今天在單位發現,用了許久的iphone 8已經徹底死機了,
頓時生無可戀 ,隔壁的Lucy感覺到了
我周圍隱隱約約的低氣壓,跑過來向我安利她的華為mate 40,
聽完她的推薦,發現原來華為產品的取名,都是有著大大的學問。
就拿這款Lucy青睞的華為mate40來說,為啥加了個英文單詞呢?
哈哈,請聽我來解謎~
mate
n. 配對物;助手;配偶;同事
v. 使配對;結伴
其實「mate"在英語中是"夥伴"的意思,也就是東北人的「鐵汁」,
與華為mate系列所針對的商旅人士消費群體很契合,
也更容易拉進了人與人之間的距離,具有記憶點。
例句:
Joey is my most trusted mate.
喬伊是我最信任的助手
Bluetooth headphones need to be mated with a cell phone to work.
藍牙耳機需要和手機配對才能工作
解釋完了華為,我們一些果粉小可愛們一定也會很想知道
蘋果的「i」字之謎對不?
其實聯繫之前,向大家提起的聯想記憶法,
請小可愛們發動聰明的大腦,跟我一起來想想有什麼以"i"開頭的單詞~
延伸
1.internet
n.網際網絡,國際計算機網際網路~
其實這個詞也是「網際網路」的音譯,是不是很好記哈哈
2.individual
n個體;獨特的人;獨特的動植物;成員;樣本~
3.instruct
v.教導;教授;指令;訓令~
4.inform
v.報告;通知,告發~
5.inspire
v.吸入,鼓舞,授意~
為了讓家人們能夠更加理解這幾個詞,
我特意編了一段話將他們全部串了起來哦,
所以請大家跟著我這邊瞧哈哈。
例句:
The Internet can inform people about resource sharing, instruct people to do things conveniently, release individual uniqueness, and inspire the rapid development of the era of globalization has come.
英特網可以通知人們資源共享,指引人們便捷做事,釋放個人的獨特性,啟示著高速發展的全球化時代已經到來。
而以上也是賈伯斯蘋果發布會上所展現出的單詞,
他將這些文化基因濃縮到一個簡簡單單的字母「i」上
不僅展現出品牌信息化,科技化屬性,還體現出了個性化指導化服務意識,
這種思路簡直和華為系列命名不謀而合呢~
有英語相關問題歡迎關注並私信我交流,有問必回!
thanks for listening ,see you next time~