chinadaily.com.cn 2019-08-19 17:29
中國有句古話叫「明槍易躲暗箭難防」,你知道這句話用英文怎麼說嗎?
放冷箭,中文俗語,「冷箭」同「暗箭」,表示「an arrow shot from hiding」,放冷箭指「乘人不備,放箭傷人(to shoot at someone from a position where you cannot be seen)」,比喻「暗中傷人」,英文可以翻譯為「stab in the back」,或「resort to underhand means」。
例句:
明槍易躲,暗箭難防。
It is easy to dodge a spear in the open, but hard to guard against an arrow shot from hiding.
哈曼聲稱,嫉妒的同事暗箭傷人,她是受害者。
Harman claimed she was the victim of backstabbing by jealous colleagues.
他們說了會支持我,但是事實上,他們卻在背後放冷箭!
They told me they would back me up. But as a matter of fact, they stabbed me in the back.
Editor: Jade
中國日報網英語點津版權說明:凡註明來源為「中國日報網英語點津:XXX(署名)」的原創作品,除與中國日報網籤署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯繫;凡本網註明「來源:XXX(非英語點津)」的作品,均轉載自其它媒體,目的在於傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯繫,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便儘快刪除。