中國"太空人"收入英文辭典 由拼音和希臘詞組成

2020-11-27 中國新聞網

中國"太空人"收入英文辭典 由拼音和希臘詞組成


2008年09月27日 11:02 來源:解放日報

發表評論

  當中國人即將邁出太空第一步的時候,一個以中文為詞根新造出的英文單詞「Taikonaut」(「太空人」),也在世界各地關於「神七」的報導中頻頻出現。新單詞是漢語拼音「太空」(「Taikong」)和希臘詞「naus」(航行者)組成。西方媒體越來越多地用這個新詞來稱呼中國航天員。

  這個誕生不久的英語單詞已被收入主流英文辭典中。在牛津簡明英語辭典第11版中就有「Taikonaut」,並解釋為「專指中國航天員」。英文朗文辭典也收錄了這一詞彙。與此對應的是「Cosmonaut」,專指蘇聯和俄羅斯的航天員。

  「『太空人』被西方接受,並收錄到主流英文辭典,反映出中國在世界舞臺上日益增強的科技影響力和國家整體實力。」北京外國語大學英語系教授陳琳說。

  (據新華社北京9月26日電)

編輯:張哉麟】

相 關 報 道

相關焦點

  • 中國「太空人」被收入主流英文詞典
    新華網北京9月26日電(記者王聰)當中國人即將邁出太空第一步的時候,一個以中文為詞根新造出的英文單詞「Taikonaut」(「太空人」),也在世界各地關於「神七」的報導中頻頻出現。  新單詞是漢語拼音「太空」(「Taikong」)和希臘詞「naus」(航行者)組成。
  • 臺擬將蔡英文賀歲春聯「自自冉冉」一詞列入辭典
    柯志恩自創新詞,狠酸蔡英文辦公室春聯。(翻攝自柯志恩臉書)  中國臺灣網1月3日訊據臺灣「東森新聞雲」報導,臺灣地區領導人蔡英文與副手陳建仁的新春春聯賀詞「自自冉冉」引發爭議,目前臺當局教育部門重編辭典修訂本中並無其詞,而臺當局「教育研究院」則表示,將於下個月召開普通話辭典編審會,討論是否要增列至辭典中。對此,國民黨「立委」柯志恩3日於臉譜網(Facebook)痛批,春聯印製錯誤道歉重印就好,為何還要硬拗?
  • 蘋果手機無線充電用的是「Qi」,英文裡漢語拼音越來越多了
    不過近年來,歐美逐漸改用漢語拼音,就算「j、q、x」「z、c、s」對他們來說,不知如何開口發音。本文下列詞彙,參考收入英語流行語的urban dictionary,以及牛津詞典等。Rou Jia Muo民以食為天,先從如今風靡美國的肉夾饃開始說起。
  • 漢語拼音是怎麼形成的,為什麼和英文字母那麼像?
    漢語拼音是現代中國人學認漢字最重要的輔助工具,但當我們接觸到英語後會發現,漢語拼音和26個英文字母幾乎一樣,為什麼漢語拼音和英文字母這麼像,他們有什麼關係?事實上,拼音字母本就是借用拉丁字母(以英文字母為代表)的形式而制定的一種拼注符號。雖然,拼音好拉丁字母看起來一樣,但在讀音和用法上有很大區別。
  • 世界上的文字只有拼音文字和象形文字嗎
    也許有人會問外文是不是和漢字一樣也是由音、形、義三要素所構成的呢?thank這個英文單詞的音標是θk,在字形上是由t,h,a,n,k五個字母組成,所表達的意思是謝謝。儘管每種文字都需要同時表達音、形、義三要素,不過根據各種文字對三要素所表達的側重點可以將其分為表形文字/象形文字、表音文字/拼音文字、意音文字/語素文字。
  • 為什麼密碼都是由英文和數字符號組成,卻不支持中文?
    網際網路時代,我們會登陸各種大大小小的APP、網站,登錄時需要輸入用戶名和密碼,用戶名的形式可以是中文、數字、英文,而密碼卻只能設置英文、數字和標點符號,好像從來不支持設置中文密碼,這是為什麼呢?其實密碼是可以輸入中文的,就像一開始的QQ的密碼就是可以設置成中文的,只是實現難度上會比英文、數字更大一些。因為密碼是加密存儲的,而一般的加密算法都針對字節加密。英文、數字只佔用一個字符,在密碼的加密過程當中,能夠快速的進行加密,然後提交到資料庫當中。一個中文佔用的是兩個字符,所以相對而言,中文密碼的加密會更加麻煩,也有可能出現即使加密成功,但程序無法識別解析後的密碼的情況。
  • 路名英譯引廣州市民熱議 英文好還是拼音好?(圖)
    日前,由廣州市質監局公布的廣東省首部《公共場所雙語標識英文譯法規範》徵求意見稿引起了市民的廣泛熱議。昨日,廣東省民政廳緊急約見媒體記者表示,廣東路牌是嚴格按照聯合國標準和國家法規翻譯的,規範採用漢語拼音拼寫,不得採用英文的譯法進行標註。  觀點PK  路名標註:英文好?拼音好?
  • 中國白酒的英文名別再亂叫了!
    我長期關注漢語文化特色詞的英譯,2019年中,甚至特別寫了一篇《白酒的英文怎麼說》(全文見文末),也是以音譯的baijiu為主旋律,看到今天這樣的結果,更是雀躍不已,毫不誇張。文章刊發當時,除了志願者編寫的「維基百科」(Wikipedia)和「維基詞典」(Wiktionary)之外,還沒有任何一部專家編寫的品牌英語詞典收錄baijiu。
  • 從希臘神話中走出的英文單詞(五)
    2020-07-11 09:30:40 來源: 溫哥華英文教練 舉報
  • 「拼音被改」引質疑 一個字的讀音到底是由誰決定的
    一個字的讀音到底是由誰決定的  中國新聞周刊記者/毛翊君  本文首發於總第889期《中國新聞周刊》  「鄉音無改鬢毛衰」的「衰」原在本詩中讀「cui」,現改為「shuai」。「遠上寒山石徑斜」的「斜」由「xia」改為「xie」。「一騎紅塵妃子笑」的「騎」由「ji」改為「qi」。
  • 好不容易記住的拼音又要重新學?讀音到底由誰定?
    圖/視覺中國一個字的讀音到底是由誰決定的「鄉音無改鬢毛衰」的「衰」原在本詩中讀「cui」,現改為「shuai」。「遠上寒山石徑斜」的「斜」由「xia」改為「xie」。「一騎紅塵妃子笑」的「騎」由「ji」改為「qi」。因為較多人讀錯而做出的諸如此類漢語拼音修改,近日通過中國播音主持網的一篇《播音員主持人請注意,這些字詞的拼音被改了!》
  • 專注英語學習 卡西歐E-E99電子辭典評測
    卡西歐E-E99電子辭典外形時尚、漂亮,做工精緻,專為中國地區獨家開發設計,系統收錄了64本權威辭書和300本英文名著,針對打算出國的中學生和國際班學生新增加了留學詞彙和生活會話類辭書,左側有標準耳機插孔、迷你USB接口,以及揚聲器模式和耳機模式切換按鍵,鍵盤右側則是電子辭典的Micro SD卡卡槽,電子辭典可讀取2張Micro SD卡,追加辭書、語音、文本等,自由豐富學習內容。
  • 正確的中文名翻譯英文名 【香港粵語拼音】
    我們的名字如果進行英文拼寫則大體會有以下情況:  中國普通話漢語拼:  中國臺灣所謂國語通用拼音:  中國香港粵語拼音:  中國普通話英文接近拼寫
  • 父母在家就能帶著孩子輕鬆學英文及拼音字母
    對於幼升小的孩子,很關鍵的一個就是拼音的學習。拼音是整個語文學習的基礎,它會伴隨孩子整個小學階段。羅媽媽也在文中多次強調,其實孩子幼升小銜接班學習的重中之重就是拼音,其他的父母都可以教。之前羅媽媽給大家推薦的學拼音的方法,是通過網上的一些教程,包括一些專門的拼音APP裡去學習,今天羅媽媽就通過教具的方式讓孩子先學會字母。把字母先掌握好,為後面孩子學習拼音夯實基礎,順便提一句,這幾組教具對於孩子學習英語也是非常有幫助的。話不多說,我們先來看教具。
  • 南國都市報數字報-拼音英文「混搭」這博物館裡的翻譯讓遊客凌亂
    ,時而拼音混合英文,讓不少細心的市民及遊客直呼「雷人」。例如,「公車上書」相對應的英文翻譯是拼音「Gong che Shang shu」。而「甲午戰爭」的翻譯是「jia wu war」。  25日,記者來到該民俗錢幣博物館內看到,館內的牆壁上有一塊關於中國近代重要歷史事件的展示欄,每個歷史事件都配有相應的歷史圖片及中英文翻譯。
  • 漢字數位化是建設數字中國的基礎設施之一
    說白了就是「人機對話」的漢字必須數位化,並且實現數位化後,還很容易識別和還原,也就是說既有數字性也有可逆性。所謂規律性、規範性和標準性,其意義就是數字性和可逆性。英文字母為組詞元件的英文系統,正是由於它是具有數字性和可逆性的標準性的文字。因此任何英文單詞才可以用鍵盤上所標出的26個英文字母按鍵組成出來。漢字數位化後任何漢字單字也應像任何英文單詞那樣,用鍵盤上所標出的代碼字母(或數字)按鍵組成出來。
  • 道路標誌牌英文拼音混用不妥 民政局:翻譯統一用漢語拼音
    這塊道路指示牌示意前方有兩所大學,分別是三聯學院和安徽建築大學。兩所大學下方均有翻譯,分別是「SANLIAN XUEYUAN」和「ANHUI JIANZHU UNIVERSITY」。記者在三聯學院官網上看到該校的英文翻譯為「SANLIAN UNIVERSITY」,安徽建築大學官網上的英文翻譯為「ANHUI JIANZHU UNIVERSITY」。
  • 從大街小巷都在播的PPAP看英文合成詞
    簡單地幾個單詞,構成四句話,兩個合成詞,PPAP像病毒virus一樣從日本風靡全球。即使這麼久過去了,仍然能在某個地方聽到這首「洗腦神曲」。今天小雅要跟大家分享的,就是英文中的合成詞,由於合成詞的種類繁多,今天主要從合成名詞介紹。1、名詞+名詞這是最常見的一種合成詞組成方式,由兩個名詞構成一個全新的名詞。
  • 漢語拼音為什麼和英文那麼像?真像原來是這樣!
    說到漢語拼音和英文,相信很多人在上學期間都為之頭疼過。它們長得幾乎一模一樣,讀起來千變萬化,讓人絞盡腦汁才能學會,期間不知道累死了多少腦細胞!很多人在學習漢語拼音和英語的時候都會發出靈魂拷問:為什麼你們長得這麼像,但偏偏不是同一個發音呢?
  • 語言||26個英文字母的原始含義
    原標題:語言||26個英文字母的原始含義 英語的26個字母最初起源於埃及象形文字,後由腓尼基人改進發明了腓尼基字母,希臘人對腓尼基字母加以改革後創造了希臘字母,古羅馬人對希臘字母加以改革進而發明了拉丁字母,英文字母就屬於拉丁字母。