曇八犍度論》,又叫《迦旃延阿毗曇》《阿毗曇經八犍度》,由苻秦僧伽提婆與竺佛念共譯,共三十卷。
玄奘(600~664),唐代高僧,中國佛教史四大譯經家之一。姓陳,俗名褘,偃師人。玄奘法師於唐太宗貞觀年間西行,跋涉萬裡,貞觀七年抵達印度,在印遊學多年,深受戒日王的敬重,戒日王曾為法師設大會,敕使諸國義解之徒在曲女城匯集,玄奘法師受請登床,專揚大乘論意,被尊為「大乘天」。法師於貞觀十九年回到長安,將所獲梵本六百五十七部獻給朝廷後,太宗敕命法師在弘福寺傳譯。高宗永徽三年,在慈恩寺以西域方法建大塔。顯慶四年,高宗以玉華宮為寺,次年法師於該寺譯《大般若經》。麟德元年二月,命弟子普光抄錄翻譯的所有經論,共七十五部、一千三百三十五卷。同月五日示寂,壽六十五。玄奘法師一生事跡,詳見《大唐西域記》《廣弘明集》《續高僧傳》《大慈恩寺三藏法師傳》《佛祖通載》諸書。